ID работы: 5827786

Начало

Гет
NC-17
Завершён
151
Размер:
554 страницы, 136 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 691 Отзывы 69 В сборник Скачать

From my first breath

Настройки текста
Петир стоял у окна, рассматривая расстилающийся под его ногами город. Он чувствовал, как силы постепенно возвращаются к нему, давая уверенность в своей правоте. — Так Вы говорите, что с долгами все решено? — Петир обернулся к Давосу Сиворту, сидящему в кресле, — Мы можем приступить к реализации нашего проекта? — Совершенно верно, мистер Бейлиш, — спокойная, монотонная речь Давоса всегда вселяла в него чувство покоя, — Я отдал все необходимые распоряжения и подписал бумагу о ликвидации компании. — Отлично, Вы прекрасно справились, мистер Сиворт, — Петир сел в соседнее кресле, подперев голову рукой, — Скажите, Ваш сын, он готов включиться в работу? Управлять фирмой не так просто, как может быть он ожидает. К тому же, Вы должны понимать, что некоторые операции ведутся не так открыто и.., — он немного замялся, пытаясь подобрать слова, -…чисто. — Мистер Бейлиш, не переживайте, Маттос прекрасно справится с вверенными ему обязанностями. — Замечательно, я отправлю во Францию Тириона. Предупредите своего сына о развязном поведении нашего общего знакомого. Я боюсь, что юношеское представление о брутальности претерпит существенные изменения. — Конечно, — Сиворт улыбнулся. — Чем Вы планируете теперь заняться? — Честно говоря, я ещё до конца не решил. Петир внимательно посмотрел на Давоса Сиворта. Он знал этого человека всего несколько месяцев, но то приятное впечатление, которое сложилось у него о нём, с каждым днём лишь усиливалось. Давос был представителем «старой школы». Спокойствие и честность — именно этими словами Петир описал бы его, попроси кто-нибудь характеристику Давоса. Сиворт предпочитал слушать, а не говорить, но те замечания, которые он порой делал, всегда находили немое одобрение. — Мистер Сиворт, а Вы не хотели бы поработать лично со мной? У Вас есть колоссальный опыт и интуиция. К тому же, Вы не столь импульсивны, как я или Тирион. Нам бы очень пригодились эти качества в Вашем лице. Давос поднял на него свои карие глаза, потускневшие со временем. Петир попытался представить мысли, крутящиеся в голове у Сиворта, но не смог. Пожилой мужчина был слишком невозмутим для человека, получившим только что предложение о работе. — Благодарю Вас, мистер Бейлиш. Если Вы не против, я могу какое-то время обдумать Ваше предложение? Я бы хотел посоветоваться со своей женой. — Конечно, — Петир провёл рукой по подбородку, — Вы давно женаты? — Достаточно давно, мистер Бейлиш. Я был моложе Вас, когда женился. — И Вы ни разу не пожалели? — Пожалел? Нет, конечно же не пожалел. Было всякое: проблемы, ссоры, нехватка денег на элементарные вещи для ребёнка, открытие бизнеса. Знаете, если бы не жена, я бы не справился со всем этим. Вы не представляете, какая сила скрыта в женщинах. — Почему же не представляю, — он неосознанно дотронулся до коробочки с обручальными кольцами, купленными им этим утром, — Возможно Вы слышали, что я в скором времени женюсь. — Конечно же слышал. Поздравляю Вас, мистер Бейлиш. Вам очень повезло с мисс Старк. — Если у Вас нет никаких планов, то я приглашаю Вас со своей семьёй на свадьбу. Приглашение вышлю Вам завтра, — Петир взглянул на часы, — А теперь, прошу меня извинить. Мне необходимо заскочить ещё в одно место. — До завтра, мистер Бейлиш. Спасибо Вам за приглашение, — Давос встал, протянув ему свою руку. Петир медленно, почти лениво бросил взгляд на спину уходящего Сиворта. Тирион был прав. Подарок действительно удался.

***

Он вышел из машины, прихватив с собой бутылку вина и цветы. В доме горел свет, заманивая его, словно светлячка. Петир заметил в окне силуэт Сансы, быстро отпрянувшей от окна при виде его машины. Он хмыкнул и быстро прошёл в дом, стараясь не наследить в прихожей. Раздался шум и звук бьющейся тарелки. — Ты в порядке? — Петир остановился в дверном проёме. Санса склонилась над осколками разбитой тарелки, собирая их в полотенце. — Угу, — она выбросила осколки, отложив в сторону полотенце, — Ты как? Все хорошо? — Да, только немного устал, — Петир заулыбался, давая ей обвить его шею руками. Санса поцеловала его, оставляя на губах лёгкий привкус лимона, — Чем занималась? — Ездила в академию, чтобы сдать зачёт. Знаешь, Мирцелла отчислилась. Это как-то странно… — Странно? Почему? — Когда мы только с ней познакомились, она сказала, что всегда мечтала там учиться и была безумно счастлива, узнав, что поступила. — Возможно, у неё поменялись планы или все оказалось не так, как она ожидала? — Возможно, только… — Только что? — Ребята из группы сказали, что в последнее время она была очень загружена. Не реагировала на вопросы преподавателей, а в один из дней её видели с Джоффри. Они о чём-то спорили и он не выдержал, ударив её. — Санса, это их семейные разборки. Мы можем только гадать, что же на самом деле произошло. Я бы на твоём месте не придавал этому особое внимание. — Хорошо. Санса отошла от него, доставая из духовки мясо и дольки картофеля. Петир внимательно посмотрел на неё, удивившись быстрому согласию с её стороны. — Ты знаешь что-то ещё? — Нет, просто это не похоже на неё и вся эта ситуация…странная. — Милая, — Петир отложил вилку, отодвинув от себя тарелку, — Пожалуйста, не забивай себе голову, хорошо? У нас через две недели свадьба, а потом, через месяц мы уедем отдыхать. Ты говорила со своей мамой? Она приедет? — Нет, — Петир стиснул зубы. Ему было безумно больно видеть её такой расстроенной, — Наверное так даже лучше. По крайней мере, в Карлингфорде её никто не будет распинать за эту поездку. — Конечно, ты права, — он встал, подойдя к ней. На пальце переливалось кольцо, подаренное им тогда, на площади. Санса никогда не снимала его, что не могло не радовать. Петир засунул руку в карман брюк, сжимая в кулаке коробочку, — У меня для тебя кое-что есть. — Для меня? И что же? — Санса мгновенно встрепенулась, забыв обо всем на свете. В её глазах читался неподдельный интерес, так нравившийся ему. — Ну, на самом деле это для нас, — Петир поставил перед ней коробочку. Санса пробежала пальчиками по выгравированным золотым буквам. Cartier. Он смотрел, как она открывает коробочку, слегка дрожа. В ярком кухонном свете блеснули два кольца. Её палец сделал дугу по одному из колец, остановившись на маленьком вкрапленном бриллианте. — Это твоё? — Это моё. Я не хотел показывать тебе до свадьбы, но побоялся, что тебе не понравится. — Они шикарные, — Санса вытащила его кольцо из коробочки, — Ты уверен, что будешь носить кольцо? Я не обижусь, если ты скажешь нет. — Милая, перестань, мы с тобой уже это обсуждали. Я тоже буду носить кольцо, — он заметил, как Санса заулыбалась, — Давай потренируемся? Петир протянул ей свою руку, давая ей аккуратно примерить кольцо. Металл приятно холодил кожу, скрепляя его ещё одной клятвой. Он улыбнулся, видя довольное лицо Сансы. — Теперь все будут знать, что ты мой, — Санса притянула его за ремень, заставив наклониться для поцелуя. — Все итак знают, что я занят, — он снял кольцо, кладя его обратно в коробочку, — Сделаем гравировку? — Гравировку? — Ну да. Что бы ты хотела? Дату свадьбы, место, где мы познакомились или что-то ещё? — Помнишь тот вечер на горе, после концерта? Мы с тобой тогда танцевали под Depeche Mode. — Конечно, милая. «Home», я специально включил тогда эту песню. — Фразу, из последнего куплета: From my first breath. Петир взял её лицо в свои руки, аккуратно убирая свои любимые рыжие прядки, выбивающиеся из-под неряшливого хвостика. — С первого вдоха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.