ID работы: 583622

Обращенный омегой.

Слэш
NC-17
Завершён
4934
автор
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4934 Нравится Отзывы 984 В сборник Скачать

Часть 6.

Настройки текста
Стайлз хотел было подойти и разобраться, что это такое с отцом и какого черта Дерек приперся с букетом, но что-то его остановило. Вежливая улыбка, тихий доверительный тон, вспыхивающие красные искорки в глазах оборотня, кажется, какие-то приятные слова, потому что отец был явно доволен сказанным — все это напомнило Стайлзу тот случай в участке, когда Хейл непонятно каким образом уболтал дежурную. Тогда Стилински не особо обратил на это внимания, но теперь все становилось куда интереснее. - Стайлз, - шериф повернулся - Почему ты не сказал, что Дерек зайдет? - Я как раз собирался... Дерек прошел и вручил Стилински небольшой букет, мягко целуя того в щечку. - Нам с твоим отцом надо поговорить. - Проходи, - шериф проводил Хейла в гостиную, откуда вышел Скотт, окинув Дерека непонимающим взглядом. - Стайлз, что происходит? - Чувак, я не представляю, что с отцом, - Стилински прислушался. Из гостиной доносился тихий невнятный разговор. - Ты не знаешь, что он мог с ним сделать? Скотт пожал плечами, а Стайлз заглянул в комнату. Дерек сидел на диване с мистером Стилински. Оба о чем-то оживленно беседовали, только в глазах альфы по-прежнему сверкали маленькие красные огоньки. Шериф обернулся: - Стайлз! Поставь цветы в вазу, - Стайлз посмотрел на букет в руке. Аккуратный, небольшой букетик, составленный из обрезанных кремовых роз разных оттенков, был завернут в темно-синюю бумагу и перевязан белой ленточкой. Подросток развернулся и прошел обратно в коридор, совершенно сбитый с толку. Скотт напряженно прислушивался к разговору — с его звериным слухом теперь было не проблемой слышать, о чем говорят в соседней комнате. - Что там? - спросил Стайлз, но МакКол только отмахнулся, мол, не мешай. Стайлз притих и пошел на кухню. Нашарил в ящике давно забытую пыльную вазу, налил туда воды и поставил букет. Затем вернулся к Скотту и тоже попытался подслушать. Получалось плохо - тихое мурлыканье Дерека и редкие фразы мистера Стилински было не разобрать. Впрочем, долго мучиться не пришлось — через несколько минут Хейл и шериф вышли из гостиной. - Был очень рад тебя видеть, - мистер Стилински проводил Дерека до двери. - Может быть, останешься на ужин? - Мне нужно бежать. Но на днях ждите, - альфа улыбнулся, и, подмигнув Стайлзу, вышел за дверь. - Папа... - начал Стайлз и осекся, когда тот повернулся к ним лицом. В глазах шерифа играли уже знакомые красные огоньки. - Что он с тобой сделал?.. Шериф непонимающе посмотрел на сына: - Мы просто поговорили. Замечательный парень этот твой Дерек, - с этими словами он пошел по коридору, сетуя на сильную усталость. - Мой Дерек?.. Стайлз переглянулся со Скоттом. - Ну и что это было? МакКол потер переносицу. - Ты заметил? В глазах... это, красное. Стилински кивнул. - Это что, гипноз? Он что, может гипнотизировать?! Скотт только пожал плечами. - Я никогда не слышал о таком. *** Когда через несколько часов безуспешных поисков в Интернете Стайлз уже отчаялся получить ответ на свой вопрос, в окно, как и в прошлый раз, неожиданно и бесшумно влетел Дерек. Стайлз почувствовал своего альфу еще за несколько секунд до того, как тот появился в поле его зрения, но не смог вовремя среагировать — все-таки особенности омежьего организма по-прежнему оставались для него загадкой, постигать которые он учился на практике. - Что ты с ним сделал, волчара?! - тут же напустился Стилински на Дерека, который по-хозяйски прошел по комнате и бросил куртку на кровать. - Помог ему осознать то, что его сын встречается с парнем, - усмехнулся Хейл. - Не волнуйся. Он просто примет это и будет радоваться за тебя. - Как?! - Я — альфа. И кстати, сейчас он спит так, что ничего не слышит... Больше никаких объяснений Стайлз не добился. Он почувствовал легкое прикосновение под ушком, сильные пальцы, которые по-хозяйски забрались под футболку, заставляя сердце биться чаще, а потом стянули ее совсем и уложили омегу на спину. Несколько раз Стилински пытался возразить и все-таки добиться от неразговорчивого альфы ответа, как он провернул это дело с гипнозом, но тот умело отвлекал Стайлза от ненужных мыслей, и вскоре все вопросы затерялись в веренице вздохов, тихих стонов и неразборчивого страстного шепота. Дерек не соврал — в этот раз Стайлз действительно кричал, дугой выгибаясь над кроватью и обнимая Хейла ногами за пояс. Затем точно так же он выгибался на полу. Вскоре, кажется, не осталось ни одного места и ни одного предмета мебели в комнате Стайлза, которое осталось бы без внимания: кресло, стол, на котором колпачок от ручки больно впился Стайлзу в бедро, а от мерных сильных толчков рассыпалась стопка бумаг; подоконник, непонятно как выдержавший накал страсти, и даже дверца шкафа, к которой Дерек прижал омегу и оттрахал его навесу. Под утро, положив голову на литое мощное плечо и закинув ногу на бедро уже спящего оборотня, Стайлз думал. Он думал о том, что теперь может чувствовать Дерека за некоторое время до его появления. О том, что начал ощущать на себе его запах. О том, что Дерек, наверное, действительно его пара, раз у него пропадает всякое желание отбиваться от него, когда тот что-то шепчет ему на ушко, собственнически прижимает к себе и вообще как-то касается. Потом пришли другие мысли. О том, что он не обращается, как Дерек или Скотт. Он остается в человеческом обличье даже в полнолуние и может себя контролировать. Получается, что Хейл обратил его только наполовину? Стилински беспокойно заворочался. Дерек тихо всхрапнул и прижал его к себе сильнее, чувствуя сквозь сон, как Стайлз занервничал и завозился рядом. Подросток притих, подумав о том, что надо бы снова наведаться к Дитону и поподробнее разузнать у него о сущности омег. И о способностях альф пудрить человеку мозги, как Дерек провернул это с мистером Стилински. И о странном теплом чувстве, которое постепенно загоралось где-то внутри, заставляя каждый вечер ждать своего альфу, беспокоиться и ревновать его, когда тот пропадал в лесу, тренируя волчат. *** Впереди у них было еще много таких наполненных диким желанием ночей, несколько романтичных — Дерек даже носил ему цветы и держал за руку! - свиданий, тренировки в лесу, имевшими своей целью развить способности Стайлза — он действительно начал лучше видеть и слышать, обоняние поднялось на новый уровень, а реакция стала поистине молниеносной — теперь он не вылезал из первой линии при игре в лакросс. Дитон с усмешкой назвал его «недоволчонком», на что Стайлз сначала дулся, а потом понял, что это скорее плюс, чем минус. Да, он не мог себя защитить от других оборотней, но ведь Дерек почти всегда был рядом. С отцом действительно все было хорошо — Хейл не соврал. Теперь тот радостно принимал бывшего разыскиваемого преступника в своем доме и не имел ничего против, когда Стайлз оставался с Дереком на ночь. Стая тихо усмехалась поначалу и даже недовольно фырчала, но в конце концов приняла и Стайлза, и Скотта, который теперь частенько ошивался в доме Хейлов, и стоны по ночам, доносившиеся из спальни Дерека (хотя после восстановления обгорелого дома они озаботились звуконепроницаемыми стенами — Стайлз ужасно смущался, когда встречал утром на кухне кого-то из стаи). «Только не забывайте предохраняться,» - наставительно говорил шериф, закрывая за ними дверь. Правда, несмотря на все предостережения, Стайлз однажды утром проснулся в доме Хейлов рядом с раскинувшимся на кровати оборотнем с тупой головной болью и странной тошнотой... После нескольких дней истерик Стайлз уже любовно поглаживал свой живот и требовал копченой рыбы с джемом и кусочком колбасы сверху. Дерека сначала передергивало, когда он смотрел на то, как его омега с аппетитом поедает эту, как называла ее Эрика, «еду для беременных омег», но потом он привык и к этому, и к новому, слегка капризному Стилински, переведенному, кстати, по такому случаю на домашнее обучение и который иногда лениво раскидывался на кровати, выпятив округлый живот, и настойчиво требовал внимания. Конечно же, альфа не мог ему отказать. Как потом не мог отказать (как и вся стая, впрочем) и пищащим в небольшом манеже четырем маленьким комочкам. Стайлз только счастливо улыбался, прислонившись к косяку двери и наблюдая за волчатами, которые без устали возились и тянули в рот все, что ни попадя, а потом шел к Дереку, тыкался носом в сильное плечо и понимал, что правильнее, пожалуй, его жизнь сложиться просто не могла.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.