ID работы: 5838725

Джон Старк

Гет
PG-13
Завершён
517
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 40 Отзывы 123 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В Винтерфелле, в специально обустроенных покоях для родов, были слышны невообразимые крики боли. Леди Кейтилин вот-вот должна была родить, но возникли осложнения, что добавляло боли для женщины, а риск смерти для нее и ребенка был очень велик. Наконец, крики прекратились, а суетившиеся служанки перестали носиться по замку. Обессиленная леди, очнувшись, сразу потребовала принести к ней ребенка. Но… — Мейстер, — тихо прошептала она. — Кто? Старик с печалью посмотрел на женщину и также тихо ответил: — Мальчик. Леди Старк радостно улыбнулась. Но посмотрев на печальное лицо мейстера, улыбка исчезла с ее лица. Леди оглянулась и удивилась, потому что никого из служанок не было рядом. — Где он? Я хочу увидеть своего мальчика. Почему его не приносят ко мне? — взволнованно спросила Леди Старк. — Мне очень жаль миледи, но мальчик родился мертвым, — опустил глаза Лювин, не в силах посмотреть на женщину. Кейтилин с минуту осознавала сказанное. Но как только она поняла, то безвольной куклой упала в постель. Она плакала, рыдала, пытаясь заглушить боль потери первенца, ее сына, который должен был стать наследником дома Старк. Мейстер сев на край кровати прижал ее к себе, пытаясь успокоить ее истерику. Он виноват, не смог спасти ребенка. — Крепитесь миледи, вы должны услышать еще одну новость. — Что может быть хуже потери своего чада, мейстер? — бесцветным голосом спросила Старк. Боли больше не было. Была лишь пустота, нежелание больше жить. Было желание отправиться вслед за сыном… — Вы больше не сможете иметь детей, миледи. Следующий приступ закончился так же быстро, как и начался — Леди Старк упала в обморок, в спасительную тьму, ибо ее сердце не выдержало бы такого, останься она в сознании.

***

Лорд и Хранитель Севера — Эддард Старк, был уже рядом с домом, дорогим Винтерфеллом. В недрах его плаща спал младенец, которого Нед придерживал рукой, дабы он не упал, но в тоже время прятал в своем плаще, чтобы никто не смог его увидеть. Обещай мне, Нед… Обещай… Последняя воля его сестры, Лианны, чтобы он позаботился о ее и Рейгара сыне. Маленький мальчик с темными волосиками и удивительными серыми, старковскими, глазами. Он был похож на Лианну, на Старков, в нем не было ничего от отца. Никто не должен был увидеть и узнать о ребенке до того, как он доберется до Винтерфелла. Ворота родного замка были близко. Стража, узнавшая своего Лорда, незамедлительно отворили их. Нед въехал во двор фамильной крепости. Спешившись и велев, позаботится о его коне, Нед быстрым шагом направился в свои покои, дабы поскорее увидеться с супругой. Но каково же было его удивление, когда ее там не оказалось. Служанка проводила его до родильных комнат и сообщила, что миледи недавно родила, но ни ее, ни ребенка еще никто не видел, а в комнаты имеет доступ только мейстер Лювин. Она вежливо поклонилась и откланялась. Ребенок в его руке заворочался. Эддард, раскрыв край плаща, увидел, что младенец проснулся и смотрит на него своими серыми глазами. Старк ласково погладил его по голове, вызвав улыбку. Ребенок, скорее всего, был голоден, но не издавал ни звука. С их первой встречи, Нед ни разу не слышал, как тот плачет. Закрыв плащ, Нед вошел в комнату. Измученная, уставшая Кейтилин лежала в постели и стеклянным глазами смотрела на потолок. Мейстер, сидевший рядом, подскочил и поклонился, увидев Лорда. В то время как его супруга никак не отреагировала на шум открывшейся двери. — Милорд, — поприветствовал его Лювин. Кейтилин перевела свой взгляд на него. Нед с удивлением отметил, что в комнате нет, не только ребенка, но и принадлежностей для него. — Где ребенок? В глазах его супруги заблестели слезы, и она отвернула от него голову. Зачем она теперь ему? Женщина, которая не сможет подарить ему детей. Такие как она никому не нужны. — Мальчик родился мертвым, милорд, — сообщил мейстер эту печальную новость. Эддард потрясенно замер, но заметил, что старик чего-то недоговаривает. — И? — тихо спросил Лорд Старк, боясь, что его подозрения оправдаются. — Леди Кейтилин больше не сможет иметь детей… Женщина, слушавшая диалог мужчин, заплакала вновь, боясь посмотреть на супруга. — Кэт, я… — но договорить Лорд не смог. Младенец, что был спрятан в его плаще все это время, видимо сильно проголодавшись, надрывно заплакал, заставив женщину и старика вздрогнуть. А Нед был вынужден раскрыть плащ и явить ребенка, что продолжал плакать. — Милорд, — выдохнул удивленный мейстер. Эддард даже не посмотрел в его сторону. Его взгляд был прикован к супруге, что неотрывно смотрела на плачущего мальчика на его руках. Ее реакция на ребенка была очень важна для него, тем более у нее такая травма. — Чей он, милорд? — спросил Лювин, догадываясь, какой ответ услышит. — В нем течет моя кровь, — только и ответил Старк, не отрывая взгляда от жены. От его слов Кейтилин вздрогнула, но не перестала смотреть на ребенка. А младенец все продолжал плакать. — Дайте его мне, милорд, — в конце концов, решилась Кейтилин, больше не в силах слышать его плач. В этот раз удивился Нед. Подойдя к кровати, он аккуратно передал младенца жене. Мальчик, оказавшись в нежных женских руках, стих и внимательно посмотрел на нее своими серыми, как и у самого Эддарда, глазами. Кейтилин прижала мальчика к груди и улыбнулась. Не важно, кто мать этого ребенка, он ее мужа. И если у нее теперь не будет детей, почему ей нельзя воспитать сына ее супруга, ведь ребенок не виновен в ошибке отца. — Милорд, позвольте мне быть ему матерью, — тихая просьба, которая заставила Неда грустно улыбнуться и кивнуть, решила дальнейшую судьбу дома Старк. На следующее утро весь Север праздновал рождения сына Эддарда и Кейтилин Старк — Джона Старка.

***

— Джон! — раздался во дворе Винтерфела женский голос. Кейтилин стояла на лестнице и взглядом осматривала двор, желая найти своего сына. — Да, матушка. Тихий голос за спиной заставил ее вздрогнуть. Маленький пятилетний Джон был очень тихим и незаметным ребенком. Но очень смышленым для своих лет. Он не проказничал как многие дети в его возрасте. Его рано научили читать, и часто Джона можно было найти в библиотеке Винтерфелла, а еще чаще во дворе с деревянным мечом в руках в компании стражи, которые незаметно для Леди Старк, как они сами думали, мало по малому учили их маленького Лорда управляться с мечом. — Ты снова меня напугал, — сказала Кейтилин, а мальчик виновато посмотрел на нее, вызвав улыбку на ее лице. — Пора обедать, — женщина погладила сына по голове, заставив улыбнуться и его тоже. — Пойдемте, матушка, — шутливо поклонился Джон и подал ей руку. — Конечно, милорд, — подыграла ему Кейтилин, и ответно поклонившись, подала ему руку. Обед был восхитителен.

***

Для своих десяти лет Джон был высоким мальчиком. Он выглядел на лет тринадцать-четырнадцать, но был все таким же худым и тихим как в детстве. Северяне очень любили своего маленького Лорда. Он был очень похож на Лорда Эддарда как внешне, так и характером. Он стал усердно учиться всему тому, что должен знать Лорд. Для своих лет Джон был очень хорошо образован, а также был умелым воином. Все его учителя очень хвалили его и с удовольствием делились его успехами с Лордом Старком и Леди Кейтилин. Но с недавних пор все чаще Кейтилин могла замечать в его глазах печаль, когда он смотрел на нее. И в один из таких дней, Джон сам пришел к ней в покои. Было видно, что он плакал. — Вы мне не родная мать, да? — спросил он тогда. Кейтилин была поражена его вопросом. Джон рассказал, что подслушал разговор служанок. Как тяжело ему было это принять. Тогда они провели всю ночь, разговаривая. Кейтилин рассказала ему правду, и то, как полюбила, как только прижала его к груди. Что Джон ей навсегда останется родным сыном, чтобы не случилось. Хотя ее муж так и не раскрыл ей тайну его настоящей матери. Об этом узнал Нед. Он был в ярости. Кейтилин ни разу за все те годы совместной жизни не видела его таким разозленным. И служанки замолчали, навсегда. С тех пор никогда не упоминалось происхождение Джона, ибо он Старк — в нем течет кровь Великих Королей и Хранителей Севера.

***

Джону четырнадцать. И Нед Старк по праву очень гордится им. Воспитанный и в меру добрый молодой человек, что своим большим сердцем уже смог покорить весь Север. Он был достойным приемником своего отца — истинным Старком. Мертвая лютоволчица. Возвращаясь с казни дезертира Ночного Дозора, небольшой отряд Лорда Старка нашел мертвую лютоволчицу, с пятью волчатами. Советники и воспитанник отца, Теон Грейджой, советовали убить их, чтобы они не мучились. И больше всех их смерти хотел именно Грейджой. О, как Джон не любил этого человека. Самовлюбленный, самоуверенных болван, который вызывал в Джоне целую тонну отрицательных эмоций только одним своим присутствием. «Он послан Богами, дабы я научился держать свои эмоции под контролем», — всегда думал Джон, когда видел его. Теон взял на руки одного волчонка и, вытащив нож, собрался было вонзить его в зверя, как его схватили за руку, выбивая нож. Грейджой с ненавистью посмотрел на держащего его руку человека, коим оказался Джон. — Успокойся, — тихо сказал Старк, забирая волчонка, и передовая его в руки Джори Касселя. — Я исполняю приказы твоего отца, а не твои, — зло прошипел Теон. — Я сказал тебе успокоиться, — повторил Джон. Теон хотел вновь что-то сказать, но встретившись взглядом с серыми глазами, вздрогнул. Они пылали настоящим огнем с фиолетовым проблеском, и, казалось, могли обжечь не хуже настоящего огня. Грейджоя всегда пугал этот взгляд. Он вырвал руку из захвата, поднял с земли свой нож, и, ругаясь сквозь зубы отошел. Лорд Эддард заинтересованно посмотрел на сына. В эти редкие моменты в нем все же улавливались драконьи черты его отца. Взгляд, который совмещал в себе холод Севера и огонь Юга восхищал и завораживал. Возможно, от отца в нем гораздо больше, чем, кажется на первый взгляд. — Отец, — позвал Джон. — Лютоволк — герб нашего дома. Не стоит их убивать. Я воспитаю их, — он решительно посмотрел в глаза отца. — Хорошо. Будешь сам за ними смотреть и кормить. Никто к ним не подойдет. А если умрут, то сам и похоронишь, — согласился Нед. Джон передал оставшихся четверых волчат Томарту и Десмонду. Когда все уже собирались уходить, он услышал тихий скулеж. Пойдя на звук, Старк увидел еще одного волчонка, но в отличие от своих братьев и сестер, он был альбиносом и уже открыл свои красные глаза. Увидев волчонка, все удивились. А Теон и вовсе радостно сказал: — Этот точно подохнет. — Как бы ни так, Грейджой. Он будет здоровее остальных. Кейтилин, увидевшая всю эту стаю, чуть не получила удар сердца.

***

Приехавший за отцом Король, как, оказалось, привез с собой также и невесту для Джона. Юная принцесса была красива и очаровательна, чего не скажешь о ее брате, кронпринце Джоффри. Пожалуй, он стал вторым человеком после Теона, который был способен вывести Джона из себя. В тренировочном бою бедному кронпринцу сильно досталось. Джон отыгрался за все нервы, которые за несколько дней сумел расшатать этот проклятый мальчишка. Впрочем, Король был доволен, чего нельзя было сказать о Королеве, когда она увидела сына с огромным синяком на правой щеке, куда « нечаянно» Джон попал мечом. К удивлению королевского двора, наследник Старков сдружился с Тирионом Ланистером, Бесом. Этот маленький человек на удивление много знал, и, увидев в лице Джона хорошего слушателя, охотно делился своими знаниями. Не зря его считают умнейшим человеком в Вестеросе. Всю королевскую свиту и Лорда Старка проводили относительно мирно, не считая принцессы Мирцеллы, которая плакала, прощаясь со своею семьей. Что же, она теперь невеста будущего Хранителя Севера. И ей придется здесь уживаться, пока она созреет для брака.

***

Кейтилин будущая невестка очень понравилась. Нежная, скромная, но такая яркая, юная принцесса стала маленьким солнышком Севера. Приняли Мирцеллу также и довольно сильно подросшие лютоволки, что для Джона было не мало важно. Ведь будь она с прогнившей душой, они бы возненавидели бы ее, как и возненавидели ее мать, Королеву Серсею и ее брата Джоффри. Маленькая Мирцелла уже месяц жила в Винтерфелле. Конечно, первую неделю было очень трудно, но она справилась. Поначалу она очень пугалась лютоволков, но они были с ней очень ласковы и всегда защищали и были рядом. Вечными ее спутницами стали две лютоволчицы — Арья и Санса. Как по секрету ей сказала будущая свекровь, это Джон им велел всегда быть рядом с ней. Ей было очень приятно. С женихом она почти не общалась. Он не проявлял ей знаки внимания, что было немного обидно. Леди Кейтилин, сразу понявшая причину ее грусти, сказала ей, что северные мужчины отличаются от южных. Они не выставляют свою симпатию напоказ. Она посоветовала обращать внимание на всякие мелочи. И Мирцелла вняла совету. Она стала замечать, что каждое утро, на ее столике кто-то оставлял голубую розу и письмо, в котором каждый раз было новое стихотворение или какая-та забавная загадка, ответ на который она перед сном писала и оставляла на столике, чтобы утром найти новое послание. Каждый раз, входя в Богорощу, рядом с деревом она обнаруживала разные украшения, от колечек, до ожерелий. Она поняла, о чем говорила Леди Старк.

***

Первый раз, когда принцесса лично получила от Джона подарок, это на свой день рождения, когда ей исполнилось девять. Он ждал ее в Богороще, там, где росли зимние розы. Было немного темно, поэтому лунный свет, падающий на розы и заставляющий их сверкать, завораживал. Она шла тихо и медленно, наслаждаясь окружающей красотой. Ее озорные зелёные глаза блистали и сверкали в полутьме. Джон стоял к ней спиной рядом с кустом роз, рассматривая их, похоже. Услышав звуки ее шагов, он обернулся. Его лицо было спокойно и не выражало никаких эмоций. А глаза казались, готовы наслать на нее все снега и холода Севера. Принцесса вздрогнула и остановилась в паре шагов от него. Ей было страшно, она ничего о нем не знала. И стоя перед ним, принцесса не могла смотреть ему в глаза. Своим постоянным молчанием он пугал ее. Временами Мирцелле даже кажется, что он нем. Но слыша голос Старка, разговаривающего со стражей и со слугами, она отгоняла эти мысли прочь. — Принцесса, — тихо позвал Джон. Мирцелла вздрогнула и продолжила смотреть себе под ноги. Он был старше ее на пять лет, она совсем его не понимала. — Мирцелла, — нежно позвал Старк ее по имени, заставив принцессу удивленно поднять на него взгляд. Его невеста была прекрасна. Джон понял это сразу, как только увидел ее. Такая тихая, робкая, слишком яркая и теплая для холодного Севера, она покорила этот холодный, суровый край. И сейчас, смотря в ее удивительные зеленные глаза, Джон понимает, как сильно ему повезло. Нежно улыбнувшись, он протянул ей руку. Принцесса робко вложила свою маленькую нежную ладошку его руку, которая была почти в два раза больше ее. Раскрыв ее ладонь и поцеловав, заставив Мирцеллу покраснеть, Джон вложил в нее заколку для волос в виде лютоволка, смотрящего в небо, глаза которого блестели изумрудом, подобно ее глазам. — Я понимаю, что расстраиваю тебя, — прошептал Джон, приблизившись к ее лицу так близко, что мог ощущать ее неровное дыхание. — Но постарайся понять. — Я пытаюсь, — ответила принцесса. Ей было очень неловко от его близости, но в тоже время и очень приятно. Серые глаза жениха, которые недавно были способны замораживать, сейчас пылали ярким согревающим пламенем, с фиолетовым блеском. Это так красиво. — Ничего не бойся. Просто доверься мне. И пусть Боги благословят. Мы будем жить счастливо в браке. Я никогда тебя не обижу. Он нежно поцеловал ее в губы, а щеки, и так красные от смущения, покраснели еще сильнее. И в этот момент Мирцелла была готова поверить во все что угодно. Джон прервал это прикосновение губ, которое для Мирцеллы было самым чудесным, что происходило с ней. И сейчас, прижавшись своим лбом к его, она была как никогда счастлива. — Я верю, — тихо прошептала она и прикрыла глаза. Теперь все будет хорошо. И пускай завтра утром все будет как раньше. Но ночью, каждый раз слыша, как он проходит мимо ее покоев и желает спокойной ночи, она будет убеждаться вновь и вновь, что не безразлична ему…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.