ID работы: 5821412

Моя ненависть жила в Мадриде

Джен
G
Завершён
20
автор
Normanna бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Тихая ночь опустилась на Мадрид.       Молодой месяц освещал улочки, слабый ветерок трепал обожжённые летним солнцем листья, и казалось, что жизнь в городе замерла.       Впервые за год своего отсутствие лейтенант сидел на крыльце своего дома. Вдыхая тёплый воздух мужчина пытался отвлечься от головной боли, которая, казалось, прожигала его изнутри, заставляя забыть обо всем. Лесаро прижал руку к черной повязке на левом глазу. Теперь он и не надеялся на благосклонность Изабеллы, девушки, с которой до войны был обручён. Она и раньше его избегала, а теперь даже не появилась на приёме у королевы. Лейтенант понимал ее и старался не навязываться. В последний раз он видел Изабеллу на причале в тот день, когда он уходил на войну. Она улыбалась и смотрела вслед отплывающему кораблю. Мужчина навсегда запомнил её радостный взгляд, с которым смотрела на него Изабелла. Запомнил и рыжие вьющиеся волосы, что непослушно спадали волнистыми прядями на бледное лицо.       Где-то вдалеке послышались шаги.       Лесаро поднялся и посмотрел в темноту сада. Через мгновение перед ним появился силуэт девушки.       — Доброй ночи, лейтенант, — коротко поздоровались она и села на ступени, глядя перед собой. Лейтенант опешил от неожиданности.       — Доброй, сеньорита, — растеряно проговорил тот, опускаясь рядом с ней.       Просидев так некоторое время, мужчина всё же прервал тишину.       — Если вы не возражаете, то я проведу вас в дом, — Лесаро поднялся и подал девушке руку.       Изабелла лишь бросила на него небрежный взгляд и решительно встала с места.       — Благодарю, лейтенант.       Тяжело вздохнув, он открыл перед девушкой дверь.       Изабелла была не из робкого десятка, она быстро зашла в дом и оценивающе стала осматривать комнату. Не было ничего такого, что впечатлило бы девушку: ни золотые настенные часы, ни дорогие вазы. Всё это было и у неё. Единственно, что хоть как-то заинтересовало её - это книги. Девушка подошла к огромному шкафу, рассматривая корешки старинных фолиантов.       — Могу я узнать цель вашего визита? — послышался голос Лесаро за спиной.       Девушка обернулась.       — Я не смогла прийти на приём к королеве и поприветствовать вас, и потому делаю это сейчас.       — Сейчас вы рассматриваете книги — с еле заметной улыбкой сказал Лесаро, сделав несколько шагов вперед.       — Знаете, я и вовсе могу уйти. У меня нет ни малейшего желания слушать ваши колкости, - раздраженно фыркнула она, и быстрым шагом направилась к выходу.       — Сеньорита Изабелла, я не хотел вас обидеть!       Не помня себя от возмущения девушка хотела рывком открыть дверь, но промахнувшись мимо ручки, ударилась о дверной косяк. Жгучая боль охватила тонкие пальцы. Изабелла вскрикнула прижимая к себе руку. Лесаро не стал медлить. Осторожно приобняв несчастную одной рукой, мужчина повёл её во двор, где стоял небольшой фонтан. Опустив ушибленную руку девушки в прохладную воду, он поднял на неё взволнованный взгляд.       — Потерпите немного, боль сейчас должна утихнуть, — всё это время лейтенант гладил её по плечу, пытаясь хоть как-то помочь.       В этот момент Изабелла почувствовала ту заботу, которую давал ей лишь отец. Он точно так же успокаивал её в трудные моменты, так же обнимал. Чувство стыда подкатило к горлу и заставило закрыть глаза.       — Всё хорошо, Лесаро, — прошептала она.       Раньше Изабелла из принципа не называла лейтенанта по имени, а сейчас ей захотелось это сделать. Сейчас девушка осознала, что, злясь на отца за его выбор мужа для неё, она вымещала злобу на Лесаро. Испанка молча прижалась головой к его груди.       — Вам настолько больно? — в голосе лейтенанта звучало нарастающие беспокойство.       Всё так же осторожно мужчина стал гладить её по волосам.       — Если через несколько минут боль не утихнет, то я отведу вас к моему знакомому врачу. Он - мастер своего дела.       От этих слов Изабелле захотелось провалиться под землю, только бы не чувствовать гнетущего стыда за своё поведение. Её лицо стало багряно-красным, а дыхание тяжелым, будто что-то давило на грудную клетку.       — Лесаро, принеси мне яду, — освободившись от его объятий, девушка умылась холодной водой, после чего ухватилась за бортик фонтана двумя руками.       Услышав эти слова, мужчина по-настоящему испугался за свою невесту.       — Я всё же схожу за врачом.       — Я не помнила себя от злости, когда узнала, что отец без моего согласия выбрал мне мужа. Всеми силами я пыталась показать ему всю свою ненависти и презрения к вам в надежде, что он расторгнет помолвку и перестанет решать за меня, — она повернулась к Лесаро лицом. — А ведь вы мне тогда понравились, но я не привыкла мириться с такой несправедливостью. Но в итоге страдали вы.       Слушая это, Лесаро опустил руки, глядя в глаза девушки. Он и подумать не мог, что всё так сложно. Лейтенант молча обнял невесту.       — Простите меня, Лесаро, я даже не задумывалась о том, что ты чувствуешь. Я не жалею о том, что мы обручены!       — И вас не смущает, что я теперь вижу лишь одним глазом? — неожиданно для себя мужчина задал волнующий его вопрос.       — Не смущает и никогда не будет! — Изабелла аккуратно сняла черную повязку под которой увидела выбитый глаз, который больше напоминал кровавую впадину.       — Что вы делаете?! — не успел он остановить руку девушки.       — Ничто не может вас испортить!       Сил спорить с Изабеллой у мужчины не было. Он вновь обнял девушку.       — Капитан Армандо Салазар завтра приглашает друзей, дабы отметить нашу победу. Мне бы очень хотелось прийти туда с вами.       — Мы обязательно пойдём, Лесаро.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.