Что вы знаете о ролевых играх?

R
Завершён
47
автор
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 15 297 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник

Ограбление по-андедовски

Настройки
Джордон вышел на улицу и огляделся: машины сновали туда-сюда, парочка тачек стояла на парковке возле торгового центра, но ничего похожего на подарок с небес – чего-то типа одинокого автомобиля с ключами зажигания внутри и распахнутой в приглашающем виде дверью – не наблюдалось. Печально. Джордж зашёл в магазин и счастливо огляделся: он находился в раю для алкоголиков. Нет, понятное дело, он не раз бывал в винно-водочных отделах. Но никогда до этого ему не приходилось совершать настолько дерзкое ограбление. По молодости Джордж изредка мог свистнуть бутылку спиртного, пачку сигарет или ещё что по мелочи... Всё это детский лепет по сравнению с тем, что предстояло вытворить сейчас. Под внимательными и подозрительными взглядами продавщицы и охранника Рейган прошёлся по магазину. Помня, что нельзя спешить, чтобы не ходить потом по магазину с полными руками, он останавливался у некоторых полок и с задумчивым лицом делал вид, будто выбирает алкоголь и сам не знает, чего хочет. Цели-то он наметил сразу, оставалось лишь потянуть время. Джорел подождал, пока друзья скроются из глаз, мысленно отсчитал ещё тридцать секунд, затем кивнул: «Пора». Троица нервничала бы гораздо сильнее, если бы не алкоголь. Сейчас же они чувствовали себя уверенно. Почти. Джокер спокойно встал, отряхнул костюм, взял в руки биту и пошёл по направлению к бутику с бижутерией. Дилан, за неимением другого оружия, схватил стул – довольно лёгкий, как выяснилось, но для витрины его должно быть достаточно. Ничего не понимающий, но предчувствующий подставу официант направился к посетителям, которые, похоже, собрались уходить, не рассчитавшись. Даниэль ограничился бутылкой; он предпочёл бы взять биту, между прочим, свою, однако спорить с Джокером – себе дороже. Чарли уже собирался кидаться под колёса автомобилей – не суицида ради, а для того чтобы самым наглым образом отобрать у кого-нибудь тачку, – как вдруг – о чудо! – к торговому центру подкатил новенький Mercedes-Benz 222. Джордон сразу направился к водителю. Сначала тот попытался избавиться от Женщины-Кошки, поскольку принял её за проститутку-трансвестита. «Мужик, отвали, я реальных девочек люблю», – говорил представительного вида человек лет тридцати, пытаясь отодвинуть от себя дышащего перегаром типа. Но Чарли не унимался и принялся прямо-таки забалтывать парня. Как-то тянуть время надо не только Джорджу. Джонни взял одну бутылку всем известного «Джека», чтобы распить её последней, потому что... чем он хуже Чарли? Тот вспомнил песню о сучках, Джордж не забыл про «One More Bottle». Главное, не забыть напомнить о ней остальным, когда бутылка действительно останется последней. Также он прихватил пару проверенных «Патронов» и ром. Заключительную бутылку пойла он позаимствовал прямо во время начавшегося снаружи действа. Начнём с того, что в самый неподходящий момент Даниэль понял, что его вот-вот стошнит. Пьянка в доме, случай в парке, ограбление бедного паренька, пьянка в кафе, общая нервозность вечера... Как остальные мужики вообще держались и продолжали что-то соображать? По закону подлости официант выбрал в качестве «кошелька» именно отвратительного вида трансвестита. – Расплачиваться будем? – спросил работник заведения, после чего для начала получил порцию рвоты на свой вышколенный костюмчик. Едва ли это та награда, на которую обслуживающий персонал рассчитывал. Впрочем, если заменить «чаевые» словом «блевотные», получится вполне себе неплохой способ благодарности... Если, конечно, принимающий – горный тролль, например. Увы, официант – самый настоящий человек, поэтому восторга от сюрприза он не испытал. Следующий подарок ему понравился ещё меньше: Даниэль ударил бедного работника бутылкой по голове, вытер рот и поспешил к своим друзьям с «розочкой» из стекла в руках. – Целоваться с тобой больше не буду, – хохотнул Джокер. Он размахнулся и со всей силы ударил битой по стеклянной общей витрине, то же самое сзади, используя стул, сделал Бэтмен. Охранники, несущиеся им навстречу, не сумели бы предотвратить акт вандализма. В прошлом враги, в настоящем напарники по разбою, герой и злодей повернулись друг к другу и наклонились, чтобы осколки стекла сыпались хотя бы на спины, не на головы. – Нам нужно достать каски! – прокричал Дилан, после чего кинул стул в приближающегося мужчину в форме. – Быстрее, шевелитесь! – поторопил он сладкую парочку. Харли со скоростью света – как показалось пьяному Даниэлю – ворвалась в ювелирный отдел через образовавшийся проём. Следом нырнул Джокер с битой и разбил первую попавшуюся витрину с ценностями. Даниэль бросил «розочку», схватил все драгоценности, что уместились в руках, и оглянулся. Смесь страха и адреналина была потрясающей, солист чувствовал себя главным героем клипа «Usual Suspect» в более прогрессивном виде, он чувствовал себя чокнутым, но в то же время по-настоящему живым, свободным, хотелось кричать, смеяться... Даниэль не заметил, что именно этим он и занимался, пока выскакивал обратно, прямо в лапы охранника. Дилан схватил пару платьев из магазинчика напротив – чего зря добру пропадать? Меж двух бутиков завязалась потасовка между пьяным Даниэлем и одним из охранников, Джокер в это время грабил вторую витрину. Он запихнул несколько цацек в карманы своего бездонного костюма и с криком: «Харли, я уже иду!», бросился спасать «возлюбленную». Бита вновь соприкоснулась с головой, на этот раз, по сути, невинного человека – не маньяка-извращенца, не ненавистника котят, не злостного уничтожителя бабкиных цветов в горшках, обычного человека, отважно защищающего своё место работы. – Ты мой герой! – воскликнула Харли, вытирая с лица кровь, охранник успел крепко проехаться по носу. – Всё, валим, голубки, валим, – поторопил парочку Бэтмен, прежде чем они начали бы миловаться и тратить драгоценное время. В кино всегда так – некоторые умудряются выбирать очень, очень неподходящее время, чтобы целоваться, обниматься и признаваться в любви. Да, Джорел с Даниэлем таким страдать вряд ли будут, но кто их знает, поторопить стоило. Бэтмен швырнул одно из платьев в лицо другому охраннику, тот от неожиданности запутался в ткани, убрать которую с лица сразу не вышло, споткнулся о первого охранника, замахал руками и полетел на пол. Троица побежала к выходу и столкнулась с «мини-боссом» – барменом с огромной дубинкой, вылезшим из стойки и жаждущим отмщения за своего коллегу-официанта. Удивительно, почему такой крупный мужчина работал в торговом центре не охранником... Впрочем, и Бэтмен официально не был полицейским, что не мешало ему расправляться с преступниками направо и налево. Пользуясь тем, что внимание продавщицы прочно приковалось к происходящему за пределами винно-водочного магазина (местный охранник побежал на помощь коллегам), Бэйн почти незаметно проскочил мимо неё. – Стой! – закричала она вслед воришке, бежать за ним не решилась. Разумеется, Джордж её не послушал – кто бы остановился на его месте? – Майк! – крикнула в панике она. – Хватай вора! Майк – охранник магазинчика, из которого Джордж только что вывалился. Услышав крик напарницы, он развернулся и направился в обратную сторону, а именно – к Бэйну. На противоположной стороне троица преступников-хулиганов пыталась перехитрить бармена-переростка. Джокер и Харли бежали к выходу с одной стороны столов, Бэтмен – с другой. За двумя зайцами погнаться невозможно, и бармен выбрал Летучую Мышь, то есть одиночную цель. – Что там происходит? – владелец «Мерседеса» с любопытством взглянул на выбегающего мужика с респираторной маской. – Твой знакомый? Пока ребята развлекались, Джордон, как бы странно это не звучало, обрабатывал клиента, то есть не давал тому отойти от машины. Нельзя сказать, что мужчины подружились, но их беседа проходила относительно неплохо. – Мой, – подтвердил Чарли и резким движением ударил нового знакомого под дых. Мужчина закашлялся и наклонился вперёд, Джордон стянул из кармана его пиджака ключи от машины. – Сволочь, – прошипел бывший владелец «Мерседеса», хватаясь рукой за Женщину-Кошку. Та вмазала мужчине по лицу кулаком, причём так сильно, что тот не удержался на ногах и рухнул на землю. – Слабак, – фыркнул Чарли, открывая дверь стремительно приближающемуся другу, за которым неслись Харли с Джокером, а следом – охранник винно-водочного магазина Майк. – Где Бэтмен? – прикрикнул Джордон. Мимо пробегающий Джордж едва заметно пожал плечами, он понятия не имел, где Бэтмен, своя шкура его волновала больше. После он влетел на заднее сиденье автомобиля, продвинулся чуть дальше и смог перевести дух. Наконец, из главного входа выскочил последний участник происходящего безобразия. Чарли облегчённо выдохнул, но сразу напрягся, едва заметил огромную гориллу, топающую за ним. Иронично получилось, учитывая один из псевдонимов Фанни Мэна... Чарли поспешил на водительское место, пнув по пути пытающегося подняться прошлого хозяина тачки. Джокер, чтобы не тащить за собой хвост в виде охранника, развернулся и попытался вдарить тому битой, однако, в отличие от предыдущих жертв, этот парень сумел не только уклониться от удара, но и выхватить из рук пьяного клоуна оружие. Неловко получилось. Харли воспользовалась положением и добралась до тачки. Джокер, наплевав на биту, тоже вскоре залезал внутрь автомобиля. Дверь он захлопнул прямо перед лицом охранника. Майк, видимо, в порыве эмоций, начал бить по машине – сначала по крыше, потом по стеклу. Почему он не догадался дёрнуть двери – незаблокированные – непонятно. – Нет! – бывшему владельцу было больно смотреть на жестокое обращение с его любимицей. – Простите, – Дилан залез на переднее пассажирское сиденье под носом у Майка. Тот настолько удивился наглости Человека-Мыши, что секунду-другую тупо стоял без движения. Этого хватило, буквально в следующие мгновения Чарли Син aka Женщина-Кошка помог сорваться машине с места. Вслед уезжающему Мерседесу смотрели трое: горилла-бармен, охранник винно-водочного магазина Майк, которому сегодня придётся воспользоваться продукцией, которую он раньше охранял, и горе-водитель, оставшийся без автомобиля.
47 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)