ID работы: 5835830

Запах ночи-шоколадный

Гет
NC-17
Завершён
421
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 364 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава № 11

Настройки текста
Сегодня мне предстоял долгий рабочий день. Почему долгий? Да потому что один уважаемый человек в цилиндре назначил мне ночную смену. Что она из себя представляла, я не имела ни малейшего понятия, но была готова ко всему. Однако, несмотря на это, настроение мое было хорошее, потому что моя бабушка, слава богу, будет вылечена от страшной болезни, а это самое главное сейчас. Казалось, ничто не может мне его испортить, так думала я, и кто бы знал насколько ошибаюсь… Когда Дэйл сказал что мы пойдем в цех для сладкой ваты, так как мистер Вонка строго настрого запретил мне даже на километр приближаться к его Помадковой горе, то меня перевели в цех сладкой ваты. И вот кто бы только знал вообще, что кондитер делает сладкую вату из…шерсти овцы? Серьезно? Это кто-то покупает? Кто будет есть вообще шерсть овцы? Он сам-то это пробовал хоть раз? Видимо, нет, раз производит такое.   — Вот это машинка для стрижки овец Лина. Постарайся делать это аккуратно и не повредить ее кожу, — как ни в чем не бывало начал рассказывать Умпа-лумп.  — Подожди, подожди Дэйл, что значит стричь овец? Ты это сейчас серьезно говоришь? Я думала мы идем в цех сладкой ваты, — я смотрела на то, как другие Умпа-лумпа состригают розовых овец, а шерсть сбрасывают в какую-то трубу.  — На самом деле мистер Вонка старается держать в секрете рецепт приготовления сладкой ваты, поэтому я и сам толком ничего не знаю, — Дэйл развел руками. Конечно, он умалчивает, кто еще в здравом уме признается людям, что кормит их шерстью животных. А почему овцы? Чего же он, например, с моего Апельсинчика не обкромсает. Видимо уж слишком вкусная вата получится! Дэйл поставил рядом со мной одну из овец, которую, предстояло остричь. Но мне было настолько страшно, что когда я брала эту машинку, то мои руки отплясывали чечетку. Так и норовили сделать что-то не так. Бедные овечки им же потом становится холодно.  — Держи, я настроил тебе машинку, можешь приступать, а я пока пойду, помогу ребятам, — я кивнула Дэйлу и тот, удовлетворившись ответом, ушел к другим своим сородичам, а я осталась наедине с овечкой.  — Ну, здравствуй, — я поздоровалась с животным и подошла погладить, — тебя здесь обижают да? Ты такая хорошенькая, и зачем только мистер Вонка приказывает вас остригать? Делать ему нечего да? Согласна, с тобой полностью, — я села рядом с овцой и обняла ее, а та уткнулась мне в шею. Вот и как такое милое существо стричь, она мне же мне не простит такой подлости.  — Как бы я ни хотела тебя пожалеть, но мне все равно придется тебя постричь, овечка, — я грустно улыбнулась и поднялась на ноги что бы приняться за дело.  — Мисс Бекас с вами все в порядке? А то я уже начал сомневаться в этом, — от неожиданного голоса кондитера я выронила машинку из рук, а та упала мне больно на ногу и я взвыла от боли. И почему он вечно появляется так неожиданно! Этот кондитер может хотя бы предупреждать о своем визите, громко топать, например, ради приличия, или тростью стучать. Иногда я думаю, что мистер Вонка просто телепортируется за спину, а не ходит сам.  — Прошу прощения мисс Бекас, — надеюсь, он понял, что так делать не нужно.  — Мистер Вонка, что же вы так громко ходите, от вашего топота все овцы разбежались, — я изумленно развела руками, показывая, что это был сарказм в его сторону, но ему видимо было не до этого.   — Мисс Бекас я пришел к вам…кхм…по делу, — мистер Вонка как-то странно откашлялся, было видно, что ему тяжело говорить.  — По делу? — я порядком удивилась такому заявлению.  — Понимаете ли, завтра у Чарли день рождение! И дело в том, что оно будет проходить за городом все выходные. А так как я уже соврал мисс Одли, что мы с вами встречаемся, то вам придется поехать туда не просто как гостье, но и в качестве моей девушки тоже, — закончил кондитер и сложил две руки, на верхушке своей трости ожидая от меня ответа.  — Что?! Девушки? — возмутилась я.   — Всего лишь на два месяца мисс Бекас, изобразите мою девушку, а когда Алиса уедет назад в Сан-Франциско, мы с вами сможем спокойно вздохнуть, — опять позитивно продолжил мистер Вонка.   — Что?! Два месяца? Да вы с ума сошли мистер Вонка! — но он будто не слышал меня.   — Какие пустяки, чего вам стоит всего каких-то два месяца изображать мою девушку. Я прошу вас о невозможном? — и он действительно прав. Оплатив моей бабушке операцию, он воплотил в жизнь мое невозможное, так почему же я не могу помочь ему?   — Тогда мистер Вонка снимите с меня ночную смену, и я охотно вам помогу, — я решила воспользоваться моментом.   — По рукам! — обрадовался кондитер — но если еще раз мисс Бекас вы устроите где-то погром, я за себя не отвечаю! — пригрозил мне шоколадный магнат и уже направился к выходу, как я вспомнила об одной вещи, но очень сильно стеснялась сказать об этом кондитеру.  — Мистер Вонка…э-э-э…у меня, к сожалению, нет купальника, — я вся покраснела, ведь действительно у меня не было никаких вещей для такой поездки, а купальников и подавно. Кондитер остановился и полез во внутренний карман своего неизменно-бордового фрака и достал оттуда небольшую пачку денег и протянул мне. Мне стало жутко неловко, и было ощущение, будто я выпросила у него деньги и я поспешила отказаться:   — О, нет, мистер Вонка не стоит! — я отрицательно замахала руками и чувствовала, как пылают мои уши. Кондитер сложил деньги пополам, и я думала, что после отказа он положит их на место, но вместо этого, он аккуратно положил мне их в задний карман моих джинс при этом, не отрывая от меня своего темно-фиалкового взгляда. А после этого, развернулся и пошел на выход.   — Желаю удачного рабочего дня, мисс Бекас. С овцами будьте нежнее, — услышала напоследок. Господи как же стыдно! Просто кошмар как стыдно! Лина, зачем ты вообще сказала, что у тебя его нет. И как теперь быть? Купить купальник, а сдачу отдать мистеру Вонке? Я уверена, что та сумма, которую дал мне кондитер хватит на тридцать купальников, а то и больше. Естественно ничего супердорогого я покупать не собиралась, но что делать с остальными деньгами? Себе я их оставить не могу, а значит решено куплю купальник и какой-нибудь подарок Чарли. Но если мы с мистером Вонкой поедем как пара, то подарок должен быть общий, а я уверена магнат приготовил ему что-то грандиозное. Теперь я и вовсе в замешательстве. Ладно, пока не буду об этом думать. Я вновь вернулась к работе и, включив машинку на самый плавный режим, аккуратно принялась стричь шерсть овцы. Что же это теперь получается? На два месяца я становлюсь не настоящей девушкой шоколадного мультимиллионера. Какое никакое, а достижение, между прочим. Вот сколько девушек было у мистера Вонки, включая то, что он постоянно торчит на фабрике? А сколько не настоящих девушек было? Я уверена что ни одной. Так что есть чем гордиться, Лина. На этой ноте я закончила стричь первую овцу и принялась к другой. Весь остаток второй половины дня, тоесть до пяти часов я стригла бедных овечек. А потом со спокойной душой, что все овечки живы и невредимы, отправилась покупать купальник. И знаете что? Я обошла просто кучу магазинов и ни одного купальника, который бы мне понравился! Только в конце своего масштабного похода я заметила в одном маленьком магазинчике черный купальник и поняла — это то, что мне нужно! Купальник был раздельный полностью черного цвета и потрясающе красивый. Верхняя его часть была без всяких лямок, и от лифчика уходило уйма веревочек, которые переплетались в сложном плетении. А вот нижняя часть была немного откровенной, так как по бокам так же были веревочки, которые оголяли мои бедра почти целиком. Это было очень красиво. И недолго думая, купила этот купальник и направилась назад на фабрику. Насчет подарка я подумала, что мистер Вонка точно не одобрит того, что я подарю от себя отдельно и поставлю у всех под сомнение наши якобы отношения. Поэтому решила воздержаться от этого, иначе ночную смену мне все-таки вернут. По приходу на фабрику я немедля отправилась в кабинет мистера Вонки, чтобы отдать ему оставшиеся деньги. Было как-то неудобно ведь купальник таких больших денег точно не стоит. Подошла к бордовой бархатной двери и постучалась, но ответа не услышала. Потом опять постучалась никого, странно…  — Мисс Бекас вы что-то хотели? — я опять вздрогнула от голоса кондитера сзади. Да сколько можно так подкрадываться, точно крот какой-то! От таких действий я скоро инфаркт схвачу! Я отошла в сторону, а шоколадный магнат открыл ключом дверь кабинета, впуская меня внутрь.   — Мистер Вонка я пришла отдать вам сдачу. Мне было достаточно совсем немного для покупки купальника, — я протянула кондитеру оставшиеся деньги.   — Надеюсь, это шутка мисс Бекас? — он стрельнул своими глазами, что на секунду даже я поверила, что сказала глупость.   — Ни в коем случае мистер Вонка остальные деньги мне не понадобились, — я снова с уверенностью протянула их кондитеру, а тот явно закипал. Он, не сводя своего взгляда с меня, медленно приближался как в тот раз, когда сказал, что мое мнение его мало интересует. Сладкий запах его парфюма ударил в голову. И почему я раньше не замечала, как приятно пахнет от кондитера, впрочем, а почему я должна была замечать?  — Мисс Бекас ответьте мне один вопрос. Неужели, я похож на какого-то нищеброда, который печется за каждую копейку и ждет пока ему принесут сдачу? — красивое лицо кондитера, исказила гримаса злости. Ох, и не на шутку же я его разозлила!  — Нет, я так не думаю, просто не могу взять себе чужого, — пискнула в ответ.  — Не говорите глупостей мисс Бекас, поверьте от того что вы возьмете это себе и потратите на то что вам нужно я не обеднею. Считайте, что это аванс за вашу работу, — наконец магнат перестал давить на меня своим присутствием и сел за свой рабочий стол, — ничего себе аванс, да это как десять моих зарплат, которую я получаю в журнале. Может уволиться оттуда и перевестись на постоянное рабочее место к мистеру Вонке? Хотя этого еще надо заслужить, так как у нас с ним договор. Но вроде бы я пока со своей работой справляюсь, не считая горы и падение в шоколадную реку.  — Мистер Вонка, а как насчет подарка Чарли? — да, этот вопрос меня заинтересовал сегодня не раз.  — Я приготовил Чарли отличный подарок. Не нужно беспокоиться, — ответил мистер Вонка и взял какие-то бумаги со стола, при этом сняв свой цилиндр. Он снял его? Снял цилиндр? Почему-то мне казалось, что он в нем даже спит. Однако нет, кондитер снимает его с головы! Удивительно!   — Тогда я пойду. Доброй ночи, мистер Вонка. — я было, уже собиралась покинуть его личное пространство, но услышала тихое:  — Завтра в десять, мисс Бекас вы должны уже проснуться не забудьте. Тем не менее, сколько бы кондитер меня не уговаривал насчет денег, забрать я их все равно не смогла. Выйдя за дверь, я их сложила вдвое и воткнула в ту самую букву «W» висящую прямо на двери. Ну, а что? Не позволяет мне совесть взять, пусть ругает меня, сколько хочет, а взять я не могу! Уже под вечер я подумывала, чтобы пойти спать и, приняв ванную, легла в кровать. Какой ужас провести целые выходные в компании Алисы Одли она ведь живьем меня сожрет за эти два дня. Тяжело вздохнула и завела настольный будильник на десять. Ну что ж удачи мне…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.