ID работы: 5821126

Ньют плюс Тина равно...

Гет
PG-13
Завершён
159
Размер:
52 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 94 Отзывы 37 В сборник Скачать

Мгновения

Настройки текста
Примечания:
За три дня Тина и Ньют смогли поймать всех веретенниц*, которые разлетелись по городу. Сначала Тина очень испугалась, когда узнала, что по городу летают волшебные насекомые. Если бы это узнали в МАКУСА, то у Ньюта были бы новые неприятности. Правда, магзоолог уверял её, что веретенницы не могут долго прожить в климатических условиях Нью-Йорка. Даже если они всех не поймают, то они просто погибнут примерно через неделю. Волшебнику было жалко своих маленьких подопечных, а проверять их выживаемость было рискованно. Конечно, веретенницы перемещались так быстро, что даже волшебники не всегда могли их заметить, но их укус мог заставить человека левитировать. Левитацию человека не-маги заметили бы наверняка. Тина и Ньют посоветовались и решили применить к себе заклинания улучшения слуха и концентрации внимания. Звук крыльев веретенниц весьма специфичен. Образец звука Тина смогла услышать в чемодане Ньюта. На «охоту» волшебники отправились ночью. Они звали с собой Куинни, но девушка отказалась. Она в последнее время пребывала в меланхоличном настроении. К тому же с загадочной улыбкой шепнула на ухо Тине, что ей полезно побыть с Ньютом наедине, а прогулка по ночному городу это почти свидание тет-а-тет. Тина смутилась, но эта мысль ей тоже очень нравилась. Насекомых искали в парке. Ньют сказал, что для них это самое лучшее место в городе. На всякий случай они побывали в других округах Нью-Йорка, но там насекомых не нашли. Волшебники возвращались домой в прекрасном настроении. Они не торопились. Ночной город был красивым. К сожалению, абсолютной гармонии в жизни не бывает. Ньют и Тина увлеклись разговором и не заметили, что им навстречу вышли пятеро мужчин-магглов. С первого взгляда волшебники поняли, что с законом эти люди не дружат. Их способ зарабатывать на жизнь — разбой. В этот момент Тина подумала, что везение их оставило. Для самообороны можно применить магию против не-магов. Вот только надо доказать, что это была самооборона, а репутация у них с Ньютом так себе. Тина уже смирилась судьбой и приняла факт, что нового разбирательства в МАКУСА им не избежать. В этот момент рослый мужчина с бородой выступил вперед и спросил: «Эй, рыжий, что у тебя в чемодане?» Вероятно, он был главарем банды. Ньют не успел ответить. Другой тип из банды со шрамом на щеке, сально ухмыляясь, сказал: «Хорошенькая у тебя подружка. Мы бы тоже с ней «подружились»». Все пятеро похабно рассмеялись. «Это не моя подружка, — неожиданно сказал Ньют, — это моя жена. Мы недавно поженились и приехали в Нью-Йорк на заработки. Мы должны были приехать днем и поселиться у наших друзей, но наш поезд опоздал на несколько часов и прибыл в Нью-Йорк поздно вечером. Сейчас ищем отель. В нашем чемодане нет ничего ценного. Обычные вещи». Отель действительно был рядом, но Тина очень сомневалась, что бандитов растрогает его история. Только в этот раз девушка ошибалась. Главарь банды неожиданно сказал: «Раз вы молодожены, то поцелуй свою жену». Ньют его послушался. Он поцеловал Тину. Нежно, но в тоже время очень настойчиво. Девушка сначала растерялась, но потом ответила ему с энтузиазмом. Адреналин в крови нарастал. Нужно было быть готовой к нападению в любой момент. Только вот губы Ньюта отвлекали её от всех мыслей. Бандиты свистели и аплодировали. Ньют прервал поцелуй. Главарь банды утихомирил своих подручных и начал рассказ: «Десять лет назад я со своей женой Мэгги так же приехал в Нью-Йорк. Мы были молоды и наивны. Через год мы остались без работы и без крыши над головой. Жизнь на улице была не для Мэгги. Она быстро заболела и умерла». Он замолчал. Бандиты тоже молчали. «Отель здесь рядом. За углом. Идите. Может быть вам больше повезет», — сказал он. Бандиты расступились. Ньют и Тина прошли мимо них. Когда волшебники оказались одни на улице, то сразу же трансгрессировали домой. Дома на кухне, когда Тина немного успокоилась, она спросила волшебника: «Ньют, откуда ты знал историю этого бандита и его жены?» «Я не знал», — сказал волшебник. «Зачем же ты назвал меня своей женой?» — спросила девушка. Ньют только пожал плечами. Он сам и не знал ответ на этот вопрос. В этом было непросто сознаться даже самому себе. Его симпатия к Тине возрастала с каждым днем. Обычно, Ньют старался не привязываться к людям. Его самыми близкими друзьями были волшебные существа из чемодана. Сейчас он нарушал все свои правила. Ему нравилось общаться с Тиной, помогать ей и защищать её. Вот почему он назвал её своей женой. Тина этого не знала и не понимала, но в глубине души ей очень нравилось то, что сказал Ньют. Его присутствие дарило спокойствие и радость. Она помогала ему заботиться о животных. Тина готовила для него какао и заваривала чай, хотя обычно этим занималась Куинни. Она старалась не думать о его скором отъезде. Вот сейчас Тина сделала для них две кружки горячего какао, и Ньют с удовольствием принял из её рук кружку ароматного напитка. В конце концов, волшебница решила, что Ньюту просто сопутствует невероятная удача, поэтому его слова помогли им. Девушка вздохнула и села рядом с Ньютом на диван возле камина. Тина поставила свою кружку рядом с кружкой Ньюта на маленький столик. Было невероятно хорошо. Спокойно и уютно. Тина закрыла глаза и положила голову на плечо Ньюта. Она уснула. Будить её волшебник не хотел, но как-то неловко повернулся и девушка проснулась. — Прости, — сказал Ньют. — За что ты просишь прощения? Ведь все так хорошо. -Просто не знаю, что сказать, — признался волшебник. — А ты ничего не говори. Просто поцелуй меня. Эти слова вырвались у Тины сами собой. В этой обстановке они казались естественными, но спустя мгновения осознала их смысл и очень смутилась. Ньют смущаться не стал, потому что Тина озвучила и его желание тоже. В следующее мгновение он поцеловал девушку. Смущаться и краснеть под пронзительными взглядами Куинни они будут завтра. Сейчас было слишком хорошо, и невозможно было думать, что будет потом. Сейчас было их счастье. Их маленькая награда за все пережитое в этой жизни. *Веретенницы - насекомое, которое водится в Австралии. Длиной в полдюйма, яркого сапфирово-синего цвета. Летает веретенница так быстро, что ее почти не видят магглы, да и волшебники замечают только тогда, когда она их ужалит. Укус веретенницы вызывает головокружение, а затем левитацию.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.