Глава 4. Ciudad de Mexico
16 августа 2017 г. в 01:38
Рано утром, когда они приехали в Мехико, Дональд был измотан и буквально убит долгой дорогой, проведенной в напряжении. Они ехали и ехали, и когда наконец-то добрались до пункта назначения, мужчина смог вздохнуть спокойно: к счастью оторвались от мутантов, преследовавших Мону, и она была в относительной безопасности. Относительной — потому что теперь она была у него в квартире, в непосредственной близости от Риверов и «Трансиген». Дональд вышел из душа и глянул на Мону, которая завороженно рассматривала город через большое панорамное окно: благодаря отличной зарплате Пирс мог позволить себе шикарную квартиру и многое другое, на что мог сподобиться.
— Поверить не могу, что вид из башни такой замечательный, — проговорила Мона, погладив подбежавшего к ней Ватку за ухом. — Потрясающе! Никогда не видела ничего подобного!
— Набрать тебе ванну? — Дональд подошел к ней, поведя пальцем рядом с плечом, не отваживаясь прикоснуться. — Мне нужно на работу, но ты можешь чувствовать себя тут как дома. Главное — никому не открывай дверь, а если будут спрашивать — представляйся моей племянницей, их у меня много, так что никто не будет задавать лишних вопросов.
— Ванну? У тебя тоже есть эта волшебная штука, которая приносит воду по трубам? — девушка резко обернулась, окатив его удивленным взглядом, и заставив рассмеяться.
— Она у всех есть, — мужчина усмехнулся. — Идем, я проведу тебе экскурсию, поставлю воду набираться, и на работу.
Никто еще не реагировал на его квартиру с таким удивлением и восхищением. Мона была удивлена совершенно и абсолютно всем: телевизор и ноутбук вызвали у нее священный ужас, а простенький телефон, оставшийся про запас, и вновь включенный ради связи с гостьей, буквально заставил ее затрепетать от непонимания, выстреливая вопросами, как из автомата. Впрочем, она быстро все схватывала, и Дональд чувствовал себя спокойным за сохранность своей квартиры.
— Вот мой номер, — мужчина внес свой номер в память телефона Моны. — Как только у тебя будут возникать проблемы, или ты чего-то испугаешься, или ты будешь в опасности, позвони мне сразу же.
— Хорошо, — девушка улыбнулась. — А когда ты вернешься?
— Поздно ночью, поэтому поешь и ложись спать, — Дональд выпрямился. — Наберется вода — выключи, как я показывал, а когда закончишь… ну, ты помнишь.
— Помню, — она глянула на него просто огромными, голубыми глазами, улыбаясь так мило и так приятно, что Пирс совершенно позабыл о том, что перед ним мутант. — Спасибо тебе за то, что позаботился обо мне.
— Да ладно, детка, — мужчина растрепал ее волосы, улыбаясь от довольства собой и тем, какой он добрый самаритянин. — Я оставлю тебе в спальне что-то, чтобы переодеться, а когда будет свободное время, купим тебе что-то хорошенькое. И да: можешь спать на кровати, я обычно прихожу поздно, так что посплю в гостиной на диване. Не разбужу, — он указал на тумбочку: — Запасные ключи там, а лифтом ты пользоваться уже умеешь. За домом есть небольшой дворик, если захочешь погулять, но возьми телефон, чтобы не потеряться.
К нему как будто действительно приехала одна из многочисленных племянниц. Когда он притащился на работу и отправился готовить доклад для нового начальства о том, что произошло, также связался с остатками своего отряда, наваждение и волнение вновь отступило, хоть и не полностью. Ему все еще было странно от того, что привел к себе домой мутанта, но вместе с тем и страшно от того, что этого самого мутанта могут похитить или убить. Нарастающее напряжение и беспокойство вскоре победило. Ближе к десяти вечера он не выдержал и, оторвавшись от совещания с оставшимися Риверами по поводу того, откуда набрать новобранцев, позвонил. На звонок ответили сразу же:
— Дональд? Ты в порядке?
— Да, ты как сама? — мужчина зыркнул на коллег, которые тут же прекратили обсуждать вопрос и переключились на начальника, многим из которых он был также приятелем. — Все в порядке?
— Угу, — Мона звучала немного грустно. — Мы с Ваткой погуляли немного, и вернулись назад. Все в порядке.
— Не голодная? Заказать тебе что-то? — Дональд услышал пару смешков со стороны сидящего неподалеку Джорджа.
— Нет-нет, — она заговорила с улыбкой в голосе. — Я не голодная.
— Хорошо, — мужчина нахмурился. — Я приеду часа через три, может, больше.
— Я жду, — выдохнула Мона.
— Не надо, ложись спать, — коллеги откровенно засмеялись, и когда Дональд закончил разговаривать с новой своей бедой. — Что такое? По какому поводу радость?
— Хантер опять спихнула на тебя своих детей? — хмыкнул Джордж. — Или ты остепенился?
— Сейчас это не имеет значения, — Пирс постучал пальцем по столешнице. — Надо заняться подбором новобранцев.
После того дня, когда он чуть не умер, Дональд стал более лояльно относиться к рутинной работе. Несравненно легким ему показалось совещание после того предсмертного кошмара, который он пережил. И особенно приятной стала поездка домой. Мужчина буквально спешил оказаться в квартире и проверить, в порядке ли его гостья. Смышленая и милейшая Мона притягивала, на удивление. В девяноста пяти случаях из ста хорошие девочки влюбляются в плохих мальчиков, и только в пяти случаях из миллиона хорошие девочки так тянут к себе плохишей.
Дональд тихо вошел в квартиру, просочился на ее второй этаж и глянул на личико спящей Моны. Девушка утопала в его одежде, улыбалась во сне, и ей явно снилось что-то замечательное. Там же лежал большим снежным комом Ватка, положив громоздкую морду на грудь хозяйки. Они словно слились воедино: оба белоснежные, оба мирные несмотря на скрытую в них угрозу.
— Бабушка? — прошептала Мона, приоткрыв глаза, просыпаясь.
— Всего лишь я, — Дональд накрыл ее ноги пледом. — Думал, во мне достаточно мужественности, чтобы не походить на бабульку.
— Ты вернулся! — девушка взвилась на кровати, глядя на него глазами преданного щенка. — Я боялась, что ты больше никогда не вернешься.
— Поверь, детка, — мужчина сел на край кровати, — я всегда возвращаюсь.
Она протянула белоснежную ручку и прикоснулась к его щеке. Мягкое прохладное прикосновение заставило Дональда улыбнуться и потереться щекой о ладошку, проговорив:
— Ты всегда так очаровательно флиртуешь?
— Ты… — она густо побагровела, — у тебя просто такое красивое лицо. Мне так и хочется прикоснуться… извини, что я так… я просто никогда не прикасалась к мужчине, и к человеку тоже.
— И какой я наощупь? — фыркнул Пирс, усмехнувшись такой наивной прямоте.
— Теплый и колючий, — Мария-Марион повела кончиками пальцев по его подбородку, — а еще ты не такой, как мутанты под куполом. Ты теплый, и добрый, и еще — ты заботишься обо мне не потому что я могу иметь детей.
Наваждение вернулось в полной силе. Дональд ощутил дрожь и слабость в конечностях, а еще — острое желание защищать ее. Словно кто-то невидимый шептал ему на ухо: «Защити ее, защищай ее. Без тебя она не выживет». Мария-Марион оборвала прикосновение и Пирс неосознанно потянулся за ее рукой. Ему так хотелось прикоснуться к ней еще. И еще. И еще. Забыться в этих прикосновениях, пусть целомудренных и просто любопытных.
— Ты поспишь со мной? — выдохнула девушка.
— Да, хорошо, — мужчина поднялся. — Сейчас, в душ и переоденусь. Засыпай пока. Спокойной ночи.
— Сладких снов, — Мона снова легла на подушку, наблюдая за ним.
И Дональд почувствовал себя спокойным. Сняв протез и оставив его на тумбочке, мужчина отправился в душ. Ему впервые было спокойно и хорошо рядом с мутантом.