Часть 5
30 декабря 2017 г., 20:05
Который час Шерлок трудился у елки, в то время как Джон грелся у плиты на кухне. У Шерлока была строгая система — игрушки должны висеть на ветках определённым образом, сочетаясь друг с другом не только по цветовой гамме, но и по типам, и размерам. Он хотел, чтобы в этот раз ёлка выглядела идеально, а то в прошлом году пустил всё на самотёк, и Ватсон (страшно сказать) просто повесил игрушки на ёлку, а гирлянду — так вообще на зеркало над камином (вопиющее безобразие). Однако Шерлок тогда был настолько увлечён телом делом Ирэн Адлер, что не стал исправлять его многочисленные ошибки. Зато сейчас намучился с ёлкой. Сначала он четверть часа распутывал электрическую гирлянду и проверял, работает ли она, потом долго и тщательно обматывал ею елку, после чего пришлось её снимать, потому что лампочки не горели. Включив лежащую на полу гирлянду в розетку, Шерлок обнаружил, что она радостно мигает огоньками, и вновь принялся вешать её на ёлку. Закончив, он обнаружил, что гирлянда опять не пашет.
— Похоже, она издевается, — прошипел детектив.
— Хоть и не светится, она всё равно красиво висит, — заметил Джон, вносивший в этот момент в гостиную блюдо с очередным салатом.
— Некрасиво. Может, ты сбегаешь в Теско и купишь новую?
— Ещё чего! Я как пить дать простою там в очереди до полуночи, а ты в это время кремируешь индейку, жарящуюся в духовке, — возмутился Ватсон. — Наверняка просто где-то отходит контакт, так что тебе нужно всего лишь найти это место. Ничего сложного для человека, который может отыскать место преступления по составу грязи на ботинках жертвы.
Шерлок вздохнул и начал ощупывать провода, не став выключать из розетки и снимать гирлянду. Естественно, его ощутимо долбануло током. Однако Холмс был доволен. Ну и что, что его волосы теперь стояли дыбом, зато слабое место было найдено и неисправность устранена. Теперь можно было приступить к развешиванию игрушек. Шерлок открыл большую картонную коробку и первым делом нацепил на ёлку золотистую верхушку со звездой. За ней настал черёд разноцветных шаров и сосулек, после чего он занялся развешиванием шишек и золотистых полупрозрачных сот с пчёлками на них. Критически взглянув на ёлку, Шерлок заметил, что жёлтого справа слишком много, и принялся перевешивать шары и шишки. Затем пришёл черёд звёздочкам и блестящим гирляндам занять свои места на ветках. Оранжевой гирлянды не хватило, чтобы обмотать по кругу нижний ярус ёлки, и Шерлок понял, что делает слишком большие волны. Пришлось снимать и перевешивать гирлянду. Розовая гирлянда среднего яруса заслоняла собой слишком много небольших игрушек, поэтому её тоже пришлось снимать и перемещать чуть выше. Белая гирлянда верхнего яруса оказалась слишком длинна, поэтому её тоже пришлось перевешивать.
Закончив, Шерлок отошёл на несколько шагов назад и придирчиво оглядел дело рук своих. Вроде бы всё развесил симметрично, но стоило отойти в сторону, как выяснилось, что симметрия была нарушена — теперь справа было слишком много розовых сосулек. Шерлок вновь стал перевешивать игрушки с ветки на ветку. За этим занятием его и застал Майкрофт, явившийся против обыкновения раньше всех.
— Ну, и у кого из нас двоих обсессивно-компульсивное расстройство? — поинтересовался вместо приветствия старший брат.
— Ну не у меня же, — невозмутимо ответил Шерлок.
— Тебе помочь? — предложил старший брат.
— Вот ты и попался. Считаешь, что справишься с украшением ёлки лучше меня? Что, только ты знаешь, как сделать всё правильно? — ухмыльнулся Шерлок.
— Куда тебе? Ты никогда не мог навести порядок даже в своей комнате, — фыркнул Майкрофт.
— Да иди ты… на кухню помогать Джону! — выпалил Шерлок, едва сдержавшись, чтобы не наговорить грубостей. А смысла? Майкрофта всё равно этим не проймёшь — так и останется той же безукоризненно вежливой язвой, осыпающей его завуалированными, но от того не менее болезненными колкостями.
— Мир перевернулся, а я пропустил это эпохальное событие? — удивился брат. — Ещё неделю назад ты готов был сожрать меня живьём, увидев рядом со мной Ватсона, а сейчас сам отправляешь меня к нему.
— Именно. Отвлеки его на пару минут, пока я тут кое-что ещё развешу. Он не должен увидеть это раньше времени.
— Омела, — догадался Майкрофт. — Так вот в чём твой коварный план? Думаешь, сработает?
— Не знаю. И потому человеческим языком прошу тебя: изыди.
— Ну, ладно. Пожалуй, сегодня я отменю все дела и задержусь у вас подольше, — сказал Майкрофт, укладывая под ёлку коробки с подарками.
— Не вздумай! — предупредил его Шерлок. Лучше займи каким-нибудь срочным делом Молли и Грегори.
— Где же я тебе свежий труп сейчас возьму?
— Можно и несвежий. Молли уже ко всему привыкла, — отмахнулся Шерлок.
— Надеюсь, ты не труп миссис Хадсон имеешь в виду? — Майкрофт сделал вид, что ужаснулся. — Или ты сам собираешься её выпроводить? Уверен, что справишься?
— С помощью тяжёлой артиллерии — тётушки из Дартмура, которая должна приехать с минуты на минуту, — признался Шерлок. — Иди уже.
Майкрофт важно прошествовал на кухню, а Шерлок достал из-под кровати пакет с веночками из омелы. Один из них он умостил на висевшие на стене рога головы бизона, а второй — подвесил в дверном проёме между кухней и гостиной.
К немалому удивлению Джона праздник прошёл в спокойной дружественной обстановке, и Шерлок никого не довёл до слёз, даже толстую разбитную тётку, приехавшую в гости к миссис Хадсон из Дартмура. Единственное, что огорчило Ватсона, — это скоропостижный уход Молли Хупер, инспектора Лестрейда и Майкрофта, который, собственно, и увёл их обоих опознавать какой-то особо выдающийся труп. Вопреки ожиданиям Джона и всем своим привычкам, Шерлок и с места не сдвинулся, чтобы последовать за ними. Заметив столь необычное поведение своего жильца, миссис Хадсон, сославшись на усталость, попросила тётушку проводить себя в постель и помочь наложить компресс из травок на нывшее к перемене погоды бедро, вывихнутое в молодости во время зажигательного танца на пилоне.
Когда они ушли, Шерлок вызвался помочь Джону, и, нагрузившись стопкой грязных тарелок, пошёл с ним на кухню. Внезапно Холмс остановился в дверях и, бросив взгляд вверх, спросил у налетевшего на него Ватсона:
— Кажется, у людей на Рождество принято целоваться под омелой?
— Так вот почему ты согласился его праздновать? — догадался Джон. — Чтобы повесить омелу и вынудить меня поцеловать тебя?
— Наверняка это миссис Хадсон. Видимо, заметила, что мы с тобой часто ругались в последнее время, и решила помирить нас таким способом, — честно соврал Холмс, опасаясь, как бы всё не сорвалось.
— Ох, уж эта миссис Хадсон… — улыбнулся Джон и торопливо чмокнул Шерлока в щёку, отметив, насколько тот был разочарован таким экспресс-поцелуем.
Потом они в четыре руки мыли посуду, вернее, Джон мыл, а Шерлок протирал насухо белым льняным полотенцем. После этого они выпили на кухне кофе и вернулись в гостиную.
— У меня есть одна идея касательно этого трупа, — сказал Шерлок и увлёк Ватсона к столу, прямиком под рога, на которых красовался ещё один веночек из омелы. — Ой, смотри, снова омела!
На этот раз у Шерлока были свободны руки, и он обнял ими Джона, притягивая к себе. Они снова поцеловались, но теперь уже по-настоящему. Губы Шерлока были мягкими и тёплыми, а щёки идеально гладкими. Видимо, тщательно подготовился. Его сердце бешено колотилось от возбуждения и от страха, что Джон может рассердиться и оттолкнуть его. Всё это настолько не вязалось с привычным образом холодного и эгоистичного асексуала, что Джон наконец-то сделал свой выбор и потянул Шерлока к лестнице, ведущей в свою спальню. В дверном проёме Ватсон остановился и, посмотрев наверх, сказал:
— Гляди-ка, опять омела.
— Я её сюда не вешал, — удивившись, выдал себя Шерлок.
— Наверное, это снова миссис Хадсон, — улыбнулся Джон. — Будешь проводить расследование или поцелуешь меня?
Шерлока не нужно было просить дважды. Не веря своему счастью, он с энтузиазмом впился в губы Ватсона.
— Тише. У нас впереди вся ночь. Куда ты спешишь? — Джон расстегнул верхние пуговицы на лиловой рубашке и положил ладонь ему на грудь. Кровь прилила к щекам Шерлока, окрашивая их в розовый цвет, глаза лихорадочно блестели, словно он шёл по следу и уже был близок к разгадке.
— Но ты же… Но я… Понимаешь, у меня никогда не было отношений… — признался он.
— У меня тоже не было их с мужчинами. Поэтому мы будем всё делать постепенно, — с этими словами рука Джона скользнула ниже, трогая плоский живот Шерлока, затем пролезла под ремень на брюках и огладила возбуждённый член.
— А можно немного быстрее, — негромко попросил Шерлок.
— Тогда всё может закончиться слишком быстро, — ответил Джон, но всё же ускорил темп.
— Ты же сам говорил, что у нас впереди вся ночь, — обезоружил его железным аргументом Шерлок.
— Ты сам напросился, так что не проси пощады, — сказал Джон и увлёк его наверх в свою спальню. В конце концов, Шерлок сегодня был паинькой и проявил чудеса изобретательности, чтобы добиться своей цели, стало быть, заслуживает поощрения.
— Погоди, давай захватим из-под ёлки наши подарки, — шепнул Шерлок, уже не опасаясь, что получит по физиономии за металлический анальный плаг со стразой Сваровски на рукоятке. А кто из них будет первым его испытателем, для него было неважно.
Примечания:
Логика и обоснуй отсутствуют, зато ХЭ в наличии.
Всех с Новым годом и Рождеством!