ID работы: 5845167

Сможешь ли ты простить меня?

Гет
NC-17
Завершён
65
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Шерлок прошел по длинному коридору, открыл дверь, ведущую в лабораторию в морге и, зайдя в помещение, снял пальто и повесил его на крючок на стене. Машинально взъерошил кудрявые темные волосы, подошел к столу и прищурился, когда провел указательным и средним пальцем по столешнице: на поверхности был еле различимый, еще немного влажный след от чашки с кофе. Кроме него, доступ в лабораторию в столь поздний час был только у одного человека. Но что она сейчас делает здесь? Выкинув из головы все отвлекающие мысли, мужчина придвинул к себе микроскоп и с головой погрузился в работу. Прошло ровно 4 часа после того, как мужчина получил смс-сообщение с незнакомого номера. В сообщении была загадка, на которую у детектива было ни больше ни меньше 10 часов. Иначе, как было написано в постскриптуме, он, анонимный пользователь, убьет «ту, которую ты любишь, ту, которой ты доверяешь, ту, которая чувствует твою боль острее своей». Разумеется, Холмс понял, о ком шла речь. Ни на секунду у него не возникло мысли пуститься на поиски отправителя сообщения. Самое главное — спасти ее. Спасти Ее. Потому что только теперь, когда ей грозила опасность, Шерлок понял, что действительно любит ее и сделает все, что нужно, чтобы сердце девушки билось.       Дверь резко открылась. Мужчина знал, что она придет и ожидал этого момента, но все равно дернулся от неожиданности, когда увидел девушку в дверном проеме. Но она не заметила этого, так как при его виде Молли всегда чувствовала себя неуютно.  — Шерлок! - воскликнула девушка от неожиданности. - Это ты! Я видела свет, не могла понять, кто может тут находиться так поздно. Девушка улыбалась, но в ее глазах он ясно читал глубокую обиду на него и боль, которую мужчина причинял ей одним своим видом. Ему вдруг стало так нестерпимо жаль эту девушку, что, наконец, он отпустил себя. Позволил сантиментам полностью завладеть его разумом. Мужчина сделал к девушке пару шагов, медленно подошёл к ней вплотную, настолько близко, что почувствовал в области шеи Ее дыхание. Он видел ее смущение, видел, как ей неловко, но не мог заставить себя остановиться. Молли опустила голову, пытаясь спрятать глаза, и еле слышно произнесла: — Шерлок, ты подходишь слишком близко… — Я знаю, Молли — произнес Холмс настолько нежно, насколько мог. Мужчина подхватил Ее за талию и посадил на стол за спиной так, что теперь их лица были на одном уровне. Он видел ее слезы и мужчине было больно от самого осознания, что их причина — это он сам. — Молли. Мне нужно, чтобы ты снова кое-что сделала для меня. — Что тебе нужно, Шерлок? Снова хочешь посмеяться надо мной? — Нет, Молли — он опустил глаза и положил свои ладони на Ее непроизвольно сжатые кулаки, — я просто хочу, чтобы ты нашла в себе силы простить меня. — Простить? За что, Шерлок? За что мне тебя прощать? Ты знаешь, я все равно последую за тобой и сделаю все, что нужно, чтобы тебе угодить. Так за что ты хочешь, чтобы я тебя простила? —  слезы девушки капали на руки мужчины. Он впервые был в такой ситуации и, сжирая себя изнутри ненавистью к самому себе за ее боль, обхватил лицо Молли ладонями и начал вытирать большими пальцами слезы с ее щек, целуя глаза и тихо шепча: — За то, что я самовлюблённый осел. Прости меня, Молли, за то, что я сделал тебе больно, — речь Холмса была отрывистой и возбужденной, словно мужчина захотел выговориться за долгое время молчания. Он шептал ей на ухо, целовал ее глаза, скулы, губы и прерывался лишь для того, чтобы продолжить свою речь. — Прости меня за эти слёзы. За то, что я был с тобой так груб. За то, что я не замечал тебя. Вернее, делал вид, что не замечаю. Я всегда думал, что так лучше. Джон каждую минуту в опасности из-за меня. Эта дружба его губит, он и сам об этом знает. Но я всегда помогу ему. Вот с тобой я в этом не уверен. С тобой у меня отключается разум и включаются чувства. Я не хотел позволять тебе выпустить мои чувства наружу. Поэтому я был так груб с тобою. Поэтому я так тебя боюсь. Я боялся, что если ты будешь в опасности, я не в силах буду тебе помочь. — Шерлок сделал паузу, посмотрел ей в глаза, и добавил — но я больше не могу делать тебе больно. Милая, прости меня. Мужчина прижал порывающуюся выбраться из его цепких объятий девушку к своей груди. Он чувствовал, что ее трясет от беззвучных рыданий, и проклинал себя за всю боль, которую причинил этой маленькой, хрупкой девушке. Прижимая ее голову к себе, он перебирал пальцами ее волосы и был счастлив, вдыхая приятный аромат ее волос и ощущая ее тепло своей грудной клеткой. Шерлок слегка отстранился от Молли, посмотрел ей в глаза, нежно обхватил ее шею руками и поцеловал мягкие, искусанные губы. Ее руки сами собой оказались на его спине, через ткань рубашки ощущая тепло кожи мужчины и наслаждаясь этими желанными ощущениями, о которых она мечтала на протяжении всех этих лет, что они были знакомы. Мужчина убрал руки с шеи Молли и, пробравшись ладонью под юбку девушки, провел горячей ладонью от ее колена до бедра. Девушка резко втянула в себя воздух и напряглась всем телом. — Ты так нужна мне! Не бойся, прошу… Окружающая Шерлока суровая реальность вмиг перестала для него существовать. Весь мир вокруг сузился до одной притягательной и такой родной ему Молли. Холмс никогда раньше не испытывал подобных эмоций. Да, что бы ни говорили и ни думали его друзья и знакомые, у него были девушки в сексуальном плане. Но это было лишь удовлетворением физических потребностей, которым он, как ни старался, не мог противостоять. Сейчас же Молли являлась потребностью его души, потребностью во что бы то ни стало, прижимать ее к себе, прикасаться к ней и обладать ее телом и душой. Мужчина впервые понял, что такое «бабочки в животе» и головокружительное волнение от прикосновения к ее гладкой коже. Девушка расслабилась, и мужчина продолжил исследовать ее тело под юбкой. Он водил кончиками пальцев по тонкой ткани колготок, заставляя ее дышать глубже, тем самым возбуждая его все сильнее своим горячим влажным дыханием около мочки его уха. Молли выдернула аккуратно заправленную в брюки рубашку Шерлока и запустила под нее руки. Она провела прохладной ладонью по его горячей коже, наслаждаясь этим ощущением. Найдя край ее колготок, Шерлок подцепил их указательным пальцем и стал медленно освобождать девушку от тесной одежды, оставив ее в трусиках и свернутой гармошкой юбке. Кинув колготки на пол, Шерлок схватил девушку под коленками и, широко расставив ее ноги, встал между ними, горячо дыша ей в лоб. Засунув руки под ее кофту, Холмс нежно ласкал кожу на ее спине, проводил по ней горячими ладонями. От спины он перешел выше, к лопаткам, затем скользнул ладонями вперед. Мужчина длинными указательными обеих рук провел по краям бюстгальтера, и, опустив в каждую чашечку указательные и средние пальцы, сжал ее соски, от чего Молли издала глухой стон и с мольбой посмотрела в его глаза. Шерлок убрал одну руку от ее груди и, едва ощутимо касаясь пальцами, провел по животу девушки, направляясь к трусикам, дразня ее своей медлительностью и наслаждаясь ее нетерпением и огнем в глазах. Желая больше прикосновений, Молли начала расстегивать его рубашку снизу вверх, попутно влажно целуя и кусая его кожу. Наконец, Молли почувствовала, как мужчина отодвинул край ее кружевных трусиков и провел пальцем по ее влажным, набухшим половым губам, слегка раздвигая их. Не выдержав, она громко застонала и в порыве наслаждения откинула голову назад, предоставляя ему доступ ко всему ее телу. Шерлоку нравилось видеть ее такой разгоряченной и желающей его. Чувствуя напряжение ниже пояса, мужчина, не убирая правую руку от ее источника наслаждений, левой схватил ее за волосы на затылке и впился горячим поцелуем в шею. Он гладил правой рукой ее клитор, то резко надавливая, то нежно лаская. Мужчина заставлял ее кусать до крови собственные губы, изредка шептать его имя, выгибая спину. Он доводил ее до сумасшествия одним лишь присутствием рядом, и получал от этого удовольствие. Сдавленным, осипшим голосом, она из последних сил шептала его имя и умоляла взять ее. Холмс продолжал указательным пальцем ласкать ее клитор, когда Молии вдруг схватила его руку и надтреснутым голосом произнесла: — Шерлок… Ты должен знать… У меня еще никого не было… Никогда. Мужчина улыбнулся ей, коротко поцеловал в губы и так же шепотом ответил: — Я знаю, Молли. Ее глаза округлились в удивлении, но она не стала ничего на это отвечать. Молли расстегнула пуговицу и молнию на ширинке его брюк и понаблюдала за реакцией мужчины, и только после того опустила свою прохладную ладонь ему в трусы, впервые в жизни обхватив рукой мужской половой орган. Шерлок напрягся всем телом и прерывисто дышал. Но девушка, невольно повергаясь в ужас, тут же отдернула руку. — Шерлок… Но, Шерлок… Как это может… В меня…? — Я не сделаю тебе больно, тебе не стоит бояться. Мужчина заправил выбившуюся из хвоста девушки прядь волос ей за ухо и поцеловал в висок. Молли спустила его трусы ниже, высвобождая, наконец, его член из тесного плена ткани. Неожиданно, резким движением Шерлок придвинул ее к себе так близко, что головка его члена уперлась в клитор девушки, заставив ее всхлипнуть от неожиданности. Наблюдая за ее реакцией, он провел несколько раз горячим членом вверх-вниз по ее влажному клитору. Мужчина старался оттянуть момент вхождения, боясь сделать ей больно, но дальше оттягивать было нельзя — он не мог больше терпеть. Шерлок придвинул Молли к себе еще ближе, стянув девушку на самый край стола, как можно шире развел ее ноги руками и, подойдя вплотную, вошел в ее узенькую дырочку, в тот же момент жадно целуя ее в губы, погрузив ей в рот свой язык, чтобы она не смогла закричать от боли. Она дико вцепилась ногтями в его спину, но отстранять его не стала. Шерлок слегка вынул из нее член и вставил еще глубже, заставив ее вскрикнуть от боли. Он посмотрел вниз и увидел тонкую струйку крови на своем члене. Едва касаясь, мужчина провел по головке пальцем и с улыбкой показал его Молли, после чего прикоснулся этим пальцем к галочке над ее верхней губой, оставив там маленькую красную точку, и еще раз жадно поцеловал девушку в губы. Не отрываясь от поцелуя, Шерлок схватил ее руки, скользящие по его спине и, оторвав их от себя, легко толкнул девушку в плечи и уложил на стол, открывая для себя красивый вид. Молли лежала перед ним, такая открытая, распахнув для него всю себя. Шерлок смотрел на нее восхищенно, не в силах оторвать глаза от ее желанного тела. Шерлок ускорял темп и погружался в нее все глубже. С каждым толчком он хотел ее все больше. Твердый до предела член мужчины доставлял девушке боль и удовольствие. Его частые толчки двигали ее по гладкой поверхности стола. Холмс убрал одну руку из-под ее колена, нагнулся над ней, порвал рубашку и, сдвинув вверх ее прозрачный кружевной бюстгальтер, оголил грудь Молли и, жадно вцепившись в нее рукой, склонился над ней и резко погрузился полностью, на всю длину, заставив девушку стонать во весь голос. Из ее правого глаза скатилась крупная слеза. Мужчина знал, что делает ей больно, глубоко и часто входя в ее узенькую дырочку, но был больше не в состоянии сдерживать себя. Он целовал и облизывал ее губы, кусал ее плечи и погружал в нее на всю длину свой большой каменный член. У девушки не осталось сил кричать, она шептала его имя и цеплялась за руку мужчины, опирающуюся на стол. Другой рукой он продолжал поддерживать ее ногу, чтобы она не могла их свести. Наконец он вынул из нее свой член, резко схватил за талию, потянул на себя, поднял, грубо развернул ее спиной к себе и, уложив грудью на стол, снова глубоко вошел в нее сзади. Он наклонился над ней, покрывая своей горячей грудью ее спину и грубо входя в нее полностью, доставляя тем самым еще большее удовольствия. Левую руку он положил под нее и стиснул между пальцев ее твердый сосок; правой — вцепился в ее плечо, чтобы контролировать ритм и входить как можно глубже. Чувствуя, что девушка близится к желанной кульминации, Холмс еще больше ускорился и впился губами в ее плечо. Он злился на нее за те эмоции и чувства, что она в нем пробуждала. Наслаждаясь звуком ее голоса, выкрикивающим его имя, он трахал ее, вцепившись обеими руками в ее талию, пока не понял, что стенки влагалища с чудовищной силой сокращаются вокруг его члена, приближая его собственный оргазм. Не в силах остановиться, игнорируя ее всхлипы, стоны и мольбу прекратить, мужчина продолжал погружаться в нее, пока, наконец, волна головокружения не настигла и его. Шерлок резко вышел из дрожащей Молли и кончил ей на спину. — Я тебя больше не оставлю, - осипшим голосом произнес Шерлок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.