ID работы: 5845221

Беседа у тёплого камина.

Джен
G
Завершён
13
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Автор: Свежий ветер подул на просторах Земли Два мужчины сидят у камина. Пусть давно повстречаться они не могли, Ведь у каждого в сердце святыня. Долго будет тянуться беседа меж ними, Ведь они не готовы уж больше молчать. Пусть начнут диалог, со своими святыми Ни тому, ни другому уж не совладать. Шерлок: Мне трудно говорить сейчас с тобою. Ты умер, и не должен был воскреснуть. Зачем теперь соперничать с судьбою? Ведь у тебя тогда был шанс исчезнуть. Мориарти: Я понял, только так не интересно. Ведь ты тогда всегда следил за мною. И знаешь, а по правде, если честно, В враги ты предназначен мне судьбою. Ш: Судьбой? Тогда чего же мы воюем? Тот с крыши шаг был право и не нужен. Давай, мой друг, сейчас с тобой закурим. И, может быть, всё прошлое заглушим. М: Ты шутишь... Здесь был Ватсон, я всё понял! Твои уловки снова, снова в деле. Ш: Очнись же, Джим. Ты явно не спокоен. М: О, да, прости, дышу я еле, еле. Ш: А что стряслось с моим бессменным... М: Другом? Здесь это слово будет неуместным. Но знаешь, мы с тобою бродим кругом. А это мне поверь не интересно. Ш: Я даже не рассчитывал на это. Ведь друг - моя защита и опора. М: Но уж увы: моя баллада спета. Я ожидаю только приговора. Ш: Одумайся: ещё есть шанс исчезнуть. М: Зачем? Твоя мечта осуществится. Ведь ты готов покров Земли разверзнуть. Ш: Ну, что ж, тогда настал момент проститься? М: Я сам готов с повинной головою Прийти к тебе, но только... Ш: Я всё знаю. И будь я трижды проклят, но с тобою Мне нужно что-то делать. М: Обещаю. Ш: Какую же ты клятву мне приносишь? М: Могу исчезнуть тут же, без обмана. Ведь знаешь: я дал слово. Ш: Ты не можешь... М: Нет козыря - пусты мои карманы. Ш: Мы столько лет с тобою умирали. М: О,да, а я всё помню, будто это... Ш: Как будто это, друг мой, было лишь вчера. М: Все эти годы наши мысли просто спали. Ш: Я соглашусь... О, Джим, закончена война? М: Конечно, доставай вино, бокалы. Мы будем праздновать с тобою до утра. Так пусть бушуют пламенем пожары. Чёрт с ними: ну давай, мой друг, пора.

***

      Ш: Не может быть: и ты, и я... М: Нет "мы". Ш: Мы пьём в моей квартире. М: А можно тост? За будущее! Ш: Сударь, вы пьяны? М: О, нет, я просто снова предан лире. Ш: Так вы поэт? Не знал, снимаю шляпу. М: Ошибся снова: не поэт и не певец. Быть может, лишь немножко дал я маху... Ведь мог же удержать меня, стервец. Ш: А за окном светает, скоро утро. М: И только? А бокалы уж пусты. Ш: Замечено, мой друг, уж очень мудро. Но посмотри скорее на часы! М: Ах, да, ну что ж, пора и нам прощаться, Как солнце расставалось с горизонтом. Ш: Скажи, а ты не будешь сомневаться? М: Быть может очень редко, мимолётом. Ш: Пора, мой друг, пора, не будем медлить. М: Ну, я пойду, пожмём друг другу руки. Автор: А нам, друзья, лишь остаётся верить. И ждать их встреч, минующих разлуки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.