ID работы: 5846736

Моя хранимая Химари (часть 3)

Гет
NC-17
Завершён
399
автор
Размер:
454 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
399 Нравится 25 Отзывы 156 В сборник Скачать

7

Настройки текста

"Тот, кто хочет видеть результаты своего труда немедленно, должен идти в сапожники." © Альберт Эйнштейн

      Круглый стол. Прямо как по альбионской риттерской... в смысле "рыцарской" традиции, кухи-х... чёрт, это заразно.       - Дамы. Юто Амакава с сопровождением прибыл.       Легонько поклониться с порога. Что поделать, приходится объявлять о себе самому - камергер тут не положен. Секретное собрание, можно сказать, нелегальных элементов. Кланов же с точки зрения государства как таковых не существует... как, впрочем, и моей Семьи.       Взгляды всех присутствующих воплоти, плюс одной визуальной иллюзии, скрестились на мне. Брр, неприятное ощущение. Будто пытаются просветить сканирующими заклинаниями. Особенно эта, которая, судя по всему, из клана Кагамимори. Традиционные одеяния мико - храмовых жриц в религиозном синтоизме... белый топ с косыми боковыми полами, удерживающий в тесном плену приличных размеров грудь, длинная юбка с поясом почти до этой самой груди, и просто огромнейших размеров непрактичные рукава, судя по всему, до пола - точнее отсюда сказать нельзя, обзор закрывает стол. Но главная любопытная деталь в этой молодой женщине не одежда, а её глаза: правый - нормальный, человеческий, с тёмной радужкой обычного такого для местных большого размера, а второй - явно звериный, с вытянутым вертикальным зрачком, к тому же слегка люминесцирующий оранжевым светом. Магозрение, среднее диагностическое...       Анализ... Недостаточно данных.       Нет, не искусственное улучшение тела. Любопытная природная мутация, неизвестного мне вида. Очевидно, как-то связана с силой, призываемой кровью их, Кагамимори, рода. Но как именно - даже я не разберу так сходу. Что, в общем, и неудивительно, с моими-то базовыми знаниями о природе подобных сил. Чёрт... что ни день, то открытие для себя новых особенностей этого мира.       Силой, призываемой кровью, владели в моём старом мире разве что очень древние рода, да и то не каждые представители из этих самых родов. А тут... впрочем, Кагамимори являются действительно древним родом. Третьим по старшинству, сразу после уже вроде как исчезнувших вторых Камисакура и первых Тсучимикадо, согласно тому, что мне говорила Куэс. Ну хорошо, допустим. Судя по тому, что молодая женщина со звериным глазом - явно старшая среди двух сидящих рядом мико в одинаковых одёжках, и на вторую жрицу никто не косится в недоумении, значит, что соблаговолила осчастливить меня своим личным присутствием на собрании сама Касури Кагамимори, глава одноимённого клана оникири. Только главе положено сопровождение.       Хитсуги относительно незаметно появилась из-за моей спины, отклонившись в сторону и показав немногочисленному собранию себя и своё лицо, с наверняка натянутой на него безумной улыбкой, после чего, быстро проследив мой взгляд, зашептала:       - Касури Кагамимори. Глава третьих, обладательница легендарного "глаза зверя", проявляющегося через поколение у дочерей рода Кагамимори... да и вообще, очень сильная мико с обалденным телом. Так и тянет потискать эти спелые манго, правда? Кухи-хи-хи-хи...       Ммм... ну, разве что самую малость. Хех. Прошептать в ответ:       - Что-то мне подсказывает, что я не единственный, за кем следит твой клан... небось и фотографии её... в "неприлично раздетом виде" у тебя есть?       Хитсуги снова выдала пару прерывистых смешков, заставив поёжиться всех немногочисленных присутствующих, пожалуй, исключая лишь меня... ну и Маки с Шидо, только что закрывших за мной с Якоин дверь. С наружной стороны, разумеется - нечего мозолить глаза стольким главам кланов одновременно. А понаблюдать и проконтролировать и так есть достаточно способов: скрытая камера под потолком, которую выдаёт лишь небольшая, протекающая сквозь технику порция элементально-молниевой энергии, да ещё и несколько следящих и... каких-то других магоформ в стенах по бокам. Ого, а тут у нас вообще тайник в другую комнату... относительно неплохо экранированную в плане магических энергий... в которой в полной боевой готовности сидит пятёрка магов уровня Шидо, то есть довольно сильных в местном понимании. Глава Якоин подобралась чуть ближе и ответила на мой вопрос всё тем же шёпотом:       - В "раздетом", и не только в нём... один артефакт в течение этой недели.       Отлично. Правильно поняла мою заинтересованность в информации по способностям Кагамимори и озвучила свою цену этой информации. Впрочем, другого я от неё и не ожидал. Слегка обозначить кивок, не глядя в её сторону.       - Хорошо... Пришлю тебе запароленным архивом на почту младшей Шимомуро, кухи-хи-хи...       Хитсуги Якоин, по своему наигранному обыкновению немного безумно хихикая, пошла к своему месту за столом. Жаль, что она не упомянула, кто эта вторая мико рядом с Касури. Сопровождающая жрица на вид слегка моложе главы, лица похожие... глаза нормальные. А ещё, её беспокойные движения выдают одну интересную деталь.       Анализ... Успешно, с незначительными погрешностями.       По тому, как вторая мико поправляет складки своего платья, одновременно с этим немного нервно переводя взгляд с меня на свою, вероятно, родственницу (Касури)... оценив моторику плавных и чётких движений, можно с некоторой долей вероятности сказать, что девушка из сопровождения хорошо подготовлена физически. Причём не в общем смысле, а именно в плане боевых искусств. Кое-какие особенности проскальзывают то тут, то там, позволяя дополнить образ этой мико Кагамимори лёгкой схожестью с тем же, к примеру, Каппой, который посвятил свою жизнь единоборствам. Касури, кстати говоря, также развита внешне довольно неплохо, но её моторику движений я достоверно оценить не могу: глава третьего клана сидит спокойно и неподвижно, словно статуя. Прямо воплощённый образец добродетели терпения и кротости, в отличие от своей, ставшей смотреть на меня уже самую малость враждебно, родственницы.       - Чего... ты так на меня смотришь? Дырку взглядом хочешь просверлить? - С вызовом спросила у меня вторая мико.       Неожиданно резкий голос, с интонациями и речевым оборотом, свойственным для местных молодых парней. Чем-то она напоминает мне в этом плане Ринко, которая со всеми, кроме, быть может, разве что меня, ведёт себя схожим образом.       - Хисузу. Будь повежливее. - Соизволила Касури бросить фразу в сторону второй жрицы.       Хисузу, значит...       Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки.       - ...Есть ещё и Хисузу Кагамимори, тоже двигающаяся довольно быстро, и использующая артефакт-зеркало, без всяких долгих заклинаний... - Наруками Райдзю, элементально-молниевый дух высокого класса.       Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки завершена.       Любопытно. Не настолько, как необычный глаз её, уже понятно, что старшей сестры, конечно, но тоже немного любопытно. Что она надеется сделать против демонов с помощью одного лишь какого-то универсального артефакта и боевых искусств, пусть и применяемых в хорошо подготовленном теле? Впрочем, информация Нару может оказаться изначально недостаточно достоверной. Никаких артефактов, кстати, у Хисузу с собой, в отличие от Касури, нет. Младшая принцесса третьего клана тем временем наклонилась к Касури и начала что-то шептать, глядя на меня... Усиливаю слух с помощью Чи:       - ...Он мне не нравится. Такое ощущение, что он опаснее, чем кажется на первый взгляд. Да и эта воздушная ёкай с ним...       - Сядь и не ёрзай, сестра. Ну что за молодёжь пошла... - Слегка ворчливым голосом, вслух пожаловалась Касури.       Действительно. Слишком догадливая молодёжь: у Хисузу чересчур хорошая интуиция прирождённого бойца. Вот только называть всех собравшихся молодёжью со стороны Касури как-то... сама-то она недалеко ушла от большинства присутствующих, года на три-четыре. Интересно, она всегда так выражается, или играет отрепетированную роль? На последнее не похоже.       - Хай, онее-сама. - Послушно отозвалась Хисузу.       Хех, сколько обожания своей сестрой в голосе. А как мило смутилась, когда та её отчитала...       Подойти к столу, сесть за ближайший свободный стул. Они никак не подписаны, никакой нумерации также нет (проверил), так что, надеюсь, никаких оплошностей в плане этикета я не сделал. Касури ожидаемо не обратила на мои действия какого-либо специального внимания. Хисузу всё ещё беспокойно и немного насуплено смотрит на меня, отвернувшись в пол-оборота. Хитсуги Якоин... достала прозрачную бутылку с водой и коробочку с разноцветными капсулами. Запах у последних практически отсутствует, однако, вне всякого сомнения, это и есть та самая ингибирующая алхимия... интересно. Значит, особенности работы клана Якоин ни от кого не секрет? Или же сама тощая девчонка, точнее её предки, поколениями работавшие в круге оникири, смогли составить о себе настолько ложное представление, что текущие главы кланов экзорцистов не понимают эти особенности вопреки открыто демонстрируемым деталям? Даже без анализа - шанс довольно низок, но... ладно, не важно. Вот пропищал её наручный хронометр, и Хитсуги с готовностью закинула в рот и проглотила залпом приготовленную горсть капсул, запив её водой из бутылки.       Сигнал, очевидно обозначающий конец безопасного временного интервала без принятия главой Якоин препаратов, заставил встрепенуться передаваемое магическим амулетом связи объёмное бесцветное изображение женщины, после чего та посмотрела куда-то в сторону, на объект, который не был захвачен её передающим амулетом, и обвиняющим тоном произнесла, почему-то глядя на меня:       - Айджи Тсучимикадо опаздывает... на устроенное в своей же резиденции совещание, кстати говоря.       Рассмотрение и анализ самого интересно выглядящего со стороны персонажа я решил оставить напоследок. Однако отгадывать, кем является лишь условно "присутствующая" здесь женщина лет тридцати, не требуется... сразу несколько факторов выдают её личность с головой. Всего четыре клана круга оникири считаются действующими на сегодняшний день, и если пойти путём простого исключения, выходит, что женщина представляет клан Джингуджи, о чём также красноречиво свидетельствует метка в виде полумесяца на лбу, такая же, как у Ку-тян. Ну, и тон, которым эта Джингуджи сказала свою реплику, однозначно может принадлежать лишь одному разумному из числа её клана - только текущей главе, Мерухи Джингуджи.       Что примечательно: ни представительницы Кагамимори, ни Мерухи Джингуджи, знакомиться с новичком (со мной) на собрании не спешат. Либо считая это неуместным без присутствия всех членов круга, включая Тсучимикадо, либо же будучи как-то пристрастно настроенными по отношению ко мне. Хотя нет, Касури ведёт себя полностью нейтрально. А вот Мерухи... Из-за её физического отсутствия я не чувствую её эмоций, но и взгляды, которыми она меня одаривает, довольно красноречивы. Догадки, разумеется, есть, но что они в точности означают для меня...       - Тск. Совсем уже двенадцатые от рук отбились. - Еле слышно проговорила Хисузу, неодобрительно глядя на Мерухи.       Ха, а ведь она держит себя в рамках приличия не из-за возможных последствий, связанных с оскорблением главы Джингуджи, а лишь потому, что на неё неодобрительно покосилась Касури.       - Джингуджи-доно, ваше высказывание некорректно. Ежегодное собрание осуществляется в одной из резиденций, обычно у уважаемых Тсучимикадо. Однако необходимо учитывать, что в этом году глава первого клана, Шиджеру Тсучимикадо-доно, через своего сына попросил нас всех собраться раньше срока. - С укоризной глядя на иллюзию, сказала глава Кагамимори. - ...Очевидно, что сегодня будут освещаться не только глобальные, но и какие-то более срочные темы. А это в свою очередь означает, что Айджи Тсучимикадо-доно прямо сейчас получает оперативную сводку, чтобы озвучить её нам лично по случаю нашего собрания.       Правильный подход к указыванию главе двенадцатых на её последнее место в круге... видимо, действительно, остальные кланы оникири Японии смотрят на Джингуджи слегка свысока, так как та же Якоин лишь удовлетворительно кивнула, выслушав Касури. Последняя, кстати, в отличие от своей младшей сестры, прекрасно знает, что и как следует говорить, и на чём заострить внимание, чтобы у окружающих создавалось впечатление, что Касури отчитывает Мерухи, словно ребёнка. И это несмотря на очевидную разницу в возрасте между гораздо более молодой, чем Мерухи, главой третьих... Хотя нет, на роль ребёнка Мерухи явно не подходит. Уж слишком уверенное в своей непогрешимости лицо у главы последнего клана. И готов спорить, у неё есть, что сказать в ответ. Зря, очень зря остальные недооценивают двенадцатых. Примерную силу всех присутствующих в прямом гипотетическом магическом столкновении я уже оценил, и отсутствующая Куэс тут явно выигрывает. Если случай с откровением Ку-тян был заранее спланирован, а не вышел по счастливой случайности, то двенадцатые имеют повод спорить с первыми по общей боевой силе своих кланов. Армия подобных Куэс магов сметёт любое сопротивление.       Мерухи подождала, пока Касури выскажется, после чего с усмешкой набрала в грудь побольше воздуха и уже готова была ответить молодой главе третьих, но её мысленно заготовленную речь прервало появление Айджи Тсучимикадо. "Временный глава" само собой, воспользовался не секретной, а общей дверью, через которую вошёл я, вместе с Хитсуги и Агехой. Кстати, о последней. Телепатический посыл.       Агеха, не стой столбом надо мной, садись рядом.       Сопровождению, если судить по Хисузу, дозволено занимать места рядом с главой. Да и в любом случае, за столом найдётся место, ведь круг и так почти пуст.       - Айджи-сенсей! Кухи-хи-хи... - Поприветствовала Хитсуги по своему обыкновению (энергично махая рукой и смеясь безумным смехом) настоящего главу клана Тсучимикадо.       - Тск. За одним столом с аякаши... - Недовольно пробурчала Хисузу, посматривая на севшую Агеху, как на какое-нибудь насекомое.       - Хисузу. - Слегка повысила голос Касури, моментально заставив сестру замолчать.       Дождавшись небольшой паузы, Мерухи Джингуджи уже снова была готова выдать прерванную появлением нового действующего лица фразу, но, видимо, не судьба - Айджи её опередил:       - Прошу прощения за своё опоздание... я так погляжу, вы все уже закончили свои формальные приветствия? Что ж, чисто ради соблюдения формальностей, представляю всем вам новое лицо в круге: Юто Амакава, наследник главного рода клана Амакава, ныне временно прекратившего свою деятельность. От лица главы своего клана, Шиджеру Тсучимикадо, приветствую в кругу экзорцистов! - Слегка торжественно проговорил Айджи.       Торжественность слегка смазалась тем, что "временный" глава Тсучимикадо сказал своё приветствие практически скороговоркой, давая таким образом понять, что времени для соблюдения всех этих длящихся часами традиционных чайных церемоний приветствия и ознакомления друг с другом попросту нет. Айджи, наконец, сел за свой стул и расстегнул верхний пиджак непременного чёрного костюма. Забавно мы, наверное, смотримся друг напротив друга: абсолютный контраст чёрного и белого, зрелость против юности, ответственность против весёлости... последнее из-за того, что я, кажется, нашёл практически идеальный выход из ситуации, позволяющий мне совершить задуманное без долгих дебатов. Зачем отказываться от своих родовых обязанностей и ломать с остальными лэнсы в столкновениях аргументов по этому поводу, если можно просто... отложить решение вопроса, хех. Нет, я, разумеется, такой вариант тоже просчитывал сегодня, готовясь к собранию, однако подходящих доводов у меня банально не было. А тут, судя по тому, что Куэс так и не пришла, а её мать смотрит на меня чуть ли не волком, пусть и внешне практически не выдавая своего намерения... в общем, довод за откладывание принятия меня в круг очень даже будет. С вероятностью примерно в процентов шестьдесят. Немало, но и подготовиться к другому разрешению ситуации всё же необходимо.       - Если с формальностями покончено, давайте сначала рассмотрим вопрос первой необходимости на повестке дня, без которого дальнейшее обсуждение остальных вопросов полным составом круга невозможно, затем один срочный вопрос, из-за которого я был вынужден задержаться, а затем уже всё остальное. - Предложил Айджи.       Я даже знаю, что это будет за "вопрос первой необходимости". Слишком уж Айджи однозначно выделил первое слово в словосочетании "полным составом".       - ...Так как можно с уверенностью сказать, что Юто... Амакава-доно полностью вошёл в свою силу как оникири, чему я был лично свидетелем, то я, как исполняющий обязанности спикера круга экзорцистов, предлагаю вернуть роду Амакава во главе с Юто Амакава-доно все права и обязанности шестого клана экзорцистов. Если у кого-нибудь из присутствующих глав круга есть возражения, круг готов выслушать их сейчас.       Айджи слегка запнулся в выборе нужного суффикса: столь уважительным образом называть шестнадцатилетнего мальчишку, которого он видел лишь два раза в своей жизни, не включая это собрание (причём один раз в совсем юном возрасте), для главы Тсучимикадо явно непривычно. Пусть он даже уже и успел "создать прецедент", обратившись подобным образом ко мне при нашей последней встрече, если мне не изменяет память.       - Никаких возражений. - Лаконично отозвалась Касури, когда Айджи посмотрел в её сторону.       - Разумеется, поддерживаю решение сестры и твоё, Айджи-сан. - Зачем-то добавила Хисузу, словно её слово могло что-то решить.       - Я очень даже за... присмотрю за новичком на первых порах. Очень ненавязчиво присмотрю, кухи-хи-хи... - Прохихикала Хитсуги.       Взгляды переместились на единственную, кто пока не высказался. Ненадолго, правда.       Анализ... Успешно.       Мерухи, пользуясь ситуацией, сделала драматическую паузу, чтобы закрепить на себе всё внимание присутствующих... и досадливо поморщилась, когда у неё это не вышло. Та же Хитсуги Якоин с завидным непостоянством смотрит сейчас куда угодно, но только не на главу двенадцатых... Касури по-прежнему изображает нейтральность, не выказывая никаких признаков заинтересованности, либо нетерпения, да и Айджи сидит к старшей рода Джингуджи в пол-оборота, лишь внимательно слушая её, но при этом поглядывая и оценивая моё лицо. А я отвечаю ему взаимностью, поскольку упомянутые мной в мыслях шестьдесят процентов вероятного благоприятного развития событий только что превратились в сто, судя по выражению лица Мерухи Джингуджи, на которую мне после последнего анализа теперь даже нет прямой необходимости смотреть, так как я и без этого уже довольно точно знаю, что она скажет:       - Я, как неофициальный опекун... что в свою очередь было уговорено с последним главой тогда ещё действовавшего, дружественного нам шестого клана, то есть, с Генноске Амакава, десять лет назад... так вот, как неофициальный опекун последнего из известных кругу оникири представителя рода Амакава, присутствующего на сегодняшнем собрании, я против восстановления действующего статуса шестого клана круга! Сразу по нескольким причинам, связанным в первую очередь с личностью его потенциального главы.       Айджи явно не ожидал подобного: резко бросил взгляд на Мерухи... хех, а ведь он тоже смотрит свысока на двенадцатый клан, пусть это и не так очевидно.       - ...Куэс, кухи-хи-хи. - Выдала Хитсуги "вердикт" заговорщицким тоном.       - Девять к десяти, Хи-тян, хе-хе...       Каюсь, не мог сдержаться, чтобы не подыграть её продуманной игре на публику. То, что она озвучила и так очевидную троим из присутствующих, исключая саму Мерухи, причину несогласия последней, означает лишь жирный намёк на то, что глава одиннадцатых готова представить доказательства в мою возможную защиту.       - Да тут уж вся сотня, кухи-хи-хи-хи... - Продолжила веселиться главная Якоин.       - А вторая причина ещё... интереснее, хе-хе...       Издаю вместе с Хитсуги ещё пару смешков. Айджи Тсучимикадо хмуро посмотрел сначала на меня, затем на Якоин, после чего снял очки и, зажмурившись, потёр переносицу большим и указательным пальцами правой руки.       - Ох, Ками-сама... их теперь двое... - Тихонько сказал глава первого клана, ни к кому конкретно не обращаясь.       Касури, также примерно уяснившая уровень нашей с Хитсуги игры, и количество смысловых слоёв, лишь вздохнула. Только Хисузу смотрит на окружающих непонимающе. Ребёнок. Пусть и тренированный для боя с аякаши, что, несомненно, является хорошим примером для подражания, учитывая специфику организаций собравшихся.       Мерухи меж тем окинула меня уже откровенно враждебно-независимым взглядом.       - ...Первая причина - его поведение, неподобающее заявленной позиции главы клана, и вторая - недостаточный уровень силы собственной, а также отсутствие в его распоряжении подходящей основы материальных и живых ресурсов, необходимых для полноценного функционирования клана... - Продолжила старшая Джингуджи, полностью проигнорировав мой с Хитсуги обмен фразами.       Разумеется, ей выгодно иметь "ручного" Юто, которому со временем вскружит голову её дочь, заставляя таким образом делать всё, что ей, Мерухи, потребуется, а вовсе не полноценного главу шестого клана. Хотя я более чем уверен, что если бы я не показал свою силу, пленив Ку-тян, продемонстрировав при этом немалые по местным меркам артефакторские способности, и, что самое главное, независимый взрослый характер, то она, Мерухи Джингуджи, вовсе не была бы против восстановления полномочий и обязанностей клана Амакава. Ведь тогда бы у неё оказалось, фактически, два клана в распоряжении, а не только её клан, плюс один уникальный специалист... Чем, собственно она сейчас и планирует довольствоваться, высказавшись против предложения Айджи. Хорошо, что она высказалась против. Простые и понятные, пусть и немного эгоистичные мотивы... сработаемся, со временем. Когда я покажу ей, что со мной следует считаться.       - Джингуджи-доно... вам, наверное, стоит объяснить свою позицию немного детальнее, несмотря на то, что некоторым... - Тут Айджи на секунду прервался и красноречиво наградил картинными взглядами меня и Хитсуги. - ...она и так уже понятна.       Мерухи Джингуджи удовлетворённо приготовилась вещать. Очевидно, она прекрасно понимала, что одними общими фразами ей не отделаться, если она хочет, чтобы сказанное ей имело определённый вес в обсуждении. То есть фраза Айджи Тсучимикадо для неё, разумеется, неожиданностью не стала, и была заложена в её плане проведения диалога:       - Не делай вид, будто не понимаешь, о чём я говорю, Айджи-сан, временно исполняющий обязанности главы Тсучимикадо. Этот ребёнок только недавно пробудил свою силу охотника на аякаши, и ещё не в состоянии самостоятельно исполнять обязанности оникири. Единственные, кто ему могут с этим помочь - мифические хранители Амакава. Да и то, этот оттоконоко[43] поддерживает связь лишь с Багровым Клинком Ноихары. А насчёт плохого поведения... Юто Амакава удерживает у себя мою собственную дочь, Куэс Джингуджи, против её воли. Это явно не подобает поведению главы шестого клана. Кроме всего прочего, Куэс - стратегический ресурс, необходимый Джингуджи для выполнения некоторых долгосрочных обязательств по очистке объектов и территорий, на которые поступили заказы кругу от правительства... Ты знаешь, о чём я говорю, Айджи-сан. Своим неподобающим поведением, Юто Амакава вредит не только благополучию моего клана, а ещё и репутации круга оникири в общем.       Айджи закатил глаза, затем повернулся ко мне. На лице прямо так и читается: "вы с ней не могли решить разногласия ДО собрания, чтобы не превращать последнее в цирк?".       - Юто Амакава-доно, вам есть, что сказать на столь... серьёзное обвинение? - Стараясь унять лёгкое раздражение, спросил глава первого клана.       Хех.       - Айджи-семпай... а я и не знал, что у нас тут собрание суда, на котором один из участников имеет право обвинять другого, да ещё и без документальных доказательств, и последнему при этом будет необходимо защищаться.       Айджи всё же не сдержался и отошёл от своей "маски" поведения, заметно поморщившись. Ему также не понравилось, что своим высказыванием Мерухи откладывает какой-то более срочный вопрос, из-за которого ему даже пришлось задержаться.       - ...Но так уж и быть, проясню... чисто ради того, чтобы у меня в будущем не возникло недоразумений с другими кланами. Для начала, позвольте задать вам вопрос, Мерухи Джингуджи-доно, глава двенадцатого клана круга оникири. Вы сказали, что Куэс - "стратегический ресурс", позволяющий вашему клану фактически выполнять некоторые свои обязательства, которыми и характеризуется работа охотников на аякаши, верно?       Старшая Джингуджи кивнула и сразу же нахмурилась, видимо поняв, куда я клоню. Поздно, дорогуша, ты сама эти слова сказала.       - ...Я даже не стану сейчас поднимать вопрос о том, что делал ваш... "стратегический ресурс" в моём городе, в моей сфере ответственности, и каким образом, точнее с помощью кого вы могли в обход уважаемых Тсучимикадо, у которых подобная информация отсутствует, узнать о её удержании у меня вопреки её воле... Мда... пожалуй, не стану, хотя мог бы.       - Кухи-хи-хи... - Зашлась в своём "безумном" смехе Хитсуги, заставляя остальных немного поморщиться.       Как мало нужно человеку, чтобы обрести хорошее настроение: всего лишь угадать то, что я собираюсь сказать. Натягиваю буквально на мгновение на лицо улыбку, адресованную главе клана магических детективов.       Мерухи Джингуджи постаралась внешне не показать на лице степень понимания того, в какой засаде со всех сторон она своим наездом на меня оказалась из-за своих слов. Контактировать с правительством и завести своих стукачей в четвёртом отделе (дружно передаём привет Кабураги Хёуго) в обход спикера круга, который должен этим заниматься вместо всех присутствующих - вообще-то правильный ход, и любой/любая из присутствующих тут глав могли бы оценить его по достоинству... но будучи "прилюдно" озвученной, такая информация требует того, чтобы виновника как минимум пожурили для сохранения установленного порядка и статуса-кво.       - Моя дочь просто хотела проведать тебя после десяти лет, на протяжении которых она тебя не видела. А информация о её захвате поступила ко мне случайно. - Слегка раздражённо прокомментировала Мерухи.       Почему раздражённо? Видимо, первая часть фразы оказалась недалекой от правды... ох, Ку-тян. Я бы тоже по тебе наверняка скучал, если бы я был прежним Юто, и помнил о тебе всё это время. Впрочем, я и так уже немного по тебе скучаю.       - ...Так вот, даже не поднимая все эти мелкие несоответствия в вашей ко мне претензии... остаётся загадкой одна существенная деталь, заставляющая усомниться в отсутствии взаимоисключающих данных в вами заявленных причинах моего якобы несоответствия должности, принадлежащей мне по праву рождения... А именно: как я, не имеющий ни личной силы, ни достаточного для выполнения сложных миссий количества подчинённых, смог захватить и удержать вашу дочь, которая является "стратегическим ресурсом" сама по себе, и которая может оправдывать ваше назначение, как клана оникири, одним лишь своим существованием, м?       Старшая Джингуджи прикрыла глаза для того, чтобы просчитать варианты продолжения разговора. Нужно "добить":       - Что из этого неправда? То, что я не обладаю достаточным количеством личной или заёмной силы для выполнения обязанностей главы клана оникири, или то, что мои моральные устои оставляют желать лучшего? Ведь по простой логике вещей, истиной... даже по вашей, Джингуджи-доно, версии событий, которую я, кстати говоря, пока даже не подтверждаю и не опровергаю... может быть либо одно, либо другое. Либо это я слаб, но при этом тогда ваш "стратегический ресурс" ещё слабее меня, а значит, двенадцатый клан имеет даже меньше "законных" предпосылок именоваться кланом, чем недействующий шестой... либо же ваша замечательная дочь столь же компетентна, сколь и красива в свою мать, но при этом я - сильнее, а значит, могу называть себя оникири с чистой совестью. Ну, или всё, что вы сказали - неправда, и наследницу Джингуджи против её воли я у себя не задерживал... однако в таком случае, я не понимаю причины вашего возражения, особенно ту часть, что про моральные принципы.       По сути, я не оставил Мерухи выбора. Кто из глав кланов вообще абсолютно чист и блюдёт строгие моральные принципы? Да никто. Должность такая, что от занимающего её требует разных, не очень красивых поступков и решений. Так что про мои "неподобающие главы клана" моральные принципы она сейчас сдаст назад, объяснив, что её данные о плене Куэс требуют перепроверки, и будет тем временем давить на собрание круга фактом отсутствия под моим руководством нужного количества и качества подчинённых, достаточного для выполнения обязательств. И я нехотя с ней соглашусь, так как это позволит мне одновременно и освободиться от обязательств клана оникири на некоторое время, и дать предпосылку к тому, чтобы иметь привилегию содержать демонов. Ведь если мне запретить и последнее, то я так никогда и не смогу, вроде как собрать достаточное количество персонала. Если Мерухи потребует от меня освободить или убить всех моих демонов, то я с чистой совестью могу пожаловаться Айджи, что мой клан хотят задушить в зародыше, не давая возможность набрать необходимую для выполнения моих обязанностей силу в будущем. В общем, как ни крути, а выходит именно то, чего я и добивался. Ай да я.       - Признаю, что у тебя хватило хитрости и находчивости пленить Куэс Джингуджи, а значит... и возможность выполнять свои обязательства экзорциста у тебя есть. Однако твои моральные ценности оставляют желать... - Шипя от досады, начала перестраивать своё "обвинение", Мерухи.       И так далее, и тому подобное. Вот же зараза. Прокол! Серьёзный прокол! Я либо переоценил её умственные способности... либо очень сильно недооценил её хитрость, и она каким-то образом знает, что я не хочу запрягаться в ярмо охотника на аякаши, а все её претензии ко мне направлены не на то, чтобы лишить меня привилегий клана, а лишь на то, чтобы сделать меня своим должником в будущем... не хочется признавать этого, но второе вполне вероятно. И что хуже всего, она просто не могла бы знать этого обо мне... если ей не подсказала сама Ку-тян, пожившая со мной и моей демонической семейкой некоторое время. Но Куэс ведь не могла меня так сдать... или могла? Всё же она её родная дочь...       Анализ... Успешно, со значительными погрешностями.       Нет, всё равно не сходится. А то, что мне придётся сделать сейчас, немного противоречит моей же собственной цели, но от этого никуда не деться: просто не хочу быть должником этой хитрой стервы, и всё тут! Этой женщине палец в рот не клади, судя по тому, как она выбилась из положения самого отстающего клана в число тех, с кем кругу всё же приходится считаться, если верить словам Куэс. В общем, сначала придётся доказать, что я вполне себе достоин быть главой клана, а затем, уже по своей воле, а не из-за того, что этого требует Мерухи Джингуджи, всё же попросить круг об "отсрочке" в его вступление, которая из временной превратится в систематическую, до тех пор, пока я не соберу достаточно сил, чтобы ни круг, ни четвёртый отдел не могли бы мне серьёзно противостоять, будь у них такая необходимость... И эту необходимость я всё равно постараюсь им не давать в любом случае. Не к войне же с ними готовлюсь, а к обретению полной независимости. Желательно, бескровным способом.       Взгляд на Хитсуги. Та, не глядя на меня напрямую, кивнула и изобразила жестами нечто, должное в понимании местных обозначать "ещё один" и "неделя"... вот же вымогательница артефактов. Но, хотя бы кое-что стало проясняться. Глава одиннадцатых достала откуда-то планшет с экраном, и начала спешно что-то читать и, судя по всему, искать.       - Джингуджи-доно, давайте прекратим ломать комедию и остановимся на правдивой версии: побывавшая у меня в гостях Куэс ушла уже через несколько дней. Находясь в своём рассудке и по своей воле, разумеется.       Мерухи кривовато улыбнулась и уже морально приготовилась требовать доказательств. Ну а как же - я ведь впервые за наш с ней разговор показал признак слабости, частично согласившись с её словами. Вот только...       - Подтверждаю. Последнее местонахождение Куэс Джингуджи было зарегистрировано одной из камер в районе близ главной резиденции клана Джингуджи в Японии. У меня на руках кадры. Так что в гостях у Юто-куна она быть явно не может, кухи-хи-хи... - Огорошила Хитсуги главу двенадцатых.       Мерухи... крайне удивлена. По крайней мере, внешне. А эмоции, по понятным причинам, я чувствовать не могу. Может ли такое быть, что Куэс всё ещё скрывается, пытаясь нарыть для меня достаточно информации?.. Так долго?       - Но тогда где же она... да не может этого быть, ведь я приказала ей... не важно! Я снимаю все свои претензии к Юто... Амакава-доно. - Недоумённо и со всё более возрастающим раздражением в голосе сказала глава двенадцатых.       Ну да, "ты приказала ей". Я отлично помню, что ты ей приказала.       Раздел памяти акцентирован в фоновом режиме, без отвлечения от оперативной обстановки.       - Так вот, мать хочет воспользоваться случаем того, что я нахожусь с тобой каждый день под одной крышей. Эта св... то есть, глава клана, приказала мне... соблазнить тебя и заставить исполнить брачное обязательство. - Куэс Джингуджи, наследница двенадцатого клана.       Акцентировка раздела памяти в фоновом режиме без отвлечения от оперативной обстановки завершена.       ...Зря я даже на секунду усомнился в Ку-тян. Это действительно были не те слова, которые может сказать молодая принцесса клана, способная якобы всадить нож мне в спину. Куэс, ты доказала свою верность. Ни твоя мать, ни твой клан действительно ничего не знают, а значит, ты поставила меня выше их интересов. Пожалуй, учитывая все факторы, несравненная Куэс Джингуджи для меня действительно идеальная кандидатка в официальные жёны... так, это меня немного не туда занесло. И всё же, где она столько времени пропадает?       - В таком случае, раз ни у кого более нет никаких возражений, я официально объявляю шестой клан... - С заметным облегчением начал говорить заготовленную заранее фразу Айджи.       Прости, семпай, но не судьба.       - Прошу меня простить за то, что перебиваю, Тсучимикадо-доно, но разве моё собственное мнение в этом вопросе не принято рассматривать?       Он сейчас натурально взвоет. Ну да, понимаю, и так слишком много времени потеряно на пустую болтовню, которую и я не люблю... Нет, сдержал себя и просто вздохнул, затем прикрыв глаза и не глядя в мою сторону, спросил:       - ...И каково же ваше мнение по этому вопросу, Амакава-доно?       "Мне кажется, в приличной компании принято сначала осведомиться у человека о его решении, прежде чем взваливать на него обязанности... " - хотел бы я сказать, но звучать это будет слишком грубо. Мягче надо, мягче.       - Айджи Тсучимикадо-доно, я, без всяких сомнений, могу и уже в своих интересах делаю то, чем в теории должны заниматься оникири, и тому пример моя сегодняшняя спутница, не далее как несколько недель назад бывшая дикой аякаши, готовой напасть даже на мага... Однако Мерухи Джингуджи-доно в кое-чём права: у меня действительно заняты все руки решением проблем, связанных со своеобразной передачей собственности клана от Генноске ко мне. Как вы все без сомнения знаете, он, а также мои родители, пропали. Поэтому мне предстоит достаточно длительная и изматывающая процедура взятия под контроль всего, что принадлежало клану моего рода... Айджи-семпай, пойми: я просто не могу отвлекаться от своих текущих дел ещё и на какие-то там обязательные заказы, поступающие от правительства и раздаваемые кланам в круге оникири в зависимости от... чего бы то там ни было. Я пока что называю своих приближённых Семьёй, а не кланом, и не думаю, что ситуация изменится в ближайшее время.       Касури Кагамимори в первый раз за всё собрание слегка заинтересованно посмотрела на меня и одобрительно хмыкнула. Вот и поди пойми... Если бы я не был так занят чтением эмоций Айджи, который их всё же продолжает довольно умело скрывать самой банальной самодисциплиной, что в свою очередь требует от меня концентрировать на нём большую часть своего внимания, то я бы более точно себе представлял, о чём только что подумала глава третьего клана.       - Заказы на охоту и очищение... хм. Знаешь, Юто-кун, клан Амакава и так не то чтобы часто брался за подобные заказы и выполнял их. Меня больше интересует твоя возможность делать артефакты. - Отмахнувшись от первой части моей отмазки, Айджи непритворно заинтересованно спросил то, что его, видимо, волновало чуть ли не больше всех остальных вопросов на повестке дня вместе взятых, если судить по эмоциям, передаваемым Чи.       Вздыхаю. Вот же... не дадут мне покоя, если я соглашусь на роль поставщика артефактов. И Хитсуги, и Айджи. И это хорошо, ведь пока я буду делать им всем артефакты, я буду полезен, едва ли многим меньше, чем та же Хитсуги, предоставляющая информацию. То есть, снабжая круг, я займу удобную и взаимовыгодную для всех нишу. Теперь-то мне понятно, почему имея в своём распоряжении Свет изменяющий, Генноске, и вполне возможно, его, то есть теперь уже мои, предки делали одноразовые артефакты другим кланам, так сказать, на экспорт. Например, артефакты связи, с помощью которых Айя и Кайя связывались с Химари, вполне могли быть заготовлены именно с этой целью. Глупо стараться, корпеть над каждым артефактом и амулетом, когда можно и нужно создавать такие, что имеют ограниченный ресурс работы - чтобы в будущем просто не оказаться в ситуации, когда мои услуги больше не будут востребованы. Если я соглашусь, то ради привилегий и отсутствия необходимости охотиться на любых демонов в округе, что только что подтвердил глава первого клана, мне придётся массово делать артефакты для круга. И я даже нечто подобное и планировал, пытаясь продвинуться этой ночью в артефакторике светлой энергией...       Вот только подойдя вплотную к этому обсуждению, ещё раз поразмыслив и приняв во внимание массу полученной мной новой информации о главах кланов (даже простое наблюдение за их реакциями, эмоциями и способностями уже многое дало, в особенности в случае Хитсуги Якоин), я уже не могу точно сказать даже себе в мыслях, что это будет самым лучшим исходом. Самым простым - да, однозначно. Но это не случай, как с вызовом энергии Света изменяющего, когда самым логичным было долбиться в эту стенку головой до победного конца.       - Айджи-семпай, боюсь тебя расстроить, но... Артефакторика моего, хм, клана отнимает не многим меньше времени, чем возможная охота на аякаши. Поэтому она мне совершенно ничем не импонирует больше, чем бессмысленный поиск и ликвидация демонов, не угрожающих лично моей Семье. Ты ведь помнишь наш с тобой самый первый разговор? Я, можно сказать, следую твоим тогдашним выводам след в след. Сначала Семья, которая заменила мне пока разобщённый клан, а потом уже ресурсы на что либо ещё.       Плохо. Лицо Главы Тсучимикадо закаменело, а в эмоциях полный раздрай - он ожидал совершенно другого, и, судя по всему, сейчас морально готовит себя к тому, чтобы всё же поставить меня перед жёстким выбором.       Необходимо подсластить пилюлю:       - ...Но парочку эксклюзивных артефактов время от времени я предоставить смогу. Я думаю, ты будешь приятно удивлён теперешними возможностями Семьи Амакава, хе-хе.       Уже лучше. Лицо Айджи заметно разгладилось, а сам он стал испытывать скорее деловой интерес. Разговор вошёл в привычное для него, уже не первый год выполняющего роль спикера круга оникири, русло: бартер услуг, артефактов и привилегий. Теперь, мне главное, как и в любой торговле, не продешевить... в такие моменты жалею, что я из военной касты, а не какой-нибудь относительно мирный купец.       - Отсюда, если можно, поподробнее, Юто-кун. - Попросил Айджи.       - Ну... например, Айджи-семпай, ты ведь видел, как я одним быстрым воздействием снял чужую стационарную магическую защиту со своего особняка? Того, в котором обосновались эти наглые паразиты из якудзы. Так вот, я могу сделать амулет, который бы снимал подобным же образом довольно много разнообразных типов защит такого плана... Там, конечно, будет немало ограничений, да и есть достаточно нюансов работы без прямого участия квалифицированного мага в процессе, но я думаю, ты в такие места и не отправил бы полных бездарей в любом случае.       Повисла гнетущая тишина. Неужели продешевил?       - То есть... твой амулет будет способен... снимать защиту, поставленную Райдзю? - Вкрадчиво поинтересовался Айджи.       Хм.       - Ну да. И не только её...       - Сгодится. Одного этого хватит, чтобы без проблем восстановить статус шестого клана... без каких либо дополнительных обязанностей для него, как ты и хотел, Юто-кун. Ни у кого нет возражений? Вот и отлично. Мои поздравления от имени круга. - Проговорил Айджи Тсучимикадо в быстром темпе.       Мммм... боится, что я передумаю? Или у них действительно такие низкие стандарты? Но вообще, если дело обстоит именно так, то грех не воспользоваться случаем, и не получить неприкосновенность, гарантируемую кланам государством. И пускай круг экзорцистов называет меня, как им будет удобно - не в названиях суть. Эхх... видимо, мне всё же придётся привыкать именовать свою Семью кланом, когда нас будут навещать Тсучимикадо или кто другой.       - Артефакт... самостоятельно взламывающий стационарную защиту? Хм. - Расщедрилась на целое предложение в мою сторону Касури, что-то усиленно обдумывая.       Ну да, а что не так? Хисузу, кстати, ещё более потрясена. Стоп. В той или иной степени потрясены оказались все. Даже Хитсуги не смеётся... вместо этого она показала мне большой палец, по "западной" манере.       - Он блефует. У него вообще не должно было остаться каких-либо воспоминаний о магии Амакава, и ты это знаешь, Айджи-сан! - Заявила Мерухи... ну, куда уж без неё...       - ...И, тем не менее, результат его магии перед нами. Приручённая воздушная ёкай на предпоследней стадии развития. Даже моим лучшим оперативникам пришлось бы повозиться, чтобы нейтрализовать подобную цель, уже не говоря о том, чтобы оставить её при этом в живых. Ну а приручить... Джингуджи-доно, вы прекрасно понимаете, что таланты рода Амакава уникальны. - Веско возразил глава Тсучимикадо.       - Это не доказывает его способность сделать невозможный в принципе артефакт. Если бы Амакава могли такое делать, они бы уже давно... гхм... - Запнулась глава Джингуджи.       - Мерухи Джингуджи-доно. Ничего, что я вас слышу и вижу? Если у вас ещё есть какие-то обвинения, в особенности в том, что я являюсь лжецом, то я готов их выслушать лично в лицо. Проявите воспитание, достойное главы аристократического рода... хотя бы настолько, насколько оно вообще свойственно двенадцатым! - Якобы "не выдержал" я.       И в самом-то деле, что мне теперь, сидеть и спокойно выслушивать, как меня обвиняют во всём, что заблагорассудится? У меня ведь тоже должна в теории быть гордость Главы Семьи. Реакцию присутствующих даже проверять не надо, хватило лишь одного брошенного на меня взгляда Айджи, чтобы понять, что он полностью поддерживает меня в этом вопросе... или ухватился за возможность практически нахаляву получить "невозможный в принципе артефакт". Старшая Джингуджи тем временем быстро взяла себя в руки и... просто замолчала. Ну что ж, хотя бы так, раз уж извинений от неё не дождусь. Да и сдались мне её извинения, как зайцу пятая лапа.       - Достаточно, Джингуджи-доно. Вы ведёте себя, как ребёнок. - Припечатала Касури.       Старшая Джингуджи поморщилась и, видимо, решила выплеснуть раздражение если не на меня, что было бы чревато неслабым скандалом после сказанных мной слов, то хотя бы на "подставившуюся" Касури.       - Тоже мне, "старая карга" нашлась, чтобы снисходительно рассуждать о... - Начала распаляться Мерухи.       Хисузу сразу же вскинулась: стул жалобно скрипнул ножками о паркет пола, в воздух взметнулись огромные, почти в её собственный рост рукава, после чего сестра главы третьего клана перебила старшую Джингуджи:       - Ах ты мымра! Сестре всего девятнадцать и у неё замечательное тело, в отличие от тебя! Не смей называть онее-сама "старой каргой"!       Кажется, кто-то не знает значение слова "сарказм"...       - Хи-су-зу! - Раздельно, по слогам для пущей внятности проворчала Касури своей младшей сестре.       - Согласна... у Касурин отличное тело... так бы и посмотрела на него без этой вашей униформы мико, кухи-хи-хи... - Подлила Хитсуги масла в огонь.       Неужели глава одиннадцатых действительно наблюдает за ней... ещё и с этой целью? Да нет, вряд ли. Но сказано было, несмотря на смех, настолько серьёзным тоном, что я почти купился.       - Девушки... и женщины! Хватит! У нас собрание круга, а не... чёрт знает что! - Кажется, главы кланов смогли довести своим несерьёзным отношением к делу даже Айджи.       ...Да куда там. Разгорячённые спором девушки просто не обратили внимания на слова Айджи, продолжая увлечённо выливать друг на дружку вёдра высокохудожественной, завуалированной грязи. Аристократия же. По тому, с какой сноровкой они это стали делать, и ещё по тому, как главный из тсучимикадовцев снял очки и начал массировать переносицу, терпеливо ожидая окончания спора, стало понятно, что это занятие главам привычно и весьма любимо. Семпай, кстати, зря ввернул своё "...и женщины" - Мерухи лишь ещё больше разозлилась. Вполне её понимаю: несмотря на морщины на ладонях, являющиеся первым признаком подступающей старости, фигура и кожа лица у неё в отличном, ухоженном состоянии. Всё же маловато опыта у младшего из рода Тсучимикадо, если он допускает подобные, пусть и незначительные ошибки. Даже странно как-то: всё же столичный аристократ... или же это и было у него в намерениях? Да нет, не похоже.       Подсесть ближе к главе первого клана. Поставить полог молчания. Шум спора, разумеется, как отрезало, а семпай моментально положил руку на пояс со своими амулетами и начал смотреть по сторонам каким-то своим аналогом магозрения.       - Это полог тишины, Айджи-семпай. Маки, Шидо, и Хитсуги были свидетелями его применения и могут подтвердить, что он безопасен. Успокойся. Я просто хочу с пользой потратить время, отведённое на это собрание, и не слушать весь этот... шум. - Пояснил я молодому мужчине, всё же слишком бурно отреагировавшему на моё магическое действие.       - Гмм... вот как... о чём ты хотел поговорить, Юто-кун?       Ровный нейтральный тон, но глазки так и бегают, пытаясь запомнить не такую уж и сложную структуру. Уважаю.       - Ты хотел обсудить какой-то очень срочный вопрос, причём конкретно при мне. Два к трём - именно только из-за моего присутствия ты и решил его поднять на собрании круга, а значит, с большой долей вероятности, это напрямую касается лишь меня.       Задумчиво покивав, Айджи подтвердил мои мысли:       - Да, верно... ты прав. Остальных это не затронет, а главы Кагамимори и Джингуджи... они ведь не слышат нас? Вот эта... странная конструкция ведь ответственна в твоём заклинании за двухстороннюю непроницаемость этого... барьера?       Я думал, что Куэс единственный гений среди клановых магов? Нет, не думал, но закрадывалось такое подозрение... до этого момента. Хех, неплохо, мистер глава первого клана круга экзорцистов Японии. Весьма неплохо. Я бы поднял в твою честь бокал, да вот только нет его у меня.       - Не слышат, но по губам прочитать смогут, так что не сильно артикулируй. Что за дело-то?       - Ммм... в твоём городе бродит аякаши. Предположительно - ёкай, пирокинетик высшего уровня развития. Ты ведь в курсе про взрывы? Полчаса назад ещё один прогремел, на этот раз в центре города. Обычно четвёртый отдел в таких случаях уже бьёт тревогу и от их звонков телефон моего секретаря разрывается... но не в этот раз. Всё потому, что жертв среди обычного населения нет. Вообще нет. Странно это... даже для высшего духа странно. Нам, в смысле кругу экзорцистов, не помешало бы провести независимое расследование своими силами. - Озадачил меня Айджи.       Анализ... Успешно, со значительными погрешностями.       Хм.       - Я уже даже сам был свидетелем... вот только ситуация не позволяла рискнуть и пойти всё проверить.       Младший Тсучимикадо понятливо кивнул, мол, не дело это для главы клана, лично рисковать своей шеей, по крайней мере, без поддержки подчинённых... Хм. Интересная ситуация. Мои пальцы произвольно выбивают по столу какой-то мотив из прошлого.       - ...Я займусь этим, Айджи-семпай. То, что затрагивает мой родной город и мои интересы, не останется неизученным и ненаказанным, в случае, если возникнет необходимость последнего. Поверь мне, при правильной подготовке у меня есть все шансы скрутить даже высшего демона.       - Тогда... будем считать, что этот вопрос решён. Я попрошу Хитсуги скинуть тебе в электронном виде всю информацию по взрывам. Она там уже немного покрутилась, и должна хоть что-то знать. - Кивнул Айджи.       Быстро же он принял столь важное решение. Настолько мне доверяет?       Кивнуть. Убрать полог тишины... звуки резко ударили по ушам, словно накопившись по времени - своеобразный самообман сознания после перехода из абсолютной тишины, при которой слышно даже биение собственного сердца, в подобную шумную обстановку. Кстати, вовремя мы с Айджи закончили: девушки уже почти успокоились, и Касури обратила внимание на наш с Айджи междусобойчик, слегка подозрительно посматривая в нашу сторону:       - Хватит об этом. Хисузу, просто помолчи! С тобой я дома разберусь... У меня есть просьба к Амакава-доно.       - Всё что угодно для прелестной дамы.       ...Сказал я Касури, имея в виду, что я обратил на неё своё пристальное внимание. Но, видимо, я снова столкнулся с какой-то заморочкой местных, так как все присутствующие на мгновение замерли. Хисузу самую малость возмущённо порозовела лицом - она бы и рада возразить мне чисто из принципа, но с заявленной характеристикой её сестры была, очевидно, более чем согласна. Хи-тян в который раз за собрание рассмеялась своим фирменным смехом... и вовсе он не противный, зря они все наговаривают. Сама Касури, кажется, просто молча приняла мой, видимо, комплимент в понимании местных:       - Я... хотела бы убедиться в вашей способности быстро преодолевать различные виды стационарной защиты, Амакава-доно. Если не артефактом, то хотя бы обычным заклинанием.       - Легко. Что вы предлагаете?       Касури Кагамимори достала из хитрых складок своего платья... зеркальце на ручке.       Среднее диагностическое... нехилое такое зеркальце! А главное, что до того, как я его увидел своими глазами, даже предыдущее среднее диагностическое не увидело его особенности, только лишь наличие какого-то непонятного артефакта у главы Кагамимори. И судя по всему, так предусмотрено изначально... Замечательно. Получается, что в этом кругу экзорцистов мне стоит опасаться всех без исключения.       - Наша родовая способность - запечатывание аякаши в зеркалах, Амакава-доно. Говорю это, ведь по слухам, у вас заблокирована память в результате каких-то событий, и вы можете не знать... так вот, это запечатывание по своей сути является передвижной стационарной защитой... в какой-то степени. Мы создаём барьер, который парализует ёкай и юрэй, а затем ослабляем их настолько, что их сущность впитывается артефактным зеркалом. Не сочтите за грубость, но я хотела бы увидеть своими глазами, как аякаши преодолеет подобный барьер с вашей помощью. - Объяснила глава третьих.       Анализ... Успешно.       Как... интересно. Чёрт возьми, неужели они работают с духовным телом напрямую? По описанию очень похоже, что да. А что это все так замолчали?       - Заманчивое предложение. У меня как раз под рукой есть один демон, можно сказать, пригодный для опытов. Айджи-семпай, предоставите нам место?       Юто... за что?! Я же не...       Расслабься, Агеха. Я не дам тебя в обиду. Более того, я посажу Кагамимори в большую лужу за такое недоверие к моим талантам. Ты ведь не забыла, что в тебе сейчас находится мой амулет? А ещё я попробую полное слияние... Сделаем так:...       - Я... проведу вас в заклинательные покои. Если честно, мне самому любопытно. Никто не против сделать небольшой перерыв в собрании? - Уточнил у присутствующих глава Тсучимикадо. - ...Нет? Вот и отлично...       - Я имел в виду место для спарринга, Айджи-семпай. Вы же не ожидаете, что я позволю мирно экспериментировать над членом своей Семьи? Проверка будет проходить в полной боевой обстановке, иначе это и не проверка вовсе, хе-хе... согласны, уважаемые мико?       - Да ты!.. Онее-сама, тебе нет смысла делать это лично. Я сама накажу эту аякаши... уже с начала собрания руки чешутся. - Заявила Хисузу.       Касури вздохнула и, судя по всему, мысленно махнув на всё рукой, лишь бы поскорее прекратить бессмысленный трёп и увидеть столь интересующий её момент, сказала:       - Да будет так. Амакава-доно, пожалуйста, позаботьтесь о моей младшей сестре.       О, ещё как позабочусь, Кагамимори-доно... ещё как позабочусь, хе-хе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.