ID работы: 5818208

Поход

Джен
G
В процессе
137
автор
Tascha бета
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 1122 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Примечания:
Всё ещё 18 июля 2155 года – Нет, правда. Саня-то где? – А что, он ещё не вылезал? Повисла неловкая тишина. Негр поскрёб веснушчатый нос и невинно поинтересовался: – А откуда не вылезал-то? Все переглянулись. – И правда. – Венька озабоченно нахмурился. – Он точно за нами бежал, а потом… Но если бы поймали – уже шум бы стоял? – В туалет бы он точно не влез, – констатировал очевидное Квазик Левый. – Никак, – подтвердил Квазик Правый. – Но там ещё купе было. Открыто. – Пустое, – припомнил Квазик Левый. – Может, он туда? Под сиденье? – Ну да. Кажется, – закончил неожиданно длинную речь Квазик Правый. Братья с облегчением выдохнули и синхронно пожали плечами. – Пойдём проверим, – решил Стас. – Вот, – кивнул Квазик Левый. – Здесь, – на всякий случай уточнил Квазик Правый. – Кажется, – сказали оба брата хором. Негр насупил светлые брови и осторожно приложил ухо к закрытой двери. – Ну и чего вы свистите? Нифига оно не пустое, – почесал в затылке он. Венька подошёл поближе и тоже прижался ухом к переборке. Из купе доносились неразборчивые обрывки разговора. – …апартмент, скажешь тоже! Если и брать – то бунгало. Не меньше трёхсот квадратных… лучше на Шии-Раа… – Ты что, совсем крейзи? На Шии-Раа же эти… местные. И в целом энвайронмент не слишком сейфовый. Вот Аркадия – да! Это спешал!.. – …последняя модель, игрек-люкс! Не то что у нашего мерчандайзера – аутдейт какой-то. Лузер! – Игрек-люкс тоже уже не лакшери. Вот у меня зи-квадро – это вещь! Правда, по цене довольно экспенсив, не каждый может себе эффордить… Негр отлип от двери и потряс головой. – Это что там за… шоаррцы, что ли? – недоуменно поинтересовался он. – Вряд ли. Думаю, просто менеджеры, – со знанием дела заявил Венька. – Был такой один… пациент. В кардиоцентре. Давний пациент отца был известен среди его коллег-кардиологов как «Трабл». – Доктор, – встревоженно гнусавил он в экран в два часа ночи, наплевав на условности вроде разницы часовых поясов, – Доктор, у меня трабл! Я уже вторую ночь слиплес, понимаете? Совсем! Потому что каждые полчаса уринэйт… хожу. И с женой – трабл! Доктор, вы андестэнд? Трабл! Скажите, этот трабл – это у меня сириос? Сириос, да? А то у меня тут сплошной консёрн… Вы там конфирмните, если что! Доктор, вы что молчите? Доктор? Венька сильно подозревал, что этому дикому наречию всех менеджеров учили ещё в институте. Как иностранному языку. Или даже, в некоторых особо запущенных случаях, как родному. – А, ну тогда ладно, – оживился Негр. – А я думал, шоарцы. Ну, щас тогда всё выясним! В момент. Учитесь, пока я жив! Он для проформы стукнул в дверь костяшками пальцев и смело дёрнул её вправо. В купе сидели трое в деловых костюмах. Двое мужчин расположились друг напротив друга. Один, без пиджака и в распущенном галстуке, вертел в руках тонкий, как бумага, видеофон. Другой, брезгливо поджав губы, позвякивал ложкой в стакане. Крашеная блондинка в узкой серой юбке сидела чуть сбоку, положив ногу на ногу, и слегка покачивала остроносой туфлей в такт. Отблески вирт-окон скользили по жёлтым железнодорожным подстаканникам. – Здрасьте! Скажите, а вы тут не видели… – бодро начал Негр и внезапно замолк. Блондинка, до того худая и загорелая, что один в один напоминала копчёную треску, повернула голову и смерила Негра взглядом – таким холодным, что им запросто можно было бы сжижать азот. – Вы что-то хотели, молодой человек? Мужчины сделали вид, что Негра попросту не существует. – В этих поездах какой только экспириенс не получишь… – слегка наморщив нос сказал один. – Да, что-то тут не слишком секьюар. Хотя в таком энвайронменте чего ещё ждать? – второй слегка вскинул брови и презрительно поджал нижнюю губу. – Не планета, а какой-то абсурдистан. Негр упрямо тряхнул кудрявой головой, улыбнулся во все тридцать два зуба и предпринял новую попытку. – Ничего, если я к вам тут под сиденье гляну? Я быстро! – Что, простите? – температура взгляда мгновенно упала почти до абсолютного нуля. – Да тут под сиденье. Я немножко. У вас там наш… – затараторил Негр. – Простите? У насваш? – старательно нарисованная бровь трески задралась под каким-то немыслимым углом. – И тут сплошной дизастер! Как меня это всё апсетит… – пожаловался один менеджер другому, едва взглянув на Негра. Тот собрался было выступить с речью, но второй менеджер устало заметил: – Да что тут зря раздискашивать – вызывай полицию. Или кто у них тут, в этом поезде… – Короче, я счас быстренько, – честно сообщил Негр. Первыми на истошный женский визг среагировали Квазики. Стас и глазом моргнуть не успел, как братья заскочили внутрь, ухватили Негра за шлевки на джинсах и настойчиво утянули в коридор. – Извините, – буркнул Квазик Левый ошарашенным менеджерам. – Это наш, – туманно пояснил Квазик Правый. – С ним бывает. Братья деловито конвоировали слабо сопротивлявшегося Негра по коридору, а вслед им неслись гневные крики, из которых лично Стас смутно понял что-то про полицию и проводника. Нормальная человеческая интерлингва самым диким образом мешалась в них с монстрами вроде "крейзи пубер" и "харрасмент". В собственном купе они наконец выдохнули. – Ну и что ты там устроил? – устало спросил Стас. – Я? Да ничего, то-то и оно! Ну, может, за ноги ее чуть подвинул. А чего? Я ж сказал – посмотреть только, по-быстрому... Ему ж там и деваться больше некуда, только под сиденье! – Ну? Посмотрел? Олух... – в сердцах подытожил Стас. – А если они и правда полицию вызовут? – Эти – могут, – авторитетно сказал Венька. – Запросто. Давайте-ка теперь я попробую. *** Венька неторопливо прошёлся по коридору взад и вперёд, и в конце концов занял стратегическую позицию у окна возле того самого купе. Казалось, разговоры внутри зашли на второй круг: что лучше брать на Шии-Раа, лакшери бунгало или виллу, чем хороши и плохи последние модели видеофонов и флаеров, и кто кого пытается подсидеть в отделе. Ничего. Ни одной мысли в голове. Что делать – было совершено непонятно. Внутри купе мелодично затренькал видеофон. – Сорри, это мой супервайзер. Айл би бэк! Судя по голосу, это был тот самый менеджер, который только что рассуждал о преимуществах и недостатках курортных вилл. Венька на всякий случай отвернулся и старательно уставился в окно, но мужчина не обратил на него никакого внимания. Он воровато огляделся, как-то разом ссутулился и зло зашипел в трубку, видимо, отключив видеосвязь: – Ну и что ты фóнишь? Я тебя просил мне не фóнить, когда я воркаю? Ответа Венька не расслышал – ясно было только, что голос в трубке женский. Тем временем менеджер досадливо махнул рукой и разразился ответной тирадой: – Ты знаешь, где у меня уже весь этот шит?! Твоя мама – шит, твоя квартира – шит, твой кот – шит, всё ваше Нью-Жлобино – полный факин шит! А я воркаю на полную, чтобы вылезти из этого буллшит! А если кто-нибудь файндаут, что я живу за шкафом у экс-жены и экс-тёщи в этом вашем... факин Жлобино?! Дизастер! Я всю жизнь... чтоб приличным человеком... А тут твой шитовый кот гадит мне в ботинки! Перед самым вылетом! Шит! И этот поезд – шит... Тут даже вагон-ресторан закрыт, сижу с чаем, как последний лузер! Ещё лезут какие-то пуберы... Крейзи шит! Чай в подстаканнике и вместо ботинок – чиповая шоаррская копипаста! Всё! Финиш! И не фонь мне больше, андэстенд? - напоследок прошипел мужчина и сбросил звонок. Он с ненавистью взглянул на собственные ботинки, нервно пригладил волосы и поспешил обратно в купе. – Траблы с недвижимостью, – небрежно пояснил он коллегам, хотя никто его ни о чем не спрашивал.– Экскьюзьте. Ещё с пару минут внутри продолжались уже привычные разговоры, а потом как-то особенно громко звякнул стакан и женский голос недовольно поинтересовался: – Эни ньюз насчёт вагона-ресторана? Поланчевать выйдет сегодня вообще нормально или и тут сплошной факап? Кажется, кто-то из мужчин сначала невнятно извинялся, потом так же невнятно ругал «эту планету», где «за такие экспенсы даже ланча органайзить не могут». И тут Веньку осенило. Он секунду поколебался, затем вынул из кармана маленький свёрток и шагнул прямо к злополучному купе. – Стасик, там вагон-ресторан уже открыли, и ты представляешь, такой приличный – у них даже процыкулыр свежий есть, вот, я взял! – радостно начал он с порога и тут же вполне натурально осёкся. – Ой! Извините, пожалуйста, мне, кажется, не сюда… Менеджеры заметно оживились. – Мальчик, – протянула сквозь губу поджарая блондинка, – ты что там говорил про вагон-ресторан? Саня скрючился в рундуке в позе мумии Тутанхамона, мучимой подагрой и почечной коликой, и спал крепким здоровым сном. Венька потряс его за плечо. – Саня! Сань! Вставай давай, пойдём отсюда. – А? – зевнул Саня и сделал попытку перевернуться на другой бок. – А, ага, я ещё минуту… – Никакой минуты! – строго сказал Венька и потянул товарища за футболку. – Вылезай давай. Ноу асап – ноу факап! ----------------------------- Краткий менеджерско-русский словарь крейзи – (англ. crazy) сумасшедший энвайронмент – (англ. environment) окружение, среда сейфовый – (англ. safe) безопасный спешл – (англ. special) особенный аутдейт – (англ. outdated) устаревший лузер – (англ. loser) неудачник лакшери – (англ. luxury) роскошь экспенсив – (англ. expensive) дорогой эффордить – (англ. to afford) позволить себе трабл – (англ. trouble) проблема слиплес – (англ. to be sleepless) страдать бессонницей андестэнд – (англ. to understand) понимать сириос – (англ. serious) серьёзно консёрн – (англ. concern) обеспокоенный конфирмнуть – (англ. to confirm) подтвердить экспириенс – (англ. experience) опыт секьюар – (англ. secure) безопасный абсурдистан – (англ. Absurdistan) (иронически) страна с противоречащими логике и здравому смыслу мнениями, действиями и их последствиями, нелепыми и непредсказуемыми ситуациями дизастер – (англ. disaster) бедствие апсетить – (англ. to upset) расстраивать раздискашивать – (англ. to discuss) обсуждать пубер – (англ. puberty) подросток харрасмент – (англ. harassment) домогательство сорри – (англ. sorry) извините супервайзер – (англ. supervisor) начальник Айл би бэк! – (англ. I’ll be back) Я вернусь! фонить – (англ. to phone) звонить воркать – (англ. to work) работать шит (буллшит) – (англ. shit, bullshit) дерьмо файндаут – (англ. to find out) узнать, выяснить чиповый – (англ. cheap) дешёвый копипаста – (англ. copy and paste) копия экскьюзить – (англ. to excuse) извинить эни ньюз – (англ. Any news?) Есть новости? поланчевать – (англ. to have lunch) пообедать факап – (англ. fuckup) провал, неудача экспенсы – (англ. expenses) расходы органайзить – (англ. to organize) организовать Ноу асап – ноу факап! – (англ. ASAP = As Soon As Possible, пометка на документах «как можно скорее») Тише едешь – дальше будешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.