Гарри Поттер и...

NC-17
Заморожен
13
автор
Размер:
4 страницы, 1 678 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Герой в зеркале

Настройки
Существо за их спинами скулило и ныло. Гарри и Дамблдор дольше прежнего сидели в молчании. И в эти долгие минуты до Гарри медленно, как мягко падающий снег, доходило осознание следующего шага. — А теперь я должен вернуться, да? — Как хочешь. — Но вы хотите, чтобы я вернулся? — Я думаю, — сказал Дамблдор, — что, если ты вернёшься, есть шанс, что со всем будет покончено навсегда. Обещать я не могу. Я только знаю, Гарри, что возвращения тебе нужно бояться куда меньше, чем ему. Гарри ушёл. Осталась только белая комната, одетый в белое пожилой человек и истерзанный, будто бы лишившийся нескольких частей младенец, лежащий в углу скамьи. — Ну что, Том? Идём! — Альбус бережно, стараясь не причинить боль, взял на руки младенца и сделал вместе с ним шаг в пустоту, прочь от растворяющегося в пустоте вокзала Кингс-Кросс, — Туда, где нас ждут.

***

За столом в скромно, но уютно обставленном кабинете седой, однако далеко не дряхлый мужчина, чьи голубые глаза украшали довольно замысловатые очки-половинки, принимал двоих посетителей — молодую пару, женщину с миловидными чертами лица и статного черноволосого мужчину. — Как он, профессор? — женщина, в чьём голосе явно слышалось сильное беспокойство, обратилась к Альбусу. — Наконец-то мне удалось стабилизировать состояние мальчика. Конечно, пока мы продолжим наблюдение, но полагаю, ничего не предвиденного не случиться, так что уже через пару недель вы сможете забрать его домой. — Слава Богу! — А этот… ребёнок, как его… Гарри Поттер. Что с ним? — брюнет пытался выглядеть спокойным, но беспокойство также пробивалось и в его словах. — Всё уже разрешилось. Он умер. — Умер? — женщина испуганно вздрогнула. — Ну, это слово не уместно, конечно же. Но он исчез, также, как и остальные. — поспешил успокоить её профессор — Том очень не хотел убивать Гарри. Видимо эта личность стала для него особо близка, но в конечном итоге, нам с Томом удалось решить эту проблему. Я сумел убедить его, что Гарри — это ещё один крестраж, и мы пришли к компромиссному решению — Том уничтожает крестраж, а Гарри спасается, но возвращается в мир магии. А в наш, реальный мир, отправляется Том. — Мир магии… Он остался в прошлом? — задал тревожащий его вопрос мужчина. — Да. Разумеется, Тому придётся принимать препараты, чтобы поддерживать состояние ремиссии, но он сможет жить полноценной жизнью. Крестражи больше не будут мучить его. — Крестражи — это и есть те личности, о которых вы говорили, помню. — сказал брюнет, — Но мне нигде не удалось найти этого термина. — Это не из психологии. Просто слово — я придумал его. — профессор улыбнулся, — Это необходимо для Тома. Так мне удалось ему объяснить, что с ним происходит, и что он должен делать, чтобы бороться. Благодаря этому появился герой — Гарри Поттер, и благодаря этому же Том сумел понять, что Гарри — точно такая же посторонняя личность, когда с уничтожением прочих было покончено. Честно говоря, это моя экспериментальная практика, и Томас — мой первый пациент, который её проходит. Я несказанно счастлив, что мы добились успеха. Это может значить, что в мире теперь появится средство для лечения детей со столь тяжёлыми расстройствами. — Профессор, мы благодарим Вас… — женщина искренне обратилась к Дамблдору. — Не стоит… — профессор поднялся в кресле, — Те, кто на самом деле помогли мальчику — Это вы. Лили, Джеймс — то, что вы забрали мальчика из приюта после того, что случилась, и то, что поддерживали его все эти полтора года. Это решение и ваша стойкость — а я представляю, как вам было не легко — вы полностью заслужили своё право на счастье. Альбус протянул руку, и когда Джеймс Поттер протянул свою в ответ, крепко пожал её. — И это не просто слова. Для меня всё это — моя работа. Я рад, что Том поправится. И я смогу написать значительные статьи про этот случай и про то, чего в итоге удалось добиться. Но я никогда бы не смог сделать того, что сделали вы. — профессор покачал головой — Я тщательно наблюдал за Томом, и точно могу сказать, что все те изменения, которые позволили его личности вновь установить контроль над его телом — напрямую связаны с вами двумя. Именно ваша любовь и забота сделали излечение возможным. Лили одарила профессора счастливой, но робкой улыбкой, будто бы ещё не могла поверить, что самая страшная проблема их приёмного сына вот-вот останется позади. — Идите, до тех пор, пока Тома ещё не выписали, вы можете посещать его в палате. Расскажите ему, что скоро он отправиться домой. — профессор Альбус Дамблдор, один из ведущих психиатров Великобритании, занимающийся лечением детей с особо тяжёлыми формами расстройств, тепло и искренне улыбнулся супругам, провожая их из своего кабинета — не так уж много, как хотелось бы, в его карьере было положительных исходов.
Примечания:
13 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник