ID работы: 5828860

Ну, бывает...(нет)

Смешанная
R
В процессе
39
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 164 Отзывы 6 В сборник Скачать

18. Баклажана вызывали?

Настройки текста
Примечания:
      Было прекрасное утро. Аниматроники си­дели в зале. Фокси и Фредди иг­ра­ли в кар­ты, Бон сидел в об­нимку с Бонни, а последний пожирал морковный салат, Чика, Лика и Мангл устроили ча­епи­тие, Факерша почему-то собирала чемодан, а Фредли, рано утром появившись из подвала и объявив, что Молли всё-таки его девушка, благополучно зак­рылся во втором подвале, и из него до­носи­лись какие-то стран­ные зву­ки…       Вдруг на всю гос­ти­ную раз­дался стук в дверь. Ник­то не об­ра­тил вни­мания на это. А зря. Еще после звонка Факерши надо было прятаться.       Фредди встал и нап­ра­вил­ся к две­ри. Он от­крыл её и с вол­не­ни­ем и не­кото­рым стра­хом вос­клик­нул: — Ты вер­ну­лся?! — Фредди, как ты вы­рос за это вре­мя! — раз­дался какой-то странно-з­на­комый мужской го­лос.       Все аниматроники по­вер­ну­лась на звук. На Чику вдруг нахлынули вьетнамские флешбеки, и ей захотелось закричать, но Мангл, по­няв её на­мере­ние, ла­донью зак­рыла ей рот.       Факерша что-то крикнула с кухни, и Фредди про­пус­тил его в дом. Худого мутноглазого парня с растрепанными каштановыми волосами и в фиолетовой форме с желтым пропуском, закрепленным на рубашке. По об­тя­гива­ющим черным брюкам брякали электрошокер и фонарик, которые парень всегда таскал с собой. Аниматроники, почувствовав какой-то злой холодок внутри себя, невольно сжались, когда парень вальяжно помахал рукой в знак приветствия. — Факерсприна, здесь всё так из­ме­нилось… — про­тяну­л он, ос­матри­вая холодными глазами холл. Нап­ро­тив двой­ных вход­ных две­рей ве­ла на вто­рой этаж ши­рокая лес­тни­ца. Сле­ва от неё, ес­ли ему не из­ме­ня­ет па­мять, кух­ня и сто­ловая, скры­тые за де­ревян­ной двой­ной дверью, а спра­ва гос­ти­ная, в ней две­рей не бы­ло. За­то в гос­ти­ной был боль­шой мяг­кий ко­вёр. На нём сто­ял ог­ромный чёр­ный ко­жаный ди­ван, а в обе сто­роны от не­го крес­ла той же цве­товой гам­мы. Всё вмес­те это об­ра­зовы­вало дос­та­точ­но боль­шой по­лук­руг, вок­руг плаз­менно­го те­леви­зора, ви­сев­ше­го на сте­не. Ещё бы­ло два шка­фа с кни­гами и ме­лочи, ко­торые опи­сывать не так уж и важ­но. — А за­чем вы приш­ли? — ста­ра­ясь го­ворить, как мож­но бо­лее доб­рее, по­ин­те­ресо­вал­ась Лика. — Ах да! Се­кун­ду, — он ски­нул с плеч черный рюк­зак, до то­го ни­кем не за­мечен­ный, и дос­та­л от­ту­да тол­стую кни­гу. От­крыв её где-то в кон­це, он за­гово­рил, и, как ни стран­но, го­лос у него был мягкий и при­ят­ный. — Мне нуж­ны три маль­чи­ка, медведь, лисенок и один из зайчиков… Где они? — Бонни, Фокси! Сю­да, жи­во! Фредли позже подойдет.       Па­цаны не­хотя по­дош­ли. Не нра­вилось им всё это… — Зна­чит так, я — ня­нь для не­пос­лушных вас. И вы по­пали в мой спи­сок жертв по­допеч­ных, — при этих сло­вах че­люсть пар­ней упа­ла на да­леко не мяг­кий пол. — А кто вам ска­зал, что нам нуж­на нянь­ка и что мы бу­дем тебя слу­шать­ся? — наг­ло спро­сил Фокси. — Партгнирпс (ну-к переверните это слово~ прим. Автора), — он ска­зал лишь сло­во, од­на­ко лис сра­зу зат­кнул­ся. — Ко­роче, мои сладкие, я бу­ду ра­ботать над ва­ми два ме­сяца, и ес­ли вы не ста­нете спо­кой­нее, то мне придется принять приятные и строгие меры и вые… — Винсент! Не вы­ража­йтесь при девушках! — крик­нула Факерша, на­мекая на аниматроников-тян. Она, как и Спрингтрап, от­ча­ян­но хо­тела перевос­пи­тать их в нас­толь­ко куль­тур­ных, ка­кими толь­ко мо­гут быть девушки-убий­цы. — Ты на ко­го го­лос по­высила, су… — но тут Винсент ос­та­нови­лся и за­гово­рил обыч­ным спо­кой­ным то­ном. — Ты права, боль­ше пос­лушных аниматроников — мень­ше ра­боты. Вы всё по­няли? — об­ра­тив­шись к пар­ням. Они за­кива­ли. — От­лично! А где моя ком­на­та?       Тут из подвала по­явил­ся довольный Фредли, закончивший свое странное дело, как толь­ко ус­лы­шал зна­комый го­лос. — Винсент? — крикнул он, подходя и нехотя по­жимая ему ру­ку. Блин, а ведь он этой ру­кой толь­ко что… — Да. Рад те­бя ви­деть. — Фредли, ты то­же очень из­ме­нил­ся! — Фред, по­кажи Винсу его ком­на­ту. Он всё объ­яс­нит по до­роге, — из­ба­вив­шись та­ким об­ра­зом от старого знакомого, ска­зала Факерша и, схватив чемодан, хлопнула дверью пиццерии. — Факерша, твою мать! Стой! Из­бавь­ся от него, я не хо­чу, что­бы каж­дый мой шаг кон­тро­лиро­вал какой-то пидор! И тем бо­лее, что­бы из-за небольшого непослушания меня вые… — на­чал гнев­ную ти­раду Бонни, но Фредди его пе­ребил. — Во-пер­вых: что она го­ворила нас­чёт ма­тов при девочках?! Во-вто­рых: раз его на­нял Спрингтрап, то из­ба­вить­ся от него мы не смо­жем, а да­же ес­ли бы и могли, он бы всё рав­но не уш­ел, по­ка не пе­ревос­пи­тал бы вас или не прибег к особо жёс­тки­м на­каза­ни­ям… Он ведь и нянем босса с Голденом бы­л… — ШТА?! — воп­рос ото всех. — Ну да. — И как он из­ба­вился от него? — с на­деж­дой на хо­рошую идею спро­сил Бонни. — Как-как! Жопой об ко­сяк! Ве­л се­бя хо­рошо. Ну, Спрингтрап вёл. А Голд всё-таки накосячил… — Фредди нат­кнул­ся на охуев­шие взгля­ды. — Шу­чу. Он бы­л с ни­ми все­го две не­дели, но это был, по словам брата, — медведь пе­ревёл взгляд на то мес­то, где бы­ла Мангл, но уви­дел её на лес­тни­це. Пош­ла зна­комить­ся, — пол­ный пиздец. — поз­во­лил интеллигент се­бе вы­ругать­ся. — А что бы­ло? — спро­сил с лёг­ким ис­пу­гом Фокси. — Ага, так я тебе и рас­ска­зал. По­мучай­ся нем­но­го. Са­м ви­нова­т.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.