ID работы: 5833062

Слава завоевателю

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
36
переводчик
SaDia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Он вновь был на борту «Александра». Это был кошмар, или должен был им стать, будь он человеком. Извивающиеся щупальца, слизь на переборках, запах смерти и разложения. Он был здесь в другой жизни. Был здесь, как вице-адмирал экспедиционного флота ОЗД, объединявшего человечество среди звезд. Сражался с монстрами, одним из которых стал. Он не был здесь с тех пор, как зерги разгромили флот. Не был здесь, чтобы видеть, как корабль превратили в аберрацию. Орудие войны, которое ему даровали. Не был здесь, когда… Он не закончил мысль. Просто стоял на мостике и смотрел на звезды. Керриган отдала ему «Александра». А Изша рассказала, как Рой под началом королевы уничтожил всех до единого его товарищей, как Королева Клинков заразила «Александра» вместо того, чтобы уничтожить его. А затем оставила его здесь, как напоминание любому, кто решит оспорить ее право на власть. Он молча принял роль капитана. Керриган оборвала их телепатическую связь и вернулась к собственному фронту войны. Силы Амуна были повсюду — как зерги, так и протоссы и терраны — и не было необходимости сражаться в одном квадранте. «Вы в порядке?» Изша. Ее голос, словно пение сирены, проник в мысли. Он, Алексей Стуков, бывший вице-адмирал, а сейчас капитан, ответил: «Да». «Хорошо. Королева ожидает, что ваши силы высадятся на Майнхоффе в течение тридцати шести часов». «Противники?» «Зерги». Конечно, это были зерги. Они распространились везде, проникли во всё. Он сам был живым доказательством этого. «Я проведу подготовку». Он оборвал телепатическую связь, прошелся по мостику, вглядываясь в транспаристиловые окна. Он помнил, что уже стоял однажды здесь, над планетой, названия которой даже не мог вспомнить. Стоял и смотрел, как зерги, которых Жерар бросил в бой, обернулись против кучки людей. «Вы ничего не видели, — сказал Жерар. — Препарировать мертвых зергов в лаборатории это одно. Натравить их на живых людей — совсем другое» Он нахмурился, внутри все сжалось. В тот день он познал истину. Увидел, как ужасающи могут быть зерги, и отмел малейшие сомнения в том, что их нужно использовать как оружие Объединенного Земного Директората. «Ты готов пройти этот путь до конца, Алексей?» «Да… да, я готов идти до конца, мой дорогой адмирал». Он закрыл глаза. Было ли это словами вице-адмирала Алексея Стукова? Или словами Алексея Стукова, командующего Роя? Было ли это словами обоих? Он ушел прочь с мостика. «Жерар», — подумал он. Часть его ненавидела этого человека. Может быть там, на Браксисе, курок спустил Дюран, но приказ сделать это отдал Жерар. Это Жерар разрушил план ОЗД. Это Жерар натравил зергов на эту планету. Это Жерар… Он вздохнул. Это Жерар умер на этом корабле шесть лет назад. Жерар, который написал сообщение Хелене — и оно никогда не будет отправлено. Жерар, который в конце сознался во всем. Он поднял датапад — «подарок» командира Рейнора за поддержку на Бел’шире. Приспособление, которое можно было использовать, чтобы вытащить данные с терминала Жерара. Чтобы услышать последние слова своего друга: «Что бы ты ни услышала о том, что случилось здесь, знай: Алексей не умер героем. Я убил его. Моя гордыня убила его. И теперь моя гордыня поглотит и меня». В кабинете Жерара он нашел его «Люгер». В магазине не хватало одного патрона. «Ты больше никогда не увидишь меня, Хелена». И Стуков тоже больше никогда его не видел. Жерар был мертв, и Королева Клинков это видела. В лучшем случае его тело болталось где-то в космосе — менее достойно, чем его собственные похороны. В худшем же случае… Он согнул пальцы, смотря на жуткие когти. О худшем он старался не думать, потому что хорошо мог представить, что означает «худшее». «Вы задерживаетесь». Он проигнорировал Изшу и подключился к разуму улья, чтобы управлять своими миньонами и взять курс на Калдир. Она, конечно, была права, но он не даст повода думать, что его задели. И, наконец, он улыбнулся. Некоторые люди на Земле думали, что «Александр» был назван в честь Александра Великого, человека, выковавшего империю. Но немногие знали, что корабль был назван в честь Александра Колчака, русского генерала из чуть менее древней истории. Но это мало что значило, ведь оба человека были завоевателями. Жерар утверждал, что «Александр» был кораблем для завоеваний. Стуков из прежней жизни был с ним согласен. Стуков из этой жизни… «Приготовиться к прыжку». …так же мог с этим согласиться.  — Слава завоевателю, — прошептал он, глядя, как искажается пространство за иллюминатором. — До дна. Если бы он закрыл глаза, то легко представил, что Жерар стоит рядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.