ID работы: 5847976

Два первых поцелуя

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
3441
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3441 Нравится 53 Отзывы 491 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

~~~

− Шерлок! Ты дома? Я пришёл! − крикнул Джон. В ответ − тишина. Он не знал, где Шерлок может быть, но в этом не было ничего необычного для человека, который, не предупредив, часто исчезал на несколько часов. Он никогда не забудет, как однажды Шерлок, бросив незавершённый эксперимент, весь день не отвечал ни на сообщения, ни на звонки. Запаниковав, Джон позвонил Лестрейду и потребовал, чтобы инспектор помог ему определить местонахождение единственного в мире консультирующего детектива. В одиннадцать часов вечера, вернувшись домой как ни в чём не бывало, Шерлок в замешательстве увидел, как Джон нервно меряет шагами гостиную. − Что случилось? − озадаченно спросил Шерлок. Споткнувшись от неожиданности, Джон развернулся на месте, упёр руки в бока и от души высказал всё, что он думает по поводу действий друга, который, как оказалось, просто вышел из дома, чтобы поймать убийцу в одиночку и без оружия. В тот день, вместо очередной авантюры с Шерлоком, Джон опаздывал на встречу с друзьями. Накинув куртку и взяв портмоне, он, перед тем, как уйти, написал Шерлоку записку и прикрепил её к холодильнику. «Шерлок, я ушёл на встречу в паб n-ый с несколькими одногруппниками из университета. Если ты обнаружишь эту записку, можешь к нам присоединиться. Когда вернусь − не знаю».

~~~

Несколько часов спустя, опьянев, Джон уже по-настоящему наслаждался встречей с бывшими одногруппниками, забыв, что в самом начале ему было скучно. Они все были ужасно неинтересными (по сравнению с Шерлоком), но зато было так приятно окунуться в ту беспечность, которая бывает лишь в двадцать лет, смеяться и дурачиться. Один из парней, Алекс, пошутив над тем, какими старыми они стали, предложил серию игр с поцелуями, в которую они когда-то играли по выходным в попытках закадрить девочек. − Ну-ка, друзья, − обратился ко всем пьяный Алекс, − поддадим-ка жару сегодня вечером! Джонни, как тебе такая идея? Ты должен будешь поцеловать взасос первого человека, который сейчас войдёт в паб, независимо от того, кто это будет. Джон рассмеялся: − Ни за что! − О, не будь тряпкой! Давай, как в старые добрые времена! Продолжая смеяться, Джон окинул взглядом паб, будто ожидая какой-то косвенной подсказки перед тем, как согласиться на вызов. − Хорошо, хорошо, ведь от этого никто не пострадает? − спросил он главным образом себя. Он был настолько пьян, что произнёс эти слова нечленораздельно. − Что ты там бормочешь? А, ты согласился! Следующий, ага? − спросил Алекс. Застонав и закачавшись на своём стуле самым драматичным способом, Джон сделал ещё один глоток виски. − Что делать, если это будет парень? Или маленькая старушка? − Ты уже согласился, теперь никакого отступления! Парень или старушка или сам дьявол − не имеет значения! − Вот чёрт, − пробормотал Джон, направляясь к двери. − Если меня арестуют за сексуальное посягательство, вам, придурки, придётся меня выручать! − крикнул он друзьям, которые следили за ним с волнующим предвкушением. «Иду как баран на убой», − подумал Джон. Джон не был уверен, было ли это удачным стечением обстоятельств или коварной проделкой высших сил, но в паб, который был забит людьми, приходящими и уходящими всю ночь, перестал кто-либо заходить сразу после того, как он принял вызов. Джон простоял у входной двери в течение почти пяти минут, ожидая того, кто сейчас войдёт, а его друзья пялились ему в затылок. Наконец, звонок над дверью − из-за громкой музыки неслышимый никому, кто не стоял непосредственно рядом с ней, − сообщил, что дверь открывается. Время, казалось, замедлилось в тот момент, когда он ожидал увидеть человека с другой стороны двери, которого должен будет поцеловать. У него было такое чувство, будто перед ним мелькают кадры одного из тех драматических, нагнетающих эмоции фильмов, которые он тайно смотрел время от времени, когда Шерлока не было дома. Но вот этот момент истёк, дверь полностью открылась, и новый посетитель вошёл в клуб. Он оказался высоким, стройным, с тёмными волосами, выразительными светло-серыми глазами и свежим цветом лица... И, самое ошеломительное, Джону он был хорошо знаком. Чёрт побери, это был Шерлок. Джон в недоумении рассмеялся. Ну, конечно, такое могло произойти только с ним. Джон определённо не был геем, но в Шерлоке всегда было что-то настолько интригующее, что Джона влекло к нему, хоть тот и был мужчиной. Это влечение иногда озадачивало его самого настолько, что Джон не раз напоминал и себе, и окружающим, что он не гей − и вообще все отстаньте. − О, привет, Джон, ты ждал... − Шерлок пытался сказать что-то ещё, но Джон поднял руку, побуждая замолчать, а затем, аккуратно толкнув Шерлока к стене (тот широко распахнул глаза от удивления), приподнялся на цыпочки (ох уж эта разница в росте!) и, как того требовало условие пари, поцеловал его в губы − не соблюдая никакой деликатности, горячо, сладко, даже развратно. Прошло несколько долгих секунд, и Джон со смехом от Шерлока отстранился. Его друзья одобрительно свистели и улюлюкали позади них. − Прости, друг. Они подбили меня на то, чтобы я поцеловал первого, кто войдёт, и это оказался ты. Шерлок, всегда такой спокойный и собранный, выглядел потрясённым. Крайне потрясённым − буквально до состояния ступора. Его брови были сурово сведены, а руки сжаты в кулаки, хотя он не делал попыток сопротивляться. Недоумение и даже испуг промелькнули на его лице, затем как будто некоторое разочарование, и, наконец, он разжал кулаки. − О.. ну, раз так... то ладно... Что ж, я пойду, − запинаясь, произнёс Шерлок, с непривычной для него неловкостью делая шаг назад и нащупывая дверную ручку. Джон схватил друга за руку: − Нет, Шерлок, я просто дурачился, тебе не нужно уходить. Пойдём, выпьешь со мной! − Нет, я, видимо, напрасно вообще пришёл. Увидимся, Джон. − Резко развернувшись, Шерлок скрылся за дверью. Когда Джон вернулся к бару, где сидели его бывшие одногруппники, все они похлопали его по спине. − Эй, я не думал, что ты действительно решишься, − сказал другой член их компании. Джон был слишком пьян, чтобы вспомнить его имя, поскольку они никогда не были друзьями. − Но это было классно! − Похоже, ты напугал его! Это был Шерлок, да? − спросил Алекс. Джон кивнул: − Да, это был он. Но почему-то сам на себя не похож. − О, я уверен, ты просто ошеломил этого парня. Судя по тому, что ты о нём рассказал, он, вероятно, вместо вечеринки скорее предпочтёт какой-нибудь химический эксперимент. Хотя это так странно для такого красавца! Джон, смеясь, от него отмахнулся. После этого экстраординарного поцелуя они просидели в баре ещё около часа, и к тому времени, когда все начали расходиться, Джон почти забыл о происшествии − до того он был пьян, расслаблен и доволен, хотя сам не мог понять, почему.

~~~

Однако, вернувшись домой и обнаружив посреди гостиной Шерлока, с сердитым выражением лица выводящего на скрипке напряжённую, даже гневную мелодию, Джон был вынужден собрать остатки трезвости и освежить свою память. Он не слышал этой мелодии раньше, видимо Шерлок успел её сочинить за то время, пока его не было. «Он сочиняет только тогда, когда сердится или ему грустно», − произнёс голос в голове Джона. Сейчас ему очень не хотелось иметь дело с такими эмоциями Шерлока. − Эй! Я вернулся. − Джон надеялся, что тон его голоса был спокойным. − Да, Джон, я это вижу. Спасибо за сообщение об очевидном, − Шерлок даже не потрудился повернуть голову в его сторону. Великолепно − Шерлок раздражён. − Ясно. Ты злишься на меня. Прости. Я поцеловал тебя на спор, совершенно не подозревая, что это будешь именно ты, и мне очень жаль, что я поставил тебя в неловкое положение. Надеюсь, мы можем просто забыть о том, что произошло. В конце концов, в этом нет ничего особенного. Шерлок усмехнулся: − Не знаю, как работает твой крошечный мозг, Джон, но я не могу просто это забыть, − процедил Шерлок сквозь зубы. К концу фразы в его словах сквозила откровенная досада... или даже печаль. − Я правда так сильно тебя расстроил? Искренне об этом сожалею... Я не думал, что ты с такой серьёзностью к этому отнесёшься, − сказал Джон. − Ладно, ложись спать, Джон, и оставим эту тему. − Нет, я не пойду спать, зная, что ты на меня злишься. Шерлок, пожалуйста, скажи мне, из-за чего? Шерлок вздохнул, а затем ответил сквозь стиснутые зубы: − Я уже сказал: я не хочу об этом говорить! − Я был чертовски пьян! − Джон уже начал сердиться на то, каким же непонятливым Шерлок может быть. Ну что он такого сделал? − Вот в этом-то и проблема! − огрызнулся Шерлок достаточно громко для того, чтобы миссис Хадсон этажом ниже задалась вопросом, что за шум в квартире 221Б. Выглядя так, будто он сам испугался собственной реакции, Шерлок резко развернулся и в два стремительных шага исчез за дверью своей спальни. Джон замер в центре гостиной, уставившись на то место, где только что находился Шерлок. «Что? Что, чёрт возьми, Шерлок хотел этим сказать?» Джон пытался понять, что же имел в виду его эксцентричный сосед по квартире. «Он выглядел так, как будто я ранил его чувства. Может быть, он думает, что им воспользовались? Или что я всё подстроил, чтобы подшутить над ним? Но я же всё объяснил! Неужели его взволновал поцелуй? О, ради бога, это же − Шерлок! Он ненавидит сантименты. Тело для него − транспорт. В таком случае поцелуй для него ничего не значит, кроме кратковременного физического контакта, а я ему не совсем чужой человек, так что можно стерпеть этот контакт вполне спокойно». Но несмотря на эти логические доказательства Джона раздирали противоречия. Почему Шерлок не попытался просто отмахнуться от случившегося, как сделал он сам? Это же такое ничтожное происшествие. Они каждый день переживают что-то куда более сложное. Алкоголь уже начал выветриваться, и, ощущая дикую усталость, Джон сейчас не был склонен со всем этим разбираться. Поэтому он решил отложить угрызения совести до завтра.

~~~

Джон сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он знал, что другу было непросто показать свои эмоции, и пришёл к выводу, что тот, скорее всего, был просто расстроен по какой-то неизвестной Джону причине, а не стремился именно из-за этого инцидента стать занозой в заднице. Подойдя к двери Шерлока, Джон негромко постучал три раза: − Шерлок, с тобой всё хорошо? − спросил он. Джон мог бы поклясться, что услышал звук, очень похожий на тяжелый, болезненный вздох, близкий к стону. − Какую часть из фразы «не хочу говорить об этом» ты не понял? − послышалось из-за двери. Джон тоже вздохнул: − Шерлок, я вижу, что ты явно обеспокоен произошедшим, и я не знаю, что делать. Я могу войти? Была пауза, во время которой он уловил шум в углу комнаты − он знал, что у Шерлока там стоит корзинка для мусора − а потом тот, судя по звуку, сел или лёг на кровать: − Входи. Открыв дверь, Джон увидел, что Шерлок лежит на кровати с таким отстранённым видом, как будто его не волнует ни одно из событий, которые произошли за последние несколько часов. Единственное, что противоречило этому впечатлению, был его взгляд − серьёзный, острый, печальный. Джон сел на кровать рядом с Шерлоком. Несколько минут в комнате царила тишина, а потом тот наконец заговорил. И сказал то, чего Джон меньше всего ожидал услышать: − Это был мой первый поцелуй. У Джона перехватило дыхание, и он невольно воскликнул: − О, Боже! − Да, я знаю... бедный жалкий Шерлок... взрослый мужчина, который никогда ни с кем не целовался... как печально, − кривляясь, язвительным голосом произнёс Шерлок. − Нет, я так не думал, − сказал Джон. Шерлок посмотрел на него, пытаясь увидеть, говорит ли он правду. Он продолжил: − Я подумал, бедный красивый, гениальный, несносный Шерлок, я просто украл первый поцелуй этого человека во время дурацкого пьяного спора. Я так сожалею, Шерлок. О, Боже. Я − такой идиот. Прости. − Нет, всё хорошо, − взмахнув рукой и хлопнув себя по бедру, сказал Шерлок. Это выглядело так, будто он пытался убить муху, но сейчас был не тот момент, чтобы смеяться над этим. − Как бы то ни было, это не настолько важное событие. Я не должен был так на это реагировать. Ненормально в тридцать шесть лет быть глупым девственником, который никогда до этого не целовался с... хмм... с языком. Внезапно Джон ощутил, как на глаза наворачиваются слёзы: − Нет, тебя это должно волновать. Ты хотел, чтобы я, как и все остальные, думали, что ты − робот, лишённый эмоций. Но ты человек, к тому же потрясающий. Ты никогда не был обычным. Первый поцелуй − грандиозное событие... я всё ещё помню свой. Твой первый поцелуй должен был быть особенным. Боже, я чувствую себя просто ужасно, Шерлок. Прости. Джон действительно чувствовал себя так, будто пнул маленького беззащитного щенка. Причём несколько раз. Этот красивый и удивительный человек презирал себя за то, что был таким уязвимым и открытым после того, как у него украли такое важное событие в жизни. − Джон, остановись. Я переживу это. Всё в порядке, − сказал он. В его голосе сквозила искренняя попытка утешить друга. «Это же надо было так облажаться. Я должен утешать его, а не наоборот. Как гадко всё вышло», − подумал Джон. Шерлок признался ему в своей уязвимости. Шерлок не отказывается с ним разговаривать и не собирается выгонять из квартиры. Шерлок заслуживает того, чтобы он рискнул. − Шерлок, а что, если мы всё исправим? − Что ты имеешь в виду? − спросил Шерлок. − Ну, я знаю, что ты умеешь удалять бесполезную информацию из своих Чертогов разума. Тот поцелуй был бесполезен и не представлял никакой ценности. Я подарю тебе настоящий первый поцелуй, − сказал Джон, придвигаясь ближе к Шерлоку и нависая над ним. − Если ты не против, конечно. Тот нервно передернул плечами, сосредоточенно сдвинул брови, подумал несколько секунд и произнёс шёпотом, словно боясь услышать самого себя: − Я не против. Тогда Джон плавно наклонился и сначала очень мягко и нежно прикоснулся своими губами к губам Шерлока. Это было очень приятно и волнующе, и Джон надеялся, что и Шерлок испытывает что-то подобное. Стараясь действовать медленно и осторожно, Джон ласково запустил пальцы в густые вьющиеся волосы и с мягкой настойчивостью попытался приоткрыть губы Шерлока своими. Шерлок уступил. Джон не спешил, пока целуя только губами, вкладывая в прикосновения тепло, восторг и нежность, и лишь один раз коснулся нижней губы Шерлока кончиком языка, отчего Шерлок вздрогнул и обхватил Джона за поясницу. Чувствуя нарастающее волнение, Джон прижался грудью к груди Шерлока, продолжая целовать, теперь жарче и крепче, и, наконец, добавляя тёплую, влажную, изысканную ласку языком, отчего Шерлок (кто он для него теперь? всё ещё друг? или бойфренд?) то ли застонал, то ли всхлипнул, явно побуждая к продолжению. Но Джон на несколько секунд прервался, понимая, что ему следует сейчас немного успокоить их обоих. Отстранившись, он улыбнулся. Шерлок улыбнулся ему в ответ. − Ну, как... какой он, твой первый поцелуй? − спросил Джон. Шерлок буквально сиял: − Самый лучший.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.