ID работы: 5833136

Домой на Бейкерстрит

Слэш
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Шерлок Холмс, — громко смеялась женщина, уверенно держа пистолет двумя руками. Ее взгляд разноцветных глаз был безумным, лицо выражало неподдельный интерес ситуацией, в то время как взгляд Ватсона был полон страха и непонимания, и стоял военный врач неуверенно, переминаясь с ноги на ногу, брови были немного нахмурены, а руки приподнялись вверх. — Эвр, — потерянно сказал детектив, шестеренки в его голове резко и быстро закрутились, приводя его к разгадке, будто озарение снизошло лавиной на его мозг, который только отошел от наркотиков. Губы напряженно сомкнуты, а руки тревожно поправляют неизменное пальто. Как только осознание до конца пришло Холмсу, брови нахмурились, а взгляд потяжелел. — Когда ты пила таблетки последний раз, Эвр? — Дорогой Шерлок, — задорно начала его сестра, — а они мне не нужны, — легко произнесла она, одной рукой продолжая держать пистолет, а другую вскидывая, будто она хотела отмахнуться от назойливой мошки, — они же замедляют мозг. Это мешает думать, я же не могу чувствовать, как работает мой мозг из-за этих таблеток, — она прислонила пистолет к виску и снова перевела его на Ватсона. — Тогда… Это ты гуляла всю ночь напролет со мной, а не Фейт, — уверенно прошептал Холмс, Эвр весело кивнула, — Теперь ясно, откуда у Фейт были шрамы и порезы, — пробормотал себе под нос детектив, вспоминая, как Эвр решила поиграться с лезвием и порезала себе руки. Шрамы остались после того случая ее вечными спутниками. Сколько Шерлок ее помнил, у нее всегда были увечья, и чаще всего она наносила их себе сама в приступе разыгравшегося любопытства. Так же она всегда любила играть на чужих чувствах, даже когда их не было, и, безусловно, она обожала смотреть на ссоры, яркие эмоциональные сцены, которые зачастую сама устраивала между различными людьми. Она словно эмоциональный вампир. И сейчас ее жертвами были Шерлок Холмс и Джон Ватсон. — Знаешь, если бы ты не был в таком плачевном состоянии тогда, ты бы сразу разгадал все мои планы, — усмехаясь, продолжила Эвр, — Майкрофта всегда было легко обмануть при желании, но тебя… Ведь я приходила к тебе за день до этого, хотела увидеть любимого брата, который мог поддержать меня, но увидела конченного наркомана, который и двух слов связать нормально не сумел, — огорченно прощебетала сестра детектива. Но он знал, что это лишь лживые эмоции, которыми она частенько пользовалась для собственной выгоды. Как обычно она говорила: «Эмоции нужны только для того, чтобы играть на нервах других. Ведь благодаря эмоциям и чувствам управлять людьми становится в тысячу раз проще», — Но своим состоянием ты, по крайней мере, не испортил мои планы, к тому же я помогла тебе прийти в себя, не умереть раньше времени и даже помириться с Ватсоном. Ты должен быть благодарен мне, — самоуверенно сказала она. Шерлок знал, что ее эмоции сменяются в секунду, ведь все они лживы. У нее нет ни эмоций, ни чувств с детства, будто это болезнь, которой она заболела при самом рождении и от которой не могла излечиться. — Но зачем Вам все это сейчас делать? — наконец ожил и подал голос Ватсон. Эвр истерически засмеялась, махая пистолетом, а потом присела на кресло сзади нее. — Давай перейдем на ты, — ответила женщина, перестав смеяться. — И да, присаживайтесь, нам предстоит долгий душевный разговор, — обратилась она к двум мужчинам, которые после ее слов неохотно сели, Джон на кресло, а Шерлок на стул, что так удачно (изначально в качестве оружия) он прихватил с кухни. — Ей нужна драма, — нарочито громко сказал Шерлок, прикладывая сложенные руки к подбородку, будто в молитве, и закрывая глаза. На него удивленно посмотрел доктор Ватсон. Несмотря на то что Шерлок не видел его удивленных глаз, он чувствовал их всем своим телом. — Эвр не может без эмоциональных разговоров, душевных драм, трагичных ссор и других чувственных сцен. Она обожает смотреть на людские реакции, — вздохнул Холмс, откидываясь на стул, подмечая непривычность данной ситуации и его положения в ней. И, ох, черт бы побрал его сестру в данный момент, ведь если она решила докопаться до его души, она узнает о его чувствах. О его чувствах к Джону… — Совершенно верно, Шерлок Холмс, — ядовито произнесла та, а потом, вновь одев на себя маску сосредоточенности и спокойствия, тихо продолжила, — у меня большие планы на тебя, старший брат. — Зачем ей нужны драмы и реакции людей? — вновь спросил Ватсон, отставший от их молчаливого разговора. Брат и сестра, казалось, взглядами уже обсуждали все свои последующие действия. И они почти не замечали Джона, да и зачем? Он даже не успевает за их умозаключениями. — Потому что у нее этого нет, — спустя несколько минут ответил Холмс, переведя взгляд на Джона, — Она, как говорили, сверхразумная. Многие ее действия непонятны среднестатистическим людям, порой даже мне и Майкрофту не в силах объяснить ее действия. В пять лет она за двадцать одну минуту идеально решила тест на iq. В десять впервые порезала себе руки, чтобы узнать, какого это, но так ничего и не почувствовала, кроме крови, капающей по коже на пол. — Из-за повышенной работоспособности мне открываются многие необычные способности, к примеру, менять цвет глаз, волос, менять голос, манипулировать людьми и так далее. К этому списку относится и отсутствие болевых ощущений, также многие чувства притуплены, а некоторых совершенно нет. Наш дядя решил отправить меня в специальную психиатрическую больницу после одного нелепого, я бы сказала, случая. После Майкрофт продолжил удерживать меня там, хотя семья и была против. А Шерлок всегда был ближе всех ко мне. — Это ты так думала, Эвр. Я никогда не был близок к тебе. — Для меня ты был ближе, чем Майкрофт. Может, тебя и можно было назвать отстающим среди нас, но ты умел пользоваться всем, что имеешь, поэтому в отличие от нас у тебя были и есть друзья. Именно из-за этого ты все же умнее и продуктивнее нас в определенном понимании. Мой мозг работает на 40-50 процентов, а не на десять, как у обычного человека, но несмотря на это у меня никогда не было друзей. В принципе, я и не нуждалась в них, — ложь, она всегда нуждалась в этом и хотела быть нормальной, — но само понимание этого у меня осталось. Раньше я считала другом Шерлока. Развлекала его, мне так нравилось, как он смеялся. — Только я не смеялся, а кричал от ужаса, — уточнил Холмс, смотря на сестру прищуренными глазами. — Знаешь, было слегка нетактично рассказывать истории об убийцах и трупах шестилетнему ребенку. Мое терпение лопнуло, когда она порезала при мне руку, чтобы показать все великолепие строения человеческого организма. Я сразу же убежал и рассказал все Майкрофту и родителям, хотя до этого я долго молчал. Думал, что моя сестра просто не знает других историй и пытается сблизится со мной. — И я хотела, — дополнила Эвр. — Да, но нужно было использовать свой сверх работающий мозг на нужном уровне и понять, что ребенку такое знать не следовало, — возразил Холмс, проводя рукой по волосам. Эвр лишь раздраженно закатила глаза. — Все мы безумные, Шерлок, — заметила женщина, будто в оправдание, тяжело вздохнув. — Зато ты все же стал детективом, как я и хотела. Полюбил кого-нибудь? Конечно, да, зачем я спрашиваю. — С чего бы мне это делать? — легко спросил детектив, поднимая одну бровь. — Я знаю об Ирэн, Шерлок. Майкрофт был глупцом, думая, что отправив меня на остров и не проверяя меня время от времени, я не смогу узнавать новости и сбегать иногда в Лондон или другие города. Все в нашем веке могут навести справки о любом человеке даже из психиатрической больницы. У тебя был с ней секс? — заинтересованно проговорила Холмс, откидываясь в кресле и закидывая одну ногу на другую. Шерлок упорно молчал, снова прикрыв глаза. — У меня, к примеру, был. — Кому так не повезло? — вяло отозвался брат, не открывая глаз. — Одному медбрату. Зашел в мою комнату слишком не вовремя, — задорно засмеялась Эвр, обращая внимание уже на Ватсона, который до этого молча слушал их разговор. — Джон Ватсон, — протянула Эвр, пробуя его имя на вкус, — сожалею о твоей потере. Мне рассказывали о твоей жене. Интересная личность. — Не смей говорить о моей жене, — сквозь зубы процедил Джон. — Действительно, Эвр, не стоит, — мягко настоял Шерлок, приоткрывая глаза. Сейчас его мозг почти восстановился после наркотических средств. Нужно лишь чуть больше времени, и он детально продумает все пути отступления, лишь больше времени. — Тогда поговорим о вас двоих, — быстро поменяла тему Эвр, нахально улыбаясь. — Вы неровно дышите друг к другу. — Что? — ошалело почти пропищал Ватсон, вытаращив глаза на сестру Шерлока и сглотнув появившийся ком в горле. Вся эта ситуация порядком надоела ему. Его нервные клетки не выдерживали такого длительного напряжения. — Мы напарники, Эвр, а также лучшие друзья, больше и нечего говорить, — медленно, но уверенно выдал Шерлок, качнув головой. — Я почти, — проговаривая каждую букву, словно ребенку или умалишенному, продолжала Холмс, — почти поверила тебе, Шерлок. Но меня не проведешь. Как долго ты чувствуешь что-то к Джону? Вероятно, после исчезновения Ирэн из твоей жизни, — вслух думала женщина. — А ведь Джон тоже что-то чувствует к тебе. Это можно было понять даже по его странному виду, когда я начала разговор о ваших отношениях, — усмехнулась она. — Ты ошибаешься, Эвр, я любил, люблю и всегда буду любить свою жену, — словно доказывая это себе, твердил Ватсон. — Бедный, ох, бедный Ватсон, — театрально тяжело вздохнула Эвр, смотря на Джона печальным взглядом, — ты действительно так уверен, что достаточно любил свою жену? Что не заменял ей моего дорогого и любимого брата? Вопрос так и повис в воздухе, как в дом ворвались некто. Ватсон сразу же перескочил кресло, спрятавшись за ним и доставая свой пистолет, в то время как Шерлок выхватил оружие из рук своей сестры. В комнату быстро проникли люди Майкрофта, а следом появился и сам виновник этой ситуации. — Майкрофт, — язвительно улыбнулась Эвр, — какая приятная встреча! — Эвр, дорогая. Боюсь, эта встреча не будет приятной, — Майкрофт махнул своим людям, после чего они скрутили Эвр, ввели хорошую дозу снотворного в ее организм и унесли из этого многострадального дома. — Благодарю за сообщение, Шерлок. — Все случившиеся твоя вина, Майкрофт. Ты был слишком самонадеян, не следя за нашей сверх умной сестрой, -обвинил Шерлок своего брата. — Признаю, моя ошибка. Больше не повторится, — кивнул Майкрофт Холмс перед тем, как оставить двух напарников наедине. — Надеюсь, все произнесенное здесь останется между нами? — холодно осведомился Шерлок, не смотря на своего лучшего друга. — Мне кажется, нам стоит это обсудить, — неуверенно предложил Джон. — И что именно ты собрался обсуждать? — раздраженно спросил Холмс, все так же отворачиваясь о Ватсона. Он больше не мог смотреть ему в глаза. Не после того, что было произнесено Эвр за этот бессмысленный и ненужный диалог, который она устроила ради своей собственной забавы и эмоций, которых так и не добилась. По крайней мере не заметила, что добилась. Но она копнула так глубоко и задела так больно. Хотя что можно было ожидать от этой бесчувственной сестры? — Пожалуйста, повернись ко мне, — голос Джона почти надрывался, но Шерлок так и не повернулся. Он так и не повернулся. — Хорошо, я буду говорить тебе в спину, если тебе так будет удобнее. И мы должны обсудить то, что произошло здесь! И мы будем обсуждать, как бы тебе этого не хотелось! Уж потрудись, — с каждым словом голос Джона все повышался, и под конец он уже кричал от безысходности. — Эвр всегда была такой, — едва уловимый шепот донесся до Ватсона как сквозь туман. Джон даже подумал, что ему показалось — настолько тихим был голос Холмса и настолько невыносимой была тишина после его слов. Но Джон не прерывал тишину. — С тех пор, как я научился говорить, Эвр была рядом. Постоянно. Она не подпускала никого ко мне. Я должен был быть только с ней. На словах это кажется не таким ужасным, как было. Я боялся ее. Она всегда рассказывала страшные вещи об утопленниках, повешенных, о разных смертях и убийствах. Все ее рассказы были ужасающими для меня, но я терпел. Надеялся, что когда-нибудь она прекратит пугать меня, ведь она моя сестра. Я любил ее. Все закончилось, когда она решила ножом порезать себе руку при мне, чтобы показать работу своего организма. Я закричал и убежал от нее к родителям. С этого момента я освободился от ее влияния. И вот сегодня это произошло снова. Я снова был под ее влиянием. Я даже не помню, когда она хотела, чтобы я стал детективом. Но я стал им. По ее желанию. А хотел ли этого я? Я уже и не знаю, что думать. Она была права в отношении меня, Джон. Я пойму, если ты не захочешь меня больше видеть, — признался Шерлок, обращая все же свой взор на Ватсона. От этого взгляда внутри Джона все перевернулось. На него смотрел не хладнокровный детектив, а человек с долгими жизненными испытаниями, полными боли и страдания. Такого взгляда Джон не видел никогда. Шерлок замер, словно в ожидании удара, его плечи напряглись, и все тело, казалось, натянулась, как струна скрипки. Он не мог сказать, сколько точно они стояли так, глядя друг на друга, впервые по-настоящему видя друг друга. Джон покачнулся, делая к другу шаг, и Шерлок поспешно закрыл глаза, не желая видеть лицо самого родного в мире человека в момент расставания. И вдруг, его скулЫ, о которую, по легендам, можно порезаться, коснулась теплая ладонь, покрытая мозолями, такая родная, что хотелось броситься на колени и реветь навзрыд, умоляя судьбу остановить этот момент навсегда. — Шерлок… -… — Открой глаза, — голос Ватсона был непроницаем, но, когда детектив размыкает веки и смотрит в глаза Джона, его обдает лавиной трепетной нежности. — Я тебя никогда не оставлю, хватит с нас расставаний. Что бы между нами не было, мы с этим обязательно разберемся. Ты мне веришь? Ком в горле не дает детективу ответить, но он кивает и прижимается щекой еще ближе к ладони друга. — А пока… пошли домой? — Домой? На Бейкерстрит? — шепотом спрашивает Шерлок, боясь услышать что-то другое. Джон улыбается и протягивает Шерлоку свободную руку. — На Бейкерстрит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.