Рик и Смиты

PG-13
Завершён
124
1
автор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 517 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 14 Отзывы 18 В сборник

Рик и Джерри

Настройки
Проснувшись в обед и испугавшись того, что проспал на работу, а потом вспомнив и успокоившись, что безработный, Джерри спустился вниз. Неаккуратно отрезав кусок хлеба, разбросав при этом крошки по кухонному столу, мужчина намазал на него джем и направился в гостиную. — О, доброе утро Рик, — Джерри присел на диван рядом со скучающем тестем. — Сейчас не утро, Джерри. — Ну, это я уж так, — мужчина откусил одну треть бутерброда, сыпля крошки на диван и себе на колени. — А где все? — Откуда мне знать? Твои дети и твоя жена, Джерри, и ты не знаешь где они находятся. Делай выводы, — скучающе отозвался Рик, периодически переключая инопланетные каналы. — Ч-что за глупости, Рик, — мужчина хмыкнул. — Я просто встал поздно, а так они бы сказали мне, если бы решили уйти куда-то. — Ха, т-ты серьезно? И с чего кому-то отчитываться перед тобой? Т-т-ты что, Бог, Джерри? Т-ты что о себе возо-э-э-э-эмнил вообще? — Санчез усмехнулся, искоса смотря на зятя. — Я не Бог, Рик, я — глава семьи, — уперев свободную руку в бок, деловито произнес Джерри и куснул бутерброд. — Т-ты глава? Ха, нда, Джерри, ты действительно высокого о себе мнения. — Ну, другого главу я тут не вижу. — Около меня как будто сидит более взрослый и тупой Морти, — Санчез тяжело вздохнул и потер двумя пальцами переносицу. — Знаешь, Джэ-э-э-эри, тебе лучше держаться крепче за подлокотник, потому что правда, которая через секунду тебе откроется, может навредить твоему восприимчивому и неразвитому сознанию, — Рик повернулся, все еще безучастно смотря на Джерри. — С того момента, как моя нога переступила порог этого дома, главой семьи являюсь я. — Ч-что? Хах, с чего это ты взял, Рик? — мужчина тоже развернулся и хмуро уставился на тестя. — Я отец этого семейства. — А я отец женщины, благодаря которой было это семейство создано. Проще для тебя говоря: я старше и монарше. — Глупости, Рик. Мое слово в этой семье — закон. — Ха-ха, Джерри, н-не смеши мои яйца. — Это ты не смеши мои яйца, Рик! Рик и Джерри уставились друг на друга злыми, поистине враждебными взглядами. И пускай лютой ненависти между ними не было, а лишь взаимная неприязнь, со стороны это выглядело достаточно грозно. И чутка комично, после того, как Джерри решил доесть бутерброд, не отводя гневного взгляда. — Что ж, ладно, — хмыкнул Рик. — Эй, милая, иди сюда! И вы, человеческие личинки, тоже! — приложив одну ладонь ко рту, крикнул Санчез. — Что? Так они были здесь? К-какого хрена ты сказал, что не знаешь, где они? — Ну я же не виноват, что ты настолько тупой, что не заметил в собственном доме собственных детей и жену. — Папа, что такое? — спросила Бэт, спускаясь со второго этажа с полотенцем на голове. — Да, потом договорим. Да меня дед зовет, не хочу, чтобы ты слышала, как он будет рыгать через каждое слово, — следом за ней спустилась Саммер, сбрасывая звонок и засовывая телефон в задний карман. Самым последним спустился Морти. — Мы за-э-э-эвтра летим в Моргвское кафе на планете Зин-15, там делают очень крутой аналог бурито, — сказал Рик не поворачиваясь. Собственно, это было все, что он сказал. Все удивленно вскинули брови. Бэт хотела что-то сказать, и вот уже подняла палец вверх, но ее перебил Джерри: — Нет. Мы завтра идем в старбакс, а потом можно и на природу пойти. Я смотрел прогноз погоды, завтра солнечно и вероятность осадков всего сорок процентов, — мужчина улыбнулся. — Банальщина, — хмыкнул Рик. — Ох, как будто ты оригинален. — О, к-классно, пап, я пойду, — Морти улыбнулся и закивал. Услышав это, лицо Рика возмущенно вытянулось. — Ах ты, Морти, гребанный пред-э-э-эдатель! Н-ну и катись в свой гребанный старбакс, Морти, а потом на сраную природу. Чтобы тебя энцефалитный клещ укусил, чертов перебежчик! — Я с дедом, — подала голос Саммер. — Что?! Саммер! — взвизгнул Джерри. — А что? Я была в старбаксе вчера с Кэтти. Это не круто ходить в одно и тоже место с промежутком в пятнадцать часов. — Кхэм-кхэм, так, а теперь можно мне сказать? — все разом уставились на Бэт. Ее голос должен стать решающим. — Завтра Морти и Саммер идут в школу, а после Морти готовится к контрольной, а Саммер наказана, за то, что поздно пришла с гулянки, — девушка закатила глаза и обиженно скрестила руки на груди. — Ты, Джерри, — женщина строго посмотрела на мужа, — будешь искать работу, а ты, — перевела менее строгий взгляд на отца, — постараешься не делать ничего из вон выходящего. Вот, что все будут делать завтра, — на этом Бэт удалилась наверх, сушить волосы. Следом за женщиной ушли и Морти с Саммер, оставляя двоих несостоявшихся глав семьи одних. — Ну и, глава семьи, что же ты ничего не сказал? — ехидно спросил Джерри у Рика. — Что? А-а что ты хотел, чтобы я сказал, Джерри? Т-ты что, думал, что я скажу своей дочери «закрой рот женщина»? Так ты думал, Джерри? Вот так, да? Ну и больной же ты ублю-э-э-эдак. Е-если ты так разговариваешь с Саммер, т-то мне очень жаль. Ну и скотина же ты, Джерри. — Ч-что? Н-нет, я… — Это твой план, да? Поссорить с Бэт меня решил? Хера с два, Джерри, хера с два, понял! И-иди ищи работу, Джерри! — все не унимался Рик, вставая и выходя из комнаты. Оставшись наедине с самим собой, Джерри удрученно посмотрел на свои полные крошек колени и тяжело вздохнул.
124 Нравится 14 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)