Ты в моей власти!

NC-17
Завершён
248
автор
CanaPerra бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 21 029 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
248 Нравится 200 Отзывы 57 В сборник

Часть 6 Братец Джереми

Настройки
      Эта навязчивая мысль… Почему она преследует ее? Все это изводило. Маринетт знала, что должно случиться. Но почему? «Когда же приедет Аля! — девушка нуждалась в подруге как никогда. — Я больше не могу справляться со всем этим одна…»       Волосы были растрепаны, а мысли разбросаны по всей голове. Ночь была ужасной. Сны не покидали Маринетт, вплетаясь в ее мысли и становясь оттого еще хуже. Она думает о нем… Постоянно! Что это с ней… Никогда она не верила в это! Почему здесь? Почему сейчас? Все это ей только кажется. Это неправда, придуманная и хитрая ложь, в которую все поверили… — Маринетт! — позвал ее отец с первого этажа. — Уже иду, папа! — одев свое красное платье в горошек, девушка сбежала по лестнице. Взяв ящик, полный клубники, Маринетт медленно пошла к двери. Отец загрузил последнюю коробку в машину и сказал: — Я так рад, что ты приехала! — Том вытер лоб, вздохнул и улыбнулся девушке своей доброй отеческой улыбкой. — Я тоже, пап, — Маринетт повернулась к отцу и неожиданно обняла его. А затем они сели в машину и поехали. После часа езды по ухабам и получасовой прогулки Том сказал: — Ну дорогая, вот и наш прилавок. Надеюсь, сегодня выручка будет больше, чем в прошлом году, клубника выросла просто отменная, — какой-то мужчина подошел к прилавку Дюпен-Чэнов и пожал руку главе семейства. — Том, давно не виделись! Может в бар? — мужчина поднял брови и усмехнулся. — Пап, сходи, — ответила девушка на вопросительный взгляд отца и помахала рукой. — Ты точно справишься сама? — Пап, я же уже большая! — Как быстро растут дети… — друг папы начал говорить о былых деньках, и Маринетт перестала слушать его болтовню. «Что-то папа задержался,» — подумала Маринетт, положив на прилавок последнюю корзинку.       И тут она увидела Нуара. Он спокойненько шел среди толпы, в своем черном костюме с неизменной улыбкой на губах и хитрым поблескиванием в глазах. Маринетт потрясла головой, и видение так же быстро пропало, как и появилось. — Что, был тяжелый день? — спросил кто-то, подошедший к прилавку. Маринетт с удивлением узнала в этом парне Джереми. — Да, это точно, — усмехнулась девушка. — Твое платье… В цвет клубники… Остроумно, — красавчик улыбнулся. — Ах, это… — Маринетт улыбнулась ему в ответ. — Знаешь, поначалу мне показалось, что я тебя знаю. — Эмм… — Маринетт не знала, что ответить, ведь отчасти эта была правда. — Ну да, мне многие так говорят. — Как тебя зовут? — Дж… — Маринетт хотела спросить у него, сколько сейчас времени, но вовремя спохватилась. Она ведь не должна была знать его имени. — Дж.? — Джинджер… Но для друзей я просто Маринетт. — Какие разные имена! — он улыбнулся. — Джереми… Для друзей я Сандерс, — глаза Маринетт округлились. — Да шучу я! — да, с чувством юмора у него точно все было в порядке. — Джереми, не подскажешь, сколько времени? Папе бы пора уже давно вернуться! — Том и мой папа лучшие друзья. Им всегда есть о чем поговорить. — То есть, пока мы тут болтаем, наши отцы спокойненько пьют пиво в баре? — Да… — Отлично! Так на чем мы там остановились? — он рассмеялся. — Прогуляемся? — предложил парень. — Не могу же я гулять с нераспроданным товаром… — начала было Маринетт. — Почему же нераспроданным? Сколько я должен за эту корзинку? — Что? Зачем тебе столько клубники? — девушка очаровательно улыбнулась. — Пойдем, Маринетт! — Джереми потащил девушку за руку. — Ну ладно… — рассмеялась она. Прихватив ее корзинку, Джереми перепрыгнул через небольшую ограду и зашел в старый дом. — Что мы тут делаем? — с удивлением спросила Маринетт. — О, это наш дом. — Не может быть! — Маринетт чуть было не кричала. — Почему? — теперь была очередь Джереми удивляться. — Мы раньше жили здесь! Пока не переехали в Монруж. — Это что? Шутка?! — Правда! Я не помню этого времени. Мне тогда было всего три года. Но я видела фотографии. — Какой парадокс! — воскликнул Джереми. — Да, это уж точно! — Маринетт поднялась по лестнице, будто зачарованная. — Полагаю экскурсия тебе не нужна, — усмехнулся он. Тут хлопнула дверь, Маринетт вздрогнула. — Сквозняк? — спросила девушка с напряжением. — Нет. Но не призраки, не волнуйся, — парень улыбнулся. — Мой сводный брат, Адриан. — Адриан? — с некоторым удивлением спросила Маринетт. — Да, Адриан, — Джереми поднял бровь. — Знакомы? — Нет… — парень с золотистыми волосами прошел, угрюмо понурив голову, и бросил быстрое: — Привет, — начал подниматься на второй этаж.       На одной ступеньке с Маринетт он замер и взглянул на нее. Девушку пробрала дрожь. Сколько чудовищных мыслей, страхов, ненависти и мрака таилось в этих красивых, зелёных глазах…
Примечания:
248 Нравится 200 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (17)