ID работы: 5833571

See you again

Джен
PG-13
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Согревая дрожащие руки кружкой горячего шоколада, Маргарет Ли сидела за столом напротив окна в своем букинистическом магазине. За окном бушевала метель, и посетителей ждать не приходилось. Какому нормальному человеку взбредет в голову идти поздним вечером в пыльную книжную лавку вместо того, чтобы провести этот вечер в кругу семьи? Семья. Маргарет прикрыла уставшие, близорукие от старости глаза рукой. Увы, все те, кого она называла «семьей», давно спят непробудным сном, имя которому — смерть. Нет больше кота Призрака, который каждый день сидел у окна и пребывал в недоумении и недовольстве от открывавшейся его взору оживленной городской дороги. Нет и мамы, которая так и не смогла полюбить оставшуюся в живых Маргарет, когда ее сестра-близнец умерла, едва появившись на свет. Покинул Маргарет и тот, кто был ей дороже всего на свете, самый близкий член семьи — ее отец. Никогда он больше не сядет за стол, погружаясь в чтение очередной добытой им книги, не замечая того, что принесенный Маргарет чай давно остыл. Никогда больше не возьмет ее с собой на книжную ярмарку, не напомнит о том, что особо ценные книги в их лавке нужно читать исключительно в перчатках, не пришлет открытку с поздравлением ко дню рождения. «А ведь мой день рождения именно сегодня», — неожиданно вспомнила Маргарет. Это открытие мало ее взволновало, и уж тем более не принесло никакой радости. Маргарет никогда не любила свои дни рождения. Они всегда сопровождались холодом, ослепительной и мертвой белизной сугробов, пустыми, ничего не значащими поздравлениями от матери, и тоской. Тоской и одиночеством. Всю жизнь Маргарет Ли прожила в половинчатом, хрупком и неустойчивом состоянии. В тот день, когда началось ее существование, оно одновременно и оборвалось, унося в могилу ее сестру — частичку ее самой. Старый шрам на боку снова начало покалывать. Маргарет тяжело поднялась из-за стола и шаркающими шагами направилась на верхний этаж, в свою комнату. По привычке зажигая настольную лампу и доставая роман одного из своих любимых писателей, Маргарет прямо в одежде легла в кровать, зябко поеживаясь — на улице свирепствовал ветер, проникая в дом через оконные щели. Едва приступив к чтению, Маргарет отложила книгу на комод — от мелкого шрифта нестерпимо болели глаза. Выключив свет, старая женщина перевернулась на бок, засыпая под свист зимнего ветра… Ее разбудил скрип ступенек за дверью. С тяжелым вздохом Маргарет поднялась с кровати, ища в темноте тапочки. Взяв лампу с собой, старая женщина вышла из комнаты и посмотрела на лестницу. Оказывается, на улице уже давно рассвело, и — странно — за окном не было видно ни одного сугроба. А на первой ступеньке стояла странно знакомая и незнакомая одновременно девушка. Сначала Маргарет приняла ее за свое отражение — сходство между ними было очень велико. Только вот это не могло быть правдой, потому что девушка была еще очень молода и вся светилась здоровьем и энергией, тогда как Маргарет находилась в глубокой старости и едва передвигала ноги. Но тут девушка лучезарно улыбнулась, высвобождая воспоминания из давно закрывшегося сундука старости, как ворвавшийся в комнату ветер сметает пыль со старинных фотографий. И Маргарет вспомнила…       — Это ты, — заплакала старая женщина, осторожно спускаясь по ступенькам, — Да, это ты. Как я могла тебя забыть? Ты нисколько не изменилась в момента нашей последней встречи. Все такая же юная, красивая и…       — Такая же, как ты, — улыбнулась сестра Маргарет, — Подойди к зеркалу. Едва посмотрев в круглое зеркало, висевшее на стене, Маргарет замерла в удивлении — паутина морщин, седые волосы, старческая немощь исчезли без следа. Она снова стала прежней Маргарет, которая с упоением погружалась в книги и могла беседовать о прочитанном с отцом по позднего вечера. Которая всегда замирала у зеркала, вглядываясь в свое отражение — призрачное лицо сестры. А сейчас она стояла рядом с ней, обнимая за плечи. Шрам пульсировал, но не причинял боль, а только разливал по телу приятное тепло. Долгожданный миг воссоединения настал.       — Пошли, — позвала сестра, мягко касаясь руки Маргарет.       — Куда?       — Туда, откуда мы пришли в этот мир. Теперь нас ничто не разделит.       — Все похоже на сон, — пробормотала Маргарет, открывая входную дверь книжной лавки, — Это точно происходит наяву?       — Это и есть сон. Но это не мешает ему быть явью.       Лампа, оставленная на лестнице, погасла. Ветер открыл все окна и двери в лавке. Маргарет Ли умерла в этом мире, но вступила в жизнь в другом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.