ID работы: 5841717

Истории, которых, возможно, и не было

Джен
PG-13
Заморожен
0
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Гвиар, сын Хьюэлла

Настройки текста
Король Хьюэлл правил государством Кирлоун. Был у него сын, которого звали Гвиар. Мать Гвиара, жена Хьюэлла умерла, когда Гвиар был ещё младенцем, и он не запомнил её. Хьюэлл был благоразумным отцом, его весьма беспокоила судьба сына. Поэтому он решил отослать его в глухое и отдалённое место, где жили и тренировались самые свирепые и умелые воины. И поручил он одному из самых уважаемых воинов, чьё имя было Кальхами, чтобы тот обучил Гвиара владеть мечом не хуже, чем владеет им он сам, и Кальхами пообещал ему это. Также Хьюэлл поручил ему, чтобы никто не смотрел на Гвиара по его знатности, а чтобы о нём судили, как о любом другом человеке. Кальхами пообещал ему и это. Но как бы ни старался Кальхами, все воины полюбили Гвиара сразу же, как он появился в этом глухом месте, потому как по их призванию им не полагалась брать себе в жёны деву, как бы красива она не была. И поэтому к Гвиару они относились, как к собственному сыну. Мальчик легко учился владеть мечом, и стрелять из лука, и он обладал большой силой, которая весьма удивляла даже опытных воинов. Однажды, один из мужчин вернулся после боя и он был сильно ранен, так что никто не думал, что он выживет. Тогда Гвиар побежал в лес и вышел на поляну, где увидел великое множество трав. Не зная о них ничего, он сорвал одну из них, а когда пришёл обратно, то приложил её к ране мужчины, и через несколько дней рана затянулась. С тех пор Гвиар, всегда ходил в лес за целебными травами, и всякий раз, когда он приносил их, эти травы лечили лучше всех известных до этого. Тогда люди поняли, что Гвиар станет не только великим воином, но и целителем. Когда Гвиар вошёл в силу и мог уже на равных сражаться с Кальхами, что обучал его, приехал отец Гвиара – Хьюэлл и забрал с собой в Кирлоун. И по случаю возвращения Гвиара Хьюэлл устроил роскошный пир, и пировали они ровно десять дней. Однажды Гвиар узнал, что в королевстве, что называется Ануин, чей король – Аранар, проходит рыцарский турнир, и решил, что должен быть там, дабы одолеть в честном бою всех рыцарей, что примут его вызов. И прежде чем отправляться в путь Гвиар сказал об этом своему отцу. «Когда ты войдёшь в город, то иди к вратам дворца Аранара, - говорил Хьюэлл – назови своё имя, и имя своего отца и имя своего деда, и тогда привратник покланяется и откроет тебе. А если же он не сделает того, то нанесёт тем самым обиду тебе, и всему нашему королевству». - «Я сделаю, как ты говоришь, отец – ответил Гвиар». И юноша сел на коня светло-серой масти, четырёх зим от роду, крепкого и хорошо подкованного. В руке Гвиар держал копьё толщиной с руку сильного мужчины, украшенное узорами. Разило оно стремительней всех, что были до этого и что когда-либо будут. На боку его висел меч в ножнах, на лезвии которого были те же узоры, что и на копье. Сам он надел пурпурный плащ ценой в сотню коров. И дороже сотни коров были его красные сапоги до колен. И скакал его конь быстро, не зная усталости. И вскоре подъехал к воротам дворца Аранара. Гвиар крикнул: «Привратник, где ты?». – «Я здесь. Я сторожу эти врата ровно половину года, а другую половину сторожат их мои подручные. Зачем же ты побеспокоил меня?». – «Я, Гвиар, сын Хьюэлла, сына Уэйда. Открой же мне ворота». – «Даже зная, кто ты, я не открою их». – «Почему ты не хочешь их открыть?». – «Нож в мясе, и напиток в роге, а гости уже собрались во дворце короля Аранара. И никто больше не войдёт сюда сегодня, если только это не посол, что принёс тревожные вести. Ты получишь пищу и сено для своего коня, и ты получишь кров над головой. А на утро ты сможешь войти и сесть на любое место во дворце короля». Гвиар ответил: «Я не сделаю этого. Открывай мне ворота сейчас и я войду. Если же ты не откроешь их, то навлечёшь беду на себя и беду на своего господина, ибо я спою у врат песню позора. И тогда несчастья будут преследовать это королевство, пока править им будет король Аранар» Привратник сказал: «Чем бы ты ни угрожал мне, я не открою тебе, пока не вопрошу об этом короля Арнара». И после этого привратник пошёл во дворец к королю Арнару и рассказал ему обо всём. Аранар сказал: «Поистине этот человек знатного происхождения, но мы не должны ради него нарушать обычаи двора». Тут Алланк, сидевший по правую руку от короля сказал: «Если мне позволительно говорить своё мнение, то чем больше гостеприимства мы выскажем, тем больше будет наша честь». – «Конечно, Алланк, но ежели мы впустим его, то тем самым покажем своё невежество по отношению к тем, кто уже сидит здесь. Однако же если этот человек упрекнёт меня в том, что я не впустил его, по его знатности, то я приму этот упрёк». Тогда привратник вернулся к Гвиару и передал ему слова Аранара. Гвиар сказал: «Поистине твой господин заслуживает не только упрёка». Тогда Гвиар начал петь песню позора, посвящённую королю Арнару. И всякий человек, видевший это, обходил его, боясь проклятий из его уст. А все растения вокруг погибали. И пел он песню позора всю ночь, и никто не мог остановить его, ибо все боялись его проклятья. Когда же на утро он закончил, к воротам вышел король Аранар и сказал: «Поистине твоя песня позора была жестока, ибо ты обрёк на нас несчастья, и потому ты должен отказаться от своих слов. Если же ты не сделаешь этого, то должен будешь уйти из моего королевства навсегда. И ежели кто-нибудь встретит тебя, или твоих родичей, то должен будет умертвить их, в если он не сделает того, то сам будет предан смерти». Гвиар же ответил: «Клянусь Богом, я не откажусь от своих слов». – «Тогда убирайся из моего королевства». – «Я сделаю это, но прежде закончу одно дело». – «Какое же дело ты хочешь закончить?». – «Ты вскоре и сам узнаешь об этом». Тогда Гвиар ушёл от ворот короля Арнара, а сам переоделся и изменил своё лицо так, что никто не смог бы узнать его. После этого Гвиар отправился на рыцарский турнир. И все, кто приняли его вызов, в этот день, были повержены. Ночевал же он в доме мельника, которому щедро заплатил за такую услугу. На следующий день же он поверг всех оставшихся рыцарей и одержал победу в турнире. По правилам, он мог бросить вызов любому из воинов, и тот обязан был принят его. Тогда Гвиар бросил вызов королю Аранару, хотя никто прежде не делал этого. Король Аранар же ответил: «Хотя ты и слишком дерзок в своих желаниях, рыцарь, но ты заслужил право бросить вызов любому, и раз я ещё достаточно силён, чтобы одолеть всякого рыцаря, то я сражусь с тобой завтра в полдень». И эту ночь Гвиар вновь провёл в доме мельника, а на следующий день отправился сразиться с королём Аранаром. И услышал Гвиар, как трубят люди короля перед его поединком, и когда он смотрел на них, то увидел короля скачущего к нему и вступил с ним в бой. И хотя король оказался сильным соперником, после долгого боя Гвиар сбросил его с коня. Когда же он собирался уходить, король сказал: «Приходи в это же место, через семь дней и позволь отомстить мне за то поражение, что ты нанёс сегодня». – «Я сделаю это». Следующие шесть дней Гвиар прожил в доме мельника. И никогда прежде он не встречал более гостеприимного человека, чем этот мельник, за это он щедро наградил его золотом. На седьмой день Гвиар отправился на битву с Аранаром. И вновь затрубили люди короля, и король бросился в атаку. Поистине король храбро сражался в этот день, он был ещё сильнее, чем семь дней назад, и был он самым сильным воином из тех, что встречал Гвиар, но после долгого боя он сумел сбросить короля с его коня. Когда Гвиар собирался уходить, король сказал: «Назови своё имя, рыцарь, что дважды одолел меня». – «Я назову тебе своё имя. Я Гвиар, сын Хьюэлла, сына Уэйда, тот, кого ты не пустил к себе во дворец». – «Поистине ты силён Гвиар, сын Хьюэлла. Но возвращайся на это место через семь дней, и мы сразимся ещё раз». – «Я не сделаю этого». – «Почему же ты не сделаешь этого?». – «Я уже дважды одолел тебя». – «Гвиар, как мне добиться от тебя согласия?». – «Есть такой способ, - сказал Гвиар – я буду сражаться с тобой через семь дней, но если же я вновь одолею тебя, то ты отдашь ровно половину своих земель моему отцу – королю Хьюэллу». – «Я согласен на это, но сам я добавлю ещё одно условие». – «Какое это условие?» - «Если я одолею тебя, то ты откажешься от песни позора, которую пел под стенами моего дворца». – «Пусть будет так». Гвиар развернулся и ушёл. Король же, боясь потерпеть поражение, потерять свои владения и навсегда опозорить своё имя, решил прибегнуть к помощи Безымянного, что был назван так из-за того, что никто не знал его истинного обличия, потому что он всегда появлялся в облике других людей и брал их имена. Тогда Аранар отправился в дремучий лес, чтобы никто не смог увидеть там его деяний. Выполнив обряд, он призвал Безымянного, и освободил его от тех оков, которые были на него наложены. И Аранар стал первым, кто узрел истинный облик Безымянного. Безымянный же сказал ему: «Ты освободил меня, смертный. Проси о чём захочешь, и я выполню это». Король Аранар же ответил: «Прими мой облик и отправляйся во дворец. Живи там, пируй и развлекай себя ровно шесть дней. А на седьмой выходи на поединок против Гвиара, сын Хьюэлла и одолей его, после этого он откажется от песни позора, что пел под стенами моего дворца. И это всё, о чём я прошу тебя». – «Я с лёгкостью сделаю это». После этого Безымянный принял облик короля Аранара и отправился во дворец, и все приняли его за истинного короля, а потому встречали как обычно. И он пировал, и всячески развлекал себя ровно шесть дней. На седьмой день он выехал из своего дворца и вышел на поединок с Гвиаром. Долго сражались они, пока не сломали копья, и тогда достали они мечи и стали биться на мечах. И не встречались никогда прежде соперники более равные, чем эти, и сражались они весь день и всю ночь, пока не сломали мечи. Тогда Безымянный смог полностью использовать свою нечеловеческую силу, он схватил Гвиара двумя руками и бросил его вверх так, что тот взлетел вверх на двадцать футов. Когда же он упал, то сломал ногу и не смог подняться, и на этом закончилось их сражение. После этого Гвиар отказался от своей песни позора, тем самым сняв проклятие с королевства Ануин и короля Аранара. После битвы Король Аранар и Безымянный в его обличие встретились на том же месте, где встречались прежде. Король сказал: «Ты выполнил мою просьбу и теперь полностью свободен». Безымянный же ответил: «В твоём обличие никто не отличит меня, поэтому теперь я стану новым королём». После этих слов Безымянный напал на Аранара и умертвил его. И так заканчивается первая из историй, которых, возможно, и не было.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.