Часть 1
7 февраля 2013 г., 16:55
Пролог
Северное королевство
Замок Крейстер
— Ваше величество, тогда я пойду собирать эскорт, — рыцарь согнулся в поклоне.
Король Эдрик Хофран милостиво кивнул:
— Чтобы все было готово к утру.
— Слушаюсь, мой господин.
— Можешь идти, — Эдрик устало отодвинул стул и поднялся.
В зале, несмотря на большой камин и огонь, разведенный в нем, было холодно. Проклятые сквозняки! Эдрик плотнее закутался в меховую накидку, накинутую на плечи. Вот уже двадцать лет прошло с тех пор, как умер тот, кого Эдрик ненавидел и презирал всем сердцем, хотя должен был если не любить, то хотя бы уважать. Но как можно относиться так к человеку, который признавал магию, считая ее необходимой составляющей жизни, загрязняя ей все королевство от Тихой Пустоши на западе до Вечных болот на северо-востоке?
Мужчина покинул зал и направился вниз по лестнице. Воспоминания о детских годах, наполненных магическими шепотом его наставников, этих странных людей, считающих, что все в этом мире должно подчиняться колдовству, вновь заняли все его мысли. Эдрик не смог смириться с тем, что ему навязывали то, от чего он навсегда хотел сбежать. И именно из-за отца, так любившего магию, погибла мать, единственный человек, к которому Эдрик мог прийти и поговорить по душам, насладиться ее сладким голосом, таким успокаивающим, прогоняющим тяжесть в висках и нервозность во всем теле.
Темные маги напали на их замок, уничтожая любого на своем пути, будь то женщина или ребенок, они не видели никого перед собой, в их глазах горел огонь жажды наживы и зла.
Эдрик ускорил шаг, стараясь двигаться как можно быстрее, но не бежать, это ведь не подобает его высокому положению. Ту далекую ночь, заполненную страхом и жуткими криками боли, он помнит до сих пор. Мать спрятала его в своей комнате, открыв потайную дверь за гобеленом, а сама осталась там, ожидая, когда в покои ворвутся враги, несущие в своих холодных руках магию смерти.
Хофран вошел в покои и резко захлопнул за собой дверь. Налив себе сидра из небольшого золотого кувшина, король сел на кровать. Несмотря на то, что прошло уже более тридцати лет, мужчина отчетливо помнил, как, выбравшись из укрытия, обнаружил обгоревший труп матери. Эдрик крепко сжал в руке кубок, ощутив на нем выпуклый орнамент в виде плюща с крупными листьями по краям.
Но даже эта страшная трагедия не сделала его отца противником магии, нет, он принялся еще больше поощрять ее, приглашая в королевство магов разных направлений, собирая вокруг себя оплот колдовства. Эдрик рос в окружении всего этого безумия, мечтая о том дне, когда сможет занять трон отца и начать искоренять магию в королевстве.
Король усмехнулся, с наслаждением воскрешая в памяти те события, когда маги дрогнули перед его силой, и им пришлось скрываться от его вездесущих наемников, убивающих не сразу, а заставляющих свою жертву еще несколько дней мучиться под пытками.
Хофран лег на подушки и закрыл глаза. Как хорошо, что сейчас жизнь идет так, как он этого хочет, хотя и возникла проблема, с которой ему не справиться в одиночку. Существовала сила, что крепла на юге, маги собирались в единый союз, который в будущем может стать серьезной угрозой не только Северному Королевству, но и землям Камелота, коими владел король Утер Пендрагон, который на протяжении долгих лет вел борьбу с магией, поэтому Эдрик, вот уже больше года обмениваясь посланиями с Утером, решил, что пора бы нанести личный визит, чтобы заключить договор, объединяющий два королевства в борьбе против магов.
Тайный советник Его Величества Рэндольф давно усвоил одну вещь — показывать свои истинные намерения нельзя никому. Его план был изначально прост: быть тем, кого хочет видеть король, выполнять все приказы, действовать настолько хитро и тонко, чтобы никто не смог догадаться, что он сам некогда был магом. Да, может быть, не таким сильным, каким был прежний король Гриффин, так обожающий магию и все, с ней связанное, но не сумевший сохранить контроль над своим сыном и умерший от какого-то кинжала в сердце, и все из-за того, что полагал, будто Эдрик не сможет убить собственного отца. Но зато Рэндольф знал, как надо поступить, и даже то, что отомстить Эдрику пока так и не удавалось, не сильно напрягало советника. За эти годы он смог втереться в доверие к королю, став не только его правой рукой, но и другом. Эдрик Хофран доверял Рэндольфу многие свои секреты, иногда даже не осознавая этого. Нет, советник не использовал магию, сделать это означало погубить себя, король был слишком защищен. Может, за пределами замка это еще и можно было провернуть, но не здесь, где каждый камень мог оказаться шпионом короля. Тем более, Рэндольф и не хотел убивать Эдрика, совсем не это было его целью. Это ни к чему не приведет. У короля имелся сын — Бреннан, искусный рыцарь, защитник и прямой наследник трона.
Узнав о том, что Эдрик собирается в Камелот, чтобы найти в лице Утера союзника, Рэндольф всерьез забеспокоился. Нельзя, чтобы его долгое затворничество превратилось в вечное, не хотелось закончить свои дни без магии, так и не увидев, как она вновь возвращается в королевство. Поэтому советник уже придумал план, как не дать этому дружественному договору свершиться.
Рэндольф стоял в сокровищнице, находящейся в тщательно охраняемых подземельях замка, перед ним на стене висели блестящие рыцарские доспехи, украшенные витиеватой резьбой. Он знал о том, что они принадлежали королю-магу Гриффину, именно поэтому Эдрик и не стал их носить, хотя они были и совершенны, и запретил это и своему сыну. Принц Бреннан весьма жалел, что, имея такую броню, не может надеть ее, но пойти против воли отца не мог.
Теперь Рэндольфу надо лишь уговорить Эдрика использовать доспехи в качестве подарка, а дальше останется ожидать, когда дух умершего короля Гриффина пробудится.
Глава 1
Когда башни Камелота стали тонуть в красном пламени вечерней зари, в замок прибыл король Эдрик с небольшим отрядом рыцарей, свитой и слугами. Утер, давно ожидавший приезда важного гостя, поспешил поприветствовать того во дворе.
Они встретились, словно старые друзья, не видевшиеся как минимум полвека.
После крепких объятий Утер произнес:
— Уже довольно поздно, тебе и твоим людям лучше пройти в отведенные покои, но я так о многом хотел бы поговорить...
— Я разделяю с тобой это желание, мой дорогой друг, — король Эдрик кивнул. — Но я думаю, что мы отложим это до утра.
— Конечно, — улыбнулся Утер.
— Путь был долгим, мои рыцари и их дамы изрядно устали, но я так рад, что, наконец, смог посетить эти края.
— Надеюсь, ты не пожалеешь о своем визите, — с надеждой в голосе ответил Пендрагон.
Лучи утреннего солнца, золотым потоком лившиеся через широкие проемы окон, заставили гостей на миг затрепетать перед величием Камелота.
Большой зал был богато украшен гобеленами, древние оружие на стенах впечатляло своей роскошью.
На троне гордо восседал король Утер. Принц Артур стоял подле отца, к поясу был приторочен меч в простых ножнах, но над сталью клинка работали самые лучшие кузнецы королевства. Леди Моргана сидела на небольшом стуле, обитым дорогим бархатом.
Все трое выглядели поистине величественно.
Мерлин стоял около колонны и заинтересованно разглядывал гостей, прибывших из таких дальних земель.
Когда Эдрик подошел ближе, Утер поднялся и, сойдя по ступеням, еще раз поприветствовал гостя.
— Как прошла ночь?
— Просто чудесно, — широко улыбнулся Эдрик. — Позволь представить тебе моего сына Бреннана.
Высокий темноволосый юноша позади короля выдавил вежливую улыбку и слегка наклонил голову.
— Ваше Величество, — принц Бреннан не разделял восторгов отца, ему совсем не нравилась идея этого визита. Пока они находятся здесь, за многие мили от дома, границы королевства подвергаются опасности.
— Я думаю, что ты быстро найдешь общий язык с Артуром, — Утер посмотрел в сторону своего сына.
Артур с Бреннаном, похоже, были с этим не согласны, их взгляды скрестились, словно два наточенных клинка. Впрочем, два короля и не заметили этого. Моргана же, рассматривая молодого рыцаря, почувствовала себя весьма неловко, когда принц посмотрел на нее оценивающе, но в то же время будто лаская. Девушка постаралась не показать виду, что ее взволновало внимание Бреннана, поэтому быстро отвела взгляд.
Бреннан довольно улыбнулся, леди Моргана в отличие от своего напыщенного братца заинтересовала его. В этой девушке сквозила какая-то загадка, притягательность. Хотелось как можно дольше любоваться ее лицом, белоснежной кожей, алыми губами и следить за взмахами длинных ресниц. Принц ощутил, как внутри него разгорается огонь не только желания по отношению к леди Моргане, но еще и странного чувства какой-то тоски по неизведанному. Бреннан хотел поговорить с девушкой, насладиться ее, наверняка, ласковым голосом и увидеть, как заблестят ее глаза цвета изумрудов.
— Мы прибыли в Камелот не с пустыми руками, — Эдрик, владыка северного королевства, дал знак рыцарям поднести сундук, до этого стоявший у дверей. — В качестве подарка примите эти древние доспехи — реликвия нашей семьи, их носили только люди королевской крови.
Когда доспехи достали из сундука, и на них упали лучи солнца, даже Артур не смог сдержать потрясенного вздоха.
Бреннан поглядывал на происходящее исподлобья, он сам хотел носить такие доспехи, достойные любого короля, но отец мало того, что сам не желал их надевать, но еще и запретил это и ему. Что за дурацкая прихоть? И когда Бреннан узнал, что доспехи хотят подарить Пендрагонам, гнев внутри него разгорелся с полной силой, и до сих пор еще принц не смирился с потерей такого отличного рыцарского обмундирования.
— Эдрик... — Утер искал подходящие слова для достойного ответа. — Это такая честь для нас. Я считаю, что теперь мы обязаны провести турнир, в котором испытаем эти доспехи на прочность. Думаю, что Артур будет очень рад надеть их и порадовать нас зрелищным поединком.
— О, дорогой друг, — Эдрик не ожидал, что все пройдет так гладко и ему удастся избавиться от предмета, постоянно напоминавшего ему о ненавистном отце. — Это отличная идея, я согласен. А Бреннан сможет показать, на что он способен, представляя собой достойного противника, его искусное владение мечом поражает даже меня.
Артур усмехнулся после этих слов. Это не укрылось от внимания Бреннана. Юноша лишь скрестил руки на груди, послав в сторону Пендрагона-младшего испепеляющий взгляд.
— И не сомневаюсь, — кивнул Утер. — Хотелось бы на это посмотреть прямо сейчас. Но придется подождать.
Мерлин с улыбкой поглядывал на бессловесную дуэль двух принцев, его весьма забавляла эта ситуация, и в голове уже родились новые идеи для шутливых подколов Артура.
Артур обедал у себя в покоях, но странный взгляд Мерлина стал его нервировать. Да еще эта глупая улыбка на лице слуги заставила напрячься.
— Мерлин, что с тобой сегодня?
— А что такое? — не понял Эмрис. — Вам принести еще курицы?
— Нет, я не об этом, ты что-то хотел мне сказать?
— С чего ты решил?
— Не делай из меня дурака!
— И не собирался, — хмыкнул Мерлин, осторожно обходя стол. — Просто ты зря недооцениваешь принца Бреннана.
— Ах, вот в чем дело, — Артур отпил воды из кубка. — Просто я знаю, что намного лучше него.
— Неужели? Ты всегда был излишне самоуверен. И тебе могут начистить твою королевскую толстую задницу.
Принц опешил и сердито посмотрел на слугу. Привыкнуть к весьма неостроумным высказываниям Мерлина он все никак не мог.
— Мерлин!
— Разве я не прав? — Мерлин скользнул за дверь прежде, чем серебряное блюдо успело полететь в его сторону. Несчастная посуда с грохотом врезалась в стену.
Мерлин не старался понять смысл потока ругательств, лившихся из комнаты принца. Направляясь к конюшням, он тихонько насвистывал мотив веселой Эалдорской песенки.
Советник Рэндольф сидел за столом в отведенных ему покоях и читал одну из тех книг, что были запрещены не только в его королевстве, но и здесь, в Камелоте. Магические руны, покрывавшие страницу за страницей, сплетавшиеся в древние заклинания, слегка светились, когда советник шепотом читал их, медленно вспоминая, как приятно звучат и перекатываются на языке такие родные слоги.
Все шло, как и задумал Рэндольф. Теперь оставалось дождаться того момента, когда дух короля Гриффина полностью завладеет телом наследного принца Камелота.
Принц Бреннан обладал приятной наружностью, правильными чертами лица, в его походке ощущалась легкость, а взгляд зеленых глаз таил в себе скрытую силу.
Моргана заставила себя отойти от окна, чтобы не смотреть вниз, во двор, где принц Бреннан садился на коня, собираясь поохотиться в Камелотских лесах. Пухленькая белокурая служанка Изольда, застилавшая постель — Гвен пришлось уехать к дальним родственникам, скорее всего навсегда, — понимающе улыбнулась. Она давно заметила, как ее хозяйка смотрит на молодого господина.
— Миледи, какое вы сегодня наденете платье?
— А? — Моргана постаралась отогнать от себя мысли о притягательном принце. — Может, белое с золотой вышивкой...
— О, оно вам так идет, — Изольда направилась к шкафу. — Сейчас я его поглажу.
— Послушай, — обратилась Моргана к девушке, — сделай мне сегодня какую-нибудь необычную прическу.
— Вплести цветы в волосы? — обернулась Изольда.
Моргана кивнула:
— Это было бы замечательно.
Подопечная короля села перед зеркалом, стараясь разглядеть на своем лице хоть один изъян, чтобы скрыть его, но этого и не требовалась — красота Морганы сияла безупречностью.
Артуру взбрело в голову опробовать подаренные доспехи в тренировочном бою, впрочем, это было правильным решением для рыцаря, ведь в них придется сражаться. Вот только Мерлину не хотелось снова выступать в роли мишени, бегать со щитом по площадке или, что еще хуже, самому залезать в неудобную броню. Эти физические нагрузки изрядно его выматывали.
Он помогал принцу облачиться в доспехи, крепко затягивал кожаные ремешки, одновременно подмечая, что садится броня просто идеально. Это было как-то странно, и Мерлин озвучил свои мысли.
— Тебе не кажется, будто их ковали специально под тебя?
— Этим доспехам много лет, Мерлин, но, видно, за ними тщательно ухаживали, а насчет их удобства и функциональности.. Как я могу тебе ответить? Я же еще их не испытал.
— Это, конечно, так, но я же вижу...
— Что? — Артур недовольно повел плечами.
— Ладно, ничего, — Мерлин решил не продолжать этот разговор.
— Тогда заканчивай поскорее! Или ты до вечера собираешься возиться?
— Подожди еще чуток... — Мерлин стал прицеплять верхнюю часть, завершавшую полную экипировку, и когда последний ремешок оказался застегнут, он вдруг почувствовал магическое покалывание в пальцах, голова слегка закружилась, а от доспехов на какую-то долю секунды хлынул магический поток и так же резко исчез.
Мерлин помотал головой. Что это сейчас было такое? Подобных магических импульсов он еще никогда не ощущал. Артур же как ни в чем не бывало отошел к столу, с которого взял рукавицы и шлем.
— Меч пока мне не нужен, но ты все равно прихвати его, для начала я хотел потренироваться с булавой.
Мерлин стоял и не двигался, пытаясь понять, почудилось ли это ему или все же случилось на самом деле?
— Мерлин, ты меня слышишь? — обернулся Артур у дверей. — Я сказал, возьми меч.
Мерлин опомнился, отогнав неприятные подозрения, но решил позже приглядеться к доспехам получше.
— Да, сейчас.
Опасения Мерлина по поводу того, что ему придется помогать Артуру разминаться, не оправдались, принц вовлек в свою тренировку сэра Леона и еще нескольких рыцарей, слуга же точил меч, делая это, правда, несколько лениво, потому что его глаза пристально следили за тем, как Артур принимает удары, поворачивается, двигается, свыкается с новыми доспехами.
Мерлину совсем не понравилось то, что он ощутил в тот миг в покоях, та магическая сила точно шла от древнего металла. Но какой она несла в себе посыл, на что направлена? И, если уж быть до конца честным с собой, Мерлину хотелось стащить с Артура эти доспехи, пока не случилось чего-нибудь непоправимого....
Артур сделал перерыв и подошел к нему.
— Как всегда бездельничаешь? — усмехнулся он.
— Совсем нет, — Мерлин протянул Артуру кружку с водой.
— Оно и видно... Я доволен своими новыми доспехами. Они чудесны, я никогда не чувствовал себя так легко и свободно. А какие сильные удары они выдерживают, изумительно просто.
— Да? Замечательно, — сказал Мерлин, но в его голосе не было радости.
— Не бурчи, — принц хлопнул его по спине.
Мерлин хотел ответить что-то вроде «Очень надо», но Артур внезапно пошатнулся и оперся рукой о его плечо.
— Артур, что с тобой? — Мерлин не на шутку испугался, заметив, как тот побледнел и прикрыл глаза.
Я чувствую, что снова возвращаюсь в этот зыбкий мир, магия в нем еще не умерла... Забавно, мое последнее заклинание удалось, правда, это тело хоть и принадлежит кому-то из благородных, из рода великих королей, иначе я не смог бы пробудиться, но это не мой сын и не его потомок. Кхм, от Эдрика я ожидал бы чего угодно, но спасибо и на том, что он не приказал расплавить доспехи. Большое упущение с его стороны... Интересно, кто постарался внушить ему, что этого делать никак нельзя? Впрочем, подумаю об этом позже, я еще так слаб, не могу долго контролировать этого человека... Но, находясь теперь внутри этого тела, я вновь смогу вернуться к жизни, ощутить полет магии во мне, но нужно время...
— Артур! — Мерлин всерьез забеспокоился, но Артур вдруг выпрямился и открыл глаза.
— Что такое? Чего ты орешь? — принц сделал недовольное выражение лица.
— Ты... Ты... С тобой все хорошо? — Мерлин обеспокоенно посмотрел в глаза Артура.
— Конечно, Мерлин, ты перегрелся на солнце, наверное... Разрешаю тебе отдохнуть пару часов.
— Я, пожалуй, останусь.
— Уверен?
— Да.
— Отлично, — Артур взъерошил волосы на макушке слуги и направился к группе рыцарей.
Мерлину же было явно не до отдыха, что-то здесь нечисто, Артур точно потерял сознание на какой-то миг. У Мерлина появилось нехорошее предчувствие, страх за жизнь принца ледяными пальцами сковал его сердце.
Гаюс внимательно изучал редкий вид растения, найденного им в лесу совсем недавно, пока его не отвлек от скрупулезного всматривания ввалившийся в комнату Мерлин, тащивший за собой тяжелый мешок.
— Что это? — поинтересовался лекарь, убирая увеличительное стекло в сторону.
— Новые доспехи Артура, — Мерлин вытряхнул стальные пластины на стол, прямо на раскрытые книги.
— Эй, аккуратнее, Мерлин! — заворчал мужчина. — Даже если это древние доспехи не пойми какого времени, это еще не значит, что можно портить мои записи.
— Извини, Гаюс, но думаю, что все же особенность этих доспехов не только в их древности, я подозреваю, в них скрыта какая-то магическая сила.
— Ты серьезно? — лекарь недоверчиво поднял одну бровь. — С чего ты это решил?
— Понимаешь, я что-то почувствовал, похожее на магический импульс, он вдруг кольнул кончики моих пальцев, но быстро исчез...
— Может, тебе показалось, — Гаюс взял в руки грудную пластину. — Металл как металл...
— Я тоже так сначала подумал, но все же решил изучить эти доспехи.
— Знаешь, что... У меня где-то была книга, где описываются магические обряды древних. Во многих королевствах мечи, щиты и другое рыцарское оружие, с которыми король или рыцарь не расставались никогда, могли использоваться как объект для заклятия. Если кто-то хотел навредить своему давнему врагу или же, наоборот, на эти вещи наносили колдовские чары...
— Ты думаешь, на них лежит какое-то древнее заклятие? — Мерлин напрягся.
— Я не знаю, — Гаюс стал осторожно ощупывать внутреннюю сторону доспехов. — Но надо проверить мою теорию. Ищи какое-нибудь клеймо или печать, любые символы...
— Я подобного не видел, как я могу... — Мерлин осекся, ощутив пальцами странные бороздки на обратной поверхности одной из пластин. — Что это?
Гаюс принес еще свечей, чтобы рассмотреть непонятные письмена, образующие полукруг и покрывавшие доспех.
— Она самая, печать. Вот только странная какая-то, но посмотри внимательно на ее грани — круг разорван.
— Что это значит?
Гаюс серьезно посмотрел на Мерлина.
— Что-то или кто-то пробудилось. Какая-то магическая сила выпущена на свободу.
— О чем ты? — Мерлин совсем не понравилось сказанное лекарем.
— Я говорю о том, что сработал механизм наложенного на печать заклинания. Другой вопрос — чего нам теперь ждать?
— Подожди, а почему ты сказал, что печать странная?
— Ну, я видел рисунки печатей лишь в книгах, сам я не сталкивался с подобным, но что-то не припоминаю похожей даже там.
— Чем печать отличается? — Мерлин заинтересованно подался вперед. — Это очень важно!
— Знаю, — Гаюс почесал затылок. — Я не очень хорошо помню, Мерлин, мне надо поискать старые записи.
— Хорошо, — кивнул Мерлин. — Я тебе помогу, только скажи, где искать...
Светало... Гора книг перекочевала из правой стопки в левую, почти вся библиотека Гаюса перерыта, а они так и не нашли нужной информации.
Мерлин чувствовал себя так, словно Артур заставил его перемывать полы по двадцать раз за день.
Лекарь устало переворачивал страницы, надеясь вот-вот наткнуться на тот самый абзац, где будет написан ответ на все их вопросы, Мерлин же головой понимал, что им нужно во что бы то ни стало обнаружить хоть что-то о странной печати. Он в который раз за ночь посмотрел на доспехи, лежавшие на стуле. Чего бы это ему не стоило, но если дело касается жизни Артура, он найдет разгадку, обязательно.
Внезапно Гаюс оживился.
— Мерлин, по-моему, это оно...
Маг быстро обошел вокруг стола, чуть не споткнувшись о гору наваленных свитков.
На пожелтевшей, разорванной в нескольких местах странице был четко выведен алый круг, больше похожий на изображение кольца с камнем в центре.
— Что это? — указал Мерлин на черную точку.
— Это крепление печати, если она целая, значит, магия циркулирует в том объекте, на который ее наложили. А вот если круг разорван, то...
— Это ведь в нашем случае, так? — выкрикнул Мерлин и кинулся к пластине. — Концы ведь разъединены.
— Да, я тебе уже говорил об этом...
— И что делать в этом случае?
— Подожди, эта печать на доспехах отличается по свойствам от обычной.
— Продолжай, — Мерлин почти не дышал, ему хотелось понять, с чем ему придется иметь дело теперь.
— Я сразу заметил неладное, потому что, когда происходит выход магической силы, то края печати из алых становятся черными. Только так и никак иначе.
Мерлин похолодел. Печать на доспехах светилась золотым. Он боялся спросить, но пересилил себя и выдавил:
— И что это значит?
Гаюс поднял голову, прочитав последний абзац. В его глазах застыл ужас. Мерлин еще никогда не видел наставника таким напуганным. Это плохой знак.
— Еще никто... Я думал... Не знал, что такое вообще возможно...
Мерлин терпеливо ждал, пока Гаюс, наконец, сможет продолжить.
— Я предполагаю, что очень сильный и могущественный дух мага теперь находится в теле Артура.
У Мерлина подкосились ноги. Только не это, нет, это не должно быть правдой!
Он спросил шепотом:
— Как такое может быть?
— Это единственное объяснение, Мерлин, — покачал головой Гаюс. — Такое случалось, судя по записям... Нет, не высвобождение духа. Маги, не желавшие покидать этот мир, но надеявшиеся как-то вернуться в него снова, использовали, так же, как и при обычном заклятии, некие священные предметы, мечи, перстни, чтобы запереть свой дух, оставить себя внутри печати. Но никому так и не удавалось освободиться... до... сегодняшнего дня.
Мерлин опустился на пол и закрыл лицо руками. Он молчал, собираясь с мыслями, а потом посмотрел на Гаюса глазами, в которых плескался синий океан, и произнес:
— И я так понимаю, заклинания, способного изгнать дух мага из чужого тела, не существует?
Риторический вопрос. Это ясно. Гаюс вздохнул, закрыл книгу и сказал:
— Думаю, нам может помочь только Великий Дракон.
Глава 2
Мерлин потер виски, голова жутко болела, думать сейчас он был не в состоянии.
— Ладно, я иду в покои Артура. Как выдастся время, навещу дракона, но не факт, что он согласится мне помочь.
— У тебя нет выбора, — устало произнес лекарь.
Каково же было удивление Мерлина, когда он не застал принца в покоях.
Что это значит?
Он не понимал, куда так рано мог пойти Артур. Обычно он долго не просыпался, и еще недовольно ворчал, когда Мерлин распахивал шторы на окнах, позволяя солнечным лучам проникать в комнату.
Быстро идя по пустынным коридорам, маг нервничал, ему это не просто не нравилось, он подозревал самое худшее, поэтому был готов ко всему.
Он нашел Артура на тренировочной площадке. На принце была черная рубашка, рукава закатаны по локти, коричневые штаны подчеркивали натренированные ноги, высокие кожаные сапоги начищены до блеска.
Мерлин сразу заметил перемену в движениях Артура, он вытворял что-то невообразимое с двумя мечами, острые лезвия сверкали в лучах утреннего солнца. Чучело, служившее противником, уже успело изрядно пострадать от резких ударов острой стали.
Мерлин медленно приблизился и окликнул его:
— Артур!
Мужчина остановился и замер, взгляд его скользнул по фигуре слуги, в голубых глазах Мерлин не увидел знакомых теплых искорок.
— А, это ты... Надеюсь, мой завтрак уже готов? — холодность в интонации заставила Мерлина напрячься еще сильнее. Все ясно... Дух мага был сейчас перед ним, а не его Артур, которого Мерлин всегда старался защитить даже ценой собственной жизни.
— Э-э-э... Я думал, ты еще спишь...
— В твои обязанности не входит думать, Мерлин, — принц приблизился. — Ты всего лишь мой слуга.
— Да, но...
— Ты еще здесь? — Артур вплотную подошел к юноше. — Поторапливайся.
Мерлин ощутил, как его охватывает волна паники. Что бы он сейчас ни сказал, будет бесполезно, настоящий Артур не услышит его. Этот дух все больше подчинял себе тело и разум принца.
— Хорошо, тогда я пойду, — кивнул Мерлин и направился к замку, ни разу не оглянувшись назад.
Этот принц совсем распустил слуг, но ничего, у меня они попляшут, я тут наведу порядок... Слышал, в этом королевстве магия под запретом, а мой «любимый» сын и внук приехали, чтобы заключить союз с Утером Пендрагоном, весьма любопытно. Турнир, говорите? Он не будет показательным, это я могу обещать, прольется кровь, а отняв жизнь Бреннана, я смогу вернуть себе магию, она пробудится мгновенно, и разум Артура, что еще борется со мной, навсегда потухнет, и тогда я почувствую себя по-настоящему живым!
Король Гриффин предвкушал свое скорое возвращение в реальный мир.
Злобная ухмылка возникла на лице Артура.
Принц Бреннан, все это время стоявший за углом — он пришел отточить свои воинские навыки — задумчиво покрутил фамильный перстень на большом пальце. Что-то с этим парнем не так, однозначно, вчера он выглядел более спокойно и чересчур нагло, сейчас же Бреннан увидел собранного воина, готового на все ради победы.
«От него веет скрытой, такой опасной силой. Напряжение разлито в воздухе. Это из-за поединка со мной в нем такие перемены? Впрочем, это хорошо, не надо меня недооценивать».
Бреннан сжал руку в кулак.
«Ну что ж, я тебя не разочарую, Пендрагон!»
— Помочь тебе снова? — дракон лениво повернул голову и посмотрел на Мерлина, державшего в руке факел. В пещере было довольно прохладно, где-то капала вода, камни под ногами были скользкими от избытка влаги.
— Мне не к кому больше обратиться, пойми же! — настаивал Мерлин.
— Говоришь, дух мага вселился в Артура?
— Да, ты знаешь, как его изгнать?
— А зачем? — спокойно спросил Килгара.
Мерлин растерялся, не зная, что и ответить.
Дракон продолжил:
— Это очень могущественный маг, раз ему удалось подобное, но я-то тут причем? Мой враг — Утер, а не он. Может, мне выгодно, чтобы к власти пришел кто-то, обладающий магией.
— Ты же сам сказал, что Артур — моя судьба, — Мерлин начинал злиться.
— Вот именно, не моя же, — заметил коварный дракон.
— Но моих знаний на данный момент не хватает, чтобы защитить Артура!
В голосе Мерлина дракон услышал панические нотки. Раньше маг не вел себя подобным образом, наоборот, был даже чересчур высокомерен в общении с ним.
— Это тебе урок на будущее, — заявил Килгара.
— У меня не будет будущего без Артура! — зло бросил Мерлин.
— Ну, если ты так на это смотришь, — дракон немного поразмыслил. — То, наверное, ты прав.
Мерлин прислонился спиной к стене.
— Я понимаю, что тебе незачем помогать мне, но я прошу не ради себя...
— Что мне будет за это? — перебил его дракон, не желая выслушивать эти мольбы. Мерлин выглядел жалким, а настоящий маг должен пугать своей силой и настойчивостью.
— А?
— Если я дам тебе нужное заклинание и расскажу, что делать, ты должен обещать мне одну вещь...
— Какую же? — Мерлин затаил дыхание.
— Ты освободишь меня, когда я тебя об этом попрошу.
— Но... — юноша осекся. Спорить с Великим драконом бесполезно, значит, придется согласиться. — Хорошо.
— Обещай мне, маг.
— Даю слово.
Во взгляде Мерлина появилась решимость, и Килгара был этому рад. Неужели он стал привязываться к этому парню? Вот уж нет! У него совсем уже мозги поехали от долгого заточения.
— Тогда слушай внимательно, знание одного лишь заклинания не поможет тебе вернуть Артура, его разум... Да, дух, завладевший принцем, ослабнет, но не покинет тело, а всего лишь потеряет контроль над принцем. Для этого тебе и Артуру надо будет отправиться в одно место, о котором не знает никто из ныне живущих, обладающих магическим даром... Но сначала...Ты хоть и сильный маг, но даже тебе все равно не удасться с первого раза добиться желаемого. Придется пробовать снова и снова. И надеюсь, что заклинание сработает до того, как этот маг сделает что-то непоправимое и вернет себе свою силу.
— Тогда почему он её еще не вернул?
— Кто знает... Это сложно, необходимо время, но... А доспехи, кому они принадлежали раньше?
— Король Эдрик Хофран сказал, что это семейная реликвия... Они долгое время находились в сокровищнице, наверное, поэтому так хорошо сохранились, и печать осталась цела...
— Подожди, Хофран, ты сказал? — дракон встрепенулся.
— Да, он из северных земель...
— Да ты хоть понимаешь, чей дух в теле Артура?! — Килгара от возмущения даже начал испускать золотое свечение. — Это дух короля-мага Гриффина Хофрана. Я хорошо знал о его силе, он использовал кровь драконов в своих обрядах! Много моих братьев погибло от его руки... Утер в сравнении с ним белая овечка, — дракон закрыл глаза, будто пытался отогнать давние воспоминания о событиях прошлого. — Есть единственный способ, как он сможет вернуть свою магическую силу — убить того, в ком течет его же кровь.
— Принц Бреннан... — прошептал Мерлин, руки сразу вспотели, неожиданная догадка посетила его. — Предстоящий показательный поединок на турнире.
— Не дай ему убить принца, Эмрис, иначе ты потеряешь Артура навсегда.
Зловещий шепот дракона прокатился по пещере.
Мерлин не собирался сдаваться, наоборот, он будет бороться, не потому, что хочет спасти будущее Камелота, нет, он должен не дать Артуру умереть, ведь без него он сам перестанет существовать.
До поединка оставался ровно один день.
Мерлин понимал, что время играет против него, значит, нужно как можно быстрее ослабить влияние духа, вернуть Артуру его разум, но произнести заклинание надо незаметно для Гриффина. Мерлин не думал о себе, о том, что может сделать с ним Гриффин, находясь в теле принца. Страх за жизнь Артура пересилил все остальные чувства. Но все же нельзя допустить, чтобы дух понял, что слуга Артура обладает магическим даром.
Мерлин видел, что все остальные в замке, хоть и заметили, что поведение принца отличается от обычного, просто списали это на волнение и сосредоточенность перед предстоящим боем. Все правильно. Принц Камелота не должен ударить в грязь лицом на своей же земле. Даже Моргана не замечала перемен в Артуре, девушка вообще странно себя вела, слишком часто смеялась и о чем-то шепталась со своей служанкой. Мерлин не хотел отвлекаться на размышлении об этом. Оставалось надеяться, что в нее не вселился никакой дух, к примеру, умершей герцогини-колдуньи, прикрепленной чарами к какой-нибудь заколке. Только этого еще не хватало.
Мерлин незаметно попробовал применить заклинание, когда Артур тренировался на ристалище, потом, когда они отправились на охоту, еще один раз у ручья, где остановились, чтобы напоить лошадей и дать им отдых. Но все тщетно, все тот же ледяной взгляд, сдвинутые брови и твердый шаг с несвойственной Артуру походкой. Еще Мерлин заметил, что Гриффин левша — был ли то меч или кинжал, он держал его в левой руке.
Мерлин сердился, но только на себя, на свою беспомощность перед такой силой, что помогала духу короля-мага подчинять себе Артура, полностью владея не только его телом, но и разумом.
Мерлин смотрел на то, как незнакомый ему Артур стаскивал сапоги, сидя на кровати.
Близилась ночь, а значит, скоро наступит утро, и решающий поединок начнется. Если ему так и не удастся заставить заклинание подействовать, то... Мерлин не хотел об этом думать, слишком страшно представить свою жизнь без веселого и заразительного смеха Артура, без теплого взгляда небесно-голубых глаз...
— Лови, парень, — принц кинул сапоги слуге. Тот успел поймать лишь один. — Какой же ты неуклюжий все-таки... Начисти как следует.
Мерлин замялся. Он старался не смотреть на Гриффина, а сейчас это был именно он. Даже голос принца звучал по-настоящему жутко, с незнакомыми металлическими нотками.
— Погаси свечи, и свободен! Только чтоб я утром не искал тебя по всему замку, поможешь мне надеть доспехи.
— Слушаюсь, — склонился Мерлин в поклоне и вышел.
Мерлин не мог спокойно уснуть, он даже не ложился, а стоял в своей комнатке у окна и долго смотрел на большую луну, висящую посреди темного неба.
Прохладный ночной ветерок шевелил волосы, а мысли Мерлина сосредоточились на одном: он раз за разом повторял про себя заклинание, способное вернуть Артура...
Принц Хофран стоял напротив рыцаря, на котором сиял доспех, некогда принадлежавший их семье. Бреннана снова охватила злость. Он докажет, что и без этих доспехов способен победить любого! Через поднятое забрало он видел голубые глаза противника, во взгляде читалось: «Я убью тебя!». Бреннан напрягся, это ведь бой даже не до первой крови, а лишь ради развлечения. Наверное, Пендрагон все битвы воспринимает всерьез, ну что ж, решимости ему не занимать.
Принц подобрался и удобнее перехватил меч, отметив про себя, что Артур держит свой в левой. Странно, ему говорили, что тот правша.
От Артура исходила аура мощной силы, и Бреннан чувствовал это.
— Начинайте! — крикнул Утер и махнул рукой.
Толпа зашумела, послышалось «Вперед, за Камелот!», «Артур, покажи ему!», «Бреннан, надери ему зад!».
Мерлин знал, что вот он, наступает решающий момент. Он встал так, чтобы ему не мешал видеть фигуру Артура собравшийся народ, и приготовился произносить заклинание, пока оно не подействует. Это все, на что можно надеяться сейчас.
«Мне повезло, что этот парень, тело которого я подчинил себе, в такой хорошей форме. Я даже не особо напрягаюсь, правда, левая рука не так хорошо меня слушается, но это не помешает мне заколоть моего внука одним верным выпадом».
Удар, блокировка, удар, нацеленный в бок, в плечо, еще один, быстрый уход в защиту, нападение, снова выпад... Бреннан крутился, как мог, старясь как можно быстрее выиграть этот бой, потому что чем дольше он длился, тем сильнее это выматывало. Бреннан сорвал с головы тяжелый шлем, пот застилал глаза и мешал видеть. Принц заметил, что Артур не обладал благородством и даже не подумал снять свой. Вот он какой, принц Камелота, оказывается, усмехнулся наследник северных земель.
Утер сидел с довольным выражением лица и улыбался. Эдрик же видел, что его сына теснят, и тот уже подустал, хотя бой длился не так уж и долго. Пальцы крепко впились в подлокотники резного кресла. Моргане не хотелось, чтоб Артур проигрывал, но и к Бреннану она испытывала огромную симпатию, а сейчас еще больше убедилась, что этого мужчину можно уважать еще и как искусного воина. Артуру давно не предоставлялся такой шанс — сразиться с противником, не уступавшем в воинских навыках, но все же... Моргана, хорошо разбирающаяся в манере ведения боя, заметила, что Артур выигрывает, и очень странно, что он сражается, держа меч в левой руке. Девушка не знала, как это все понимать.
«Еще чуть-чуть, и я покончу с этим парнем, и тогда сила вернется ко мне. О, как я предвкушаю этот момент...»
Мерлин находился в диком напряжении, он уже много раз повторил заклинание, но все бесполезно. Неужели это конец их с Артуром судьбы на двоих? Разве ради этого он очутился в Камелоте? Чтобы увидеть тот день, когда Артур Пендрагон перестанет существовать?
Нет!
Отогнав прочь плохие мысли, он сконцентрировался, вложив в заклинание большую часть себя, думая лишь об Артуре.
У Бреннана подкашивались ноги, но он не хотел оказаться проигравшим и признать, что уступает Пендрагону. Очень не хотел, но чувствовал, что противник и не думает снижать темп, казалось, Артур не знает усталости, и с каждым ударом все больше и больше увеличивает свое преимущество.
«Что за хрень?!» — ругнулся Бреннан про себя и едва не напоролся на меч, но успел увернуться. «Это совсем не игра уже, он что, рехнулся?».
— Эй, Пендрагон, это поединок не до последнего вздоха!
Из-под шлема послышалось:
— Ты уверен?
«О чем это он?» Бреннана начала бить дрожь. «Похоже, Артур совсем сошел с ума. Или же он хочет списать все на несчастный случай? В любом случае, бороться надо до конца!»
Но через некоторое время, споткнувшись, Бреннан растянулся на земле, щит отлетел в сторону, и все же принц успел подставить меч, отразив удар, шедший прямо ему в горло.
— Остановись! — выдавил он, сдерживая напор. — Хорошо, ты выиграл. Признаю себя побежденным.
— Еще нет, — зло процедил Пендрагон. — Ты пока дышишь.
Бреннан понимал, что это безумие вот-вот закончится либо его смертью, либо кто-то додумается остановить бой...
Мерлин видел, как принц Хофран упал, а Артур навис над ним. Не оставалось времени для паники, все произойдет в это мгновение. Маг решился повысить голос и вдобавок начал петь, хотя никогда этого раньше не делал. Все вокруг были увлечены боем, поэтому никто не слышал, как Мерлин пел на неведомом языке, и тем более не видел, как изменились его синие глаза — радужка окрасилась золотым.
«Что такое? Я теряю контроль, почему? Я словно в тумане... Нет, мне надо еще силы, мешает мне, блокируя мой дух, мои мысли... Это чувство сильнее меня, что же происходит?!! Разум Артура возвращается, вновь подчиняя себе это тело. Нет!.. Ведь я был так близок...»
Бреннан увидел, как меч в руке Артура дрогнул. Затем он отбросил его в сторону и неподвижно застыл.
Зрители вскочили со своих мест, празднуя победу наследного принца Камелота. Утер не скрывал радости и гордости за сына. Моргана, все еще не понимающая, что произошло между Бренанном и Артуром, сидела неподвижно.
Принц северного королевства медленно поднялся, Артур сорвал шлем.
Странная улыбка на лице Пендрагона, удивила Бренанна, он ожидал увидеть совсем другое.
— Ты хотел меня убить, — прошептал он в лицо этому идиоту.
— Я? Да никогда! Терпеть не могу турниры всякие, — Артур и не думал злиться.
— Это очень заметно, — с сарказмом заметил Хофран. — Если бы не мой блок, то петь мне с ангелами на небесах.
Артур поерзал в доспехах:
— Хочется уже с себя это снять и залезть в бадью с горячей водой...
«Он что, меня игнорирует?» Бреннан ничего не понимал.
Подбежавший Мерлин заметил, что заклинание подействовало, дух потерял контроль, но что это... Что за странная глупая улыбка у принца на лице?
— О, Мерлин, мой хороший, — обратился Артур к слуге, схватил за локоть и потащил к замку.
— Гаюс, это кошмар какой-то! — Мерлин вот уже неделю испытывал настоящий шок от поведения принца. — Артур решил, что в его покоях слишком плохо пахнет, поэтому приказал поставить там вазы с цветами, а эта его новая одежда!.. Он рядится как павлин, даже король недоумевает, что случилось с его сыном. Моргана вообще отказывается говорить с Артуром, считая, что тот ударился головой. А еще Артур перестал тренировать своих рыцарей и даже не хочет прикасаться к мечу. Да что там, он вообще не берет в руки оружие. А иногда он смотрит на меня такими добрыми, почти щенячьими глазами.... Бр-р-р... Мне не по себе.
— А дракон что на это сказал? — поинтересовался лекарь, сортируя свою коллекцию жуков.
— Что это последствия заклинания, так как оно слишком сильное. Дух Гриффина просто заперт внутри тела Артура, и чтобы до конца изгнать его, Артуру нужно отправиться в лес туманов, там есть водопад, скрывающий пещеру, в ней гробница какого-то древнего императора...
— А зачем Артуру сдалась эта гробница? — не понял Гаюс.
— Да дело не в ней, — отмахнулся Мерлин. — Просто всё вокруг пещеры зачаровано, а вода обладает некими свойствами, которые могут вернуть прежнего Артура и уничтожить печать на доспехах Гриффина. Без этого дух мага не исчезнет.
— Как все запущено.... — пробормотал Гаюс. — Тогда почему ты еще здесь, а не в пути, дорога до леса туманов долгая.
— А ты как думаешь? Ты попробуй уговорить Артура хотя бы с места сдвинуться! Он целыми днями пишет стихи...
— Стихи? Какие?
— Да какая разница?! — Мерлин сорвался на крик. — Надо что-то делать!
— Не шуми ты так, я же не глухой, — спокойно ответил Гаюс. — Поговорю с Утером, придумаем что-нибудь, в интересах короля вправить своему сыну мозги.
После долгих капризных реплик принца и гневных выкриков короля Мерлину все же удалось вытащить Артура за пределы Камелота.
Утер отправил своего сына в так называемый квест за короной древнего императора. Гаюс знал, как преподнести информацию и убедить короля действовать, как ему надо.
Артур всю дорогу жаловался, что у него затекают ноги, болит спина, и он очень хочет съесть что-нибудь вкусное. Мерлин просто не обращал на него внимания, надеясь добраться до пещеры как можно быстрее.
На третий день поездки, когда солнце уже клонилось к горизонту, Мерлин ощутил в воздухе присутствие магии, значит, осталось проехать еще совсем немного, и они у цели, а сейчас надо найти место для ночлега.
Артур посапывал в седле, бормоча что-то о больших сладких плюшках.
Мерлин уже успел привыкнуть, что главный по всем вопросам сейчас он сам.
Внезапно маг увидел белую фигуру молодой женщины, преграждавшей им путь.
— Вам нельзя ехать дальше, — тихо сказал она.
Артур не слышал ее, он мирно спал.
— Кто ты? — Мерлин заметил, что ноги незнакомки не касаются земли, и сама она словно выткана из тумана.
— Я хранительница рощи забвения.
— То есть мы въехали в нее? — спросил Мерлин.
— Да.
— Но через нее проходит наша дорога.
— Поверните назад, иначе в будущем можете пожалеть о чем-то, что произойдет здесь.
— У меня нет выбора, хранительница, моему принцу нужна помощь, которую можно получить только в том месте, куда мы направляемся.
— Что же, это твое решение. Я принимаю его.
Мерлин успел увидеть улыбку на устах женщины, прежде чем она исчезла. И как это все трактовать?
Артур съел почти все их запасы и снова крепко уснул, костер догорал, а Мерлин пытался хоть немного вздремнуть, но сон все не шел к нему. Он думал о словах хранительницы рощи и не знал, чего ему опасаться. Ждать ли каких-то опасных ловушек или же забыть об этом? Перед рассветом Эмриса все же накрыла пелена сна...
Эти губы, такие нежные и сладкие, а поцелуи волновали каждую частичку его тела, что же это за блаженство, разливающееся в груди? Оно согревает лучше всякого вина, дарит чувство полета. Хотелось кричать от нахлынувшей радости и громко...
Мерлин застонал и, обхватив правой рукой принца за талию, запустил другую в шелк волос, прижимаясь все ближе к голому телу, стараясь слиться с Артуром, стать единым целом, и знать, что самый красивый мужчина на земле принадлежит лишь ему... Пусть это всего лишь сон, но какой же он потрясающий, думал Мерлин. Ему давно не снилось подобное, хотя он всячески пытался изгнать из своего очень богатого воображения воспоминания о теле Артура. Переодевал и мыл принца ведь всегда слуга.
А сейчас, купаясь и нежась в объятьях принца, Мерлин чувствовал себя по-настоящему счастливым. Артур шептал ему на ухо слова любви, властно обхватывая рукой его член, заставляя молить о продолжении ласк. Мерлин не сдерживал магию, она сама лилась из него, бесконтрольная, но неспособная причинить вред любимому.
Две фигуры, сплетенные между собой, светились золотым сиянием. Ветерок волновал зеленую листву, неся с собой аромат ванили, послышался звон маленьких колокольчиков...
Очнулся Мерлин от холода. Зябко передернув плечами, он открыл глаза и замер.
Он был абсолютно голым, а рядом... Рядом лежал Артур и спал, уткнувшись ему в плечо.
Мерлин так резко дернулся, что разбудил его. Тот открыл глаза и зевнул.
— Ох... С добрым утром, — Артур приветливо улыбнулся.
Реакция Артура слегка озадачила Мерлина. Но да, он же все еще пребывает под действием заклятья.
Мерлин пытался найти все этому объяснение, но не мог, это же был всего лишь сон, ведь так? Или нет? Он спрятал лицо в ладонях.
Принц закутался в плащ и сел.
— Мерлин, а давно.... Э-э-э... Давно ты скрываешь от меня, что являешься магом?
— Что?!.. — Мерлин распахнул глаза.
— Знаешь, просто ты весь светился золотым, и от тебя шли такие приятные волны...
— Это не я, тебе приснилось! — не нашелся, что ответить Мерлин. — Давай, я приготовлю нам завтрак...
— Но Мерлин...
— Я за хворостом, — Мерлин схватил одежду и ретировался в кусты.
Оставшийся путь до водопада Мерлин всячески отказывался что-либо отвечать на вопросы принца, а тому скоро это надоело, он буркнул лишь: «Можно было мне и сказать, что ты маг... Ты не доверяешь мне».
О том, что произошло между ними Мерлин вообще отказывался думать, но тело хорошо запомнило ласки и поцелуи... И как вообще он мог подумать, что это ему снится? Здесь точно замешана магия! Вспомнилось предупреждение хранительницы рощи забвения... Ладно, но что же делать дальше? Принц-то забудет все, маг надеялся на это, но вот он сам?.. Признаться самому себе в любви к Артуру как-то нелегко, но раз это случилось, то уже поздно переживать... Ничего, все придет в норму, образуется...
Бесполезное самовнушение.
Вода быстрым потоком падала с вершины, белая пена скапливалась на поверхности небольшого озера. Мерлин знал, что ему нужно делать.
— Артур, надевай доспехи.
— Зачем? — Артур недовольно покосился на мешок, притороченный к седлу.
— Мы не знаем, что или кто может оказаться внутри пещеры.
— Хорошо, — согласился принц без особого удовольствия в голосе.
Еще труднее было заставить Артура полезть в воду, а потом он как вкопанный встал перед льющейся с холма воды.
— Я стану мокрым, — заявил принц. — Могу заболеть...
Нытье Артура уже порядком раздражало, но скоро все будет кончено... Вернется прежний Артур, но вместе с этим он забудет все, что произошло с ним. Мерлину тоже придется забыть, ведь так? Он сжал кулаки, его судьба защищать принца... и только!
Мерлин слегка подтолкнул Артура в спину, которому ничего не оставалось, как сделать несколько быстрых шагов вперед, чтобы не упасть.
Когда принц скрылся за стеной воды, Мерлин заволновался, но, постояв так несколько секунд, собравшись с духом, направился следом. Он ощутил некие силы, вода и вправду была наделена чем-то магическим.
Мерлин огляделся, в пещеру проникал свет через маленькие отверстия в каменном потолке, посередине, на возвышении находилась гробница из белого мрамора.
Артур стоял к Мерлину спиной и молчал.
— Ты в порядке? — решился спросить Мерлин.
Артур медленно развернулся.
— Как же я рад снова чувствовать себя самим собой.
Мерлин облегченно вздохнул. Дракон не обманул.
— А я-то как рад.
— Но нам надо серьезно поговорить, — Артур посмотрел на него как-то по-новому, Мерлин не смог определить, что значил этот взгляд. — Но сначала возьмем то, за чем пришли. А то отец не поверит в россказни про то, что мной завладел дух короля-мага Гриффина.
Артур подошел к гробнице и, не дав Мерлину окончательно понять сказанное, крикнул:
— Помоги мне отодвинуть крышку...
Отблески пламени костра падали на их лица, Мерлин старался не смотреть на Артура, но тот, похоже, хотел продолжить разговор, начатый в пещере.
— А ты долго собирался молчать?
— О чем? — спросил Мерлин.
— Что ты маг. Подозреваю, если бы не ты, то этот Гриффин навсегда бы завладел моим телом. Я видел, что он делает, говорит, как ведет себя, но ничего не смог поделать с этим... Но я не хотел так легко сдаваться, я боролся. А потом этот поединок... Пока он длился, я чувствовал, что-то происходит с духом Гриффина, но все еще не мог избавиться от его давления, а потом золотая вспышка возникла перед глазами, и я снова ощутил, что вернулся, правда, не смог ничего сделать с этим поведением... Я стал вести себя как идиот. — У Мерлина дрожали руки, ему стало совсем нехорошо, его опасения оправдались, принц помнил буквально все до мелочей. — Но я знаю предателя. Король Эдрик и не подозревает, что его дорогой советник затеял весь этот план с доспехами, да еще к тому же сам обладает магией, и долго вынашивал планы мести... Вернемся в Камелот, ему не поздоровится... Почему так побледнел? Замерз?
— Артур, я.... — Мерлин старался сказать то, что хотел. — Я скрыл от тебя, что я маг. Но... Пойми, я не хотел потерять тебя... И, конечно, я приму любое твое решение...
— Когда я узнал, что ты маг, то не знал, как себя вести, борясь с гневом и ненавистью. Позже я почувствовал себя преданным, — признался Артур. Мерлин совсем поник, представляя, какие чувства тот испытывает. — Я понимаю, что страх мешал тебе открыться мне...
Мерлин поднял голову.
— Да, это так. Я думал, ты отправишь меня на плаху... Ведь я просто твой слуга.
— Так и думал, — Артур тяжело вздохнул, впрочем понимая, почему Мерлин боялся. — Но мне не стоило лгать... Разве по моим взглядам сложно было не заметить, как тепло я к тебе отношусь? Какому слуге я разрешу говорить со мной на «ты», а от кого еще я терплю разные шуточки, и с кем, кроме тебя, я могу чувствовать себя таким счастливым, просто разговаривая?
— Но.... — Мерлин не знал, что и думать, в его голове царил полный хаос. К чему тот клонит?
— Ты мне нужен, Мерлин. Рядом. Всегда.
Мерлин вскинул голову и потерял дар речи теперь уже не от страха. Любовь наполняла небесно-голубые глаза Артура.
Он вскочил и крепко обнял Артура.
— Прости...
Артур провел ладонью по волосам Мерлина и прошептал, не скрывая улыбки:
— Будь со мной...
— Без тебя я никто, — тихо послышалось в ответ.
Эпилог
Странное поведение принца Артура потом посчитали делом рук злостной магии советника Рэндольфа. Эдрик был в бешенстве и приказал посадить на кол — такая смертная казнь была распространена в его королевстве — предателя, так долго скрывавшего свои способности.
Таким образом подписание договора о союзе двух королевств удалось спасти.
Принц Бреннан и Моргана решили продолжить общение, по переписке. Хотя наследнику северных земель удалось все же украсть один поцелуй у зеленоглазой красавицы.
Артур, теперь хранивший магический секрет Мерлина, стал еще невыносимее, заставляя того и дело показывать, конечно, когда их никто не видел, разные магические штуки, а однажды и вовсе напросился отправиться в пещеру к дракону.
Килгара лишь дыхнул огнем в сторону появившейся парочки, и если бы Мерлин не поставил магический щит, то будущее Камелота стало бы весьма туманным.
— Мерлин, этой ночью ты снова будешь светиться? — спросил Артур, задувая свечу около кровати.
— Все зависит от тебя, — ответил Мерлин и скользнул под одеяло.
— Значит, моя догадка верна, в магии есть свои плюсы, — засмеялся Артур, предвкушая ночь, полную необычных удовольствий.
Килгара в темнице теперь страдал бессонницей, выплески сильной магической энергии заставляли его каждый раз нервно вздрагивать.
— Юный чародей, чтоб я еще хоть раз помог тебе...