ID работы: 5856082

Дочь - подарок судьбы

Гет
PG-13
Завершён
529
автор
Алёна Л. соавтор
Paris Gaunt бета
Размер:
169 страниц, 33 части
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 643 Отзывы 231 В сборник Скачать

11. Конец каникул

Настройки текста
При виде грозной Молли Гарри и Гермиона немного опешили, но отступать было некуда. — Гарри, чем мы тебя обидели? Ты не ответил ни на одно наше приглашение. — Миссис Уизли, дело в том, что профессор Дамблдор запретил мне проводить каникулы в доме Сириуса, объяснив это тем, что мне нужно побыть вдали от волшебного мира. А как отказать вам я так и не придумал. Мне не хотелось обижать вас. — Где же ты был все это время? Мы волновались! — Мы ездили с родителями Гермионы в отпуск, как видите, все в порядке. — Но, может быть, ты все же приедешь к нам хоть на пару дней? Рон будет рад. И ты, Гермиона, тоже приезжай, — спохватилась она. — Спасибо за приглашение, миссис Уизли, но я бы хотел побыть с крестным. Возможно, в другой раз. А сейчас позвольте пройти, нам срочно нужен Сириус. Молли ничего не оставалось, как посторониться. Найдя взглядом Артура, она кивнула ему, и они отправились домой. В Норе возле камина их ожидали Рон и Джинни. — Ну как, мам? Вы одни? — разочарованно протянули они в два голоса. — Да. Эта Гермиона совсем ему голову задурила. Он ей в рот смотрит и без нее и шагу не ступит! — Молли, мне кажется, ты преувеличиваешь, — вмешался Артур. — Она просто поддержала его в трудный момент, когда он остался совсем один. Ведь Дамблдор и правда запретил Сириусу принимать у себя Гарри. — Да, но он сделал это, чтобы Гарри приехал к нам! А вместо этого он живет у Гермионы! Это же просто неприлично! — гневалась Молли. — Что значит — живет? — не понял Рон. — Живет — это значит, спит, ест и проводит все свободное время в ее доме вместе с ней! — ехидно пояснила Джинни. — Но как же… Не понимаю, почему он не может делать это все здесь? — Рон соскучился по другу и хотел бы вернуть прежнюю дружбу. На расстоянии некоторые вещи стали яснее. — А без Гермионы он, наверное, и не приедет, ее ведь никто не звал! — разгорячилась Джинни. — И чего ты ее не позвала? Я ведь не могу, это неприлично, она же девушка. — А мне она тут на кой сдалась? И так в Хогвартсе к Гарри не подойдешь, так еще и в своем доме ее терпеть?! — А так ни ее, ни Гарри… — Рон махнул рукой и пошел к себе. Артур тоже предпочел удалиться. — Мам, что делать-то? И пирожки не помогли. Он ведь должен был почувствовать, что скучает, захотеть увидеться. — Может, он и не съел их? Кто знает, что ему наговорила Гермиона? Он очень отдалился от Рона. Но не волнуйся, я что-нибудь придумаю. Скоро в школу, там и встретитесь. Может быть, ты попадешь в команду по квиддичу — Гермионы там нет, а общее дело сближает, — Молли улыбнулась и обняла дочь. Тем временем в доме на Гриммо Гарри, Сириус, Гермиона и Кристен Беркли расположились в гостиной, чтобы точно не пропустить появление грозного профессора и не раздражать его лишний раз. Гарри и Гермиона восторженно рассказывали об отпуске в Греции. Пламя в камине позеленело, и в комнату шагнул Снейп. Мрачно оглядев присутствующих, он скупо кивнул смутно знакомой девушке и принялся слушать. — Профессор Снейп, — Гермиона взяла на себя смелость начать, — позвольте представить вам лечащего врача, то есть колдомедика Сириуса, — сбилась она от волнения, — мисс Беркли. Снейп кивнул и велел: — Оставьте нас. Так дело пойдет быстрее. — Трое поспешили выйти. — Мисс Беркли, вы уже осмотрели Блэка? — Зовите меня Кристен, пожалуйста. Мы учились на одном курсе. Я закончила Гриффиндор. Он внимательно посмотрел на нее. В памяти зашевелилось: «Отличница. Одна из немногих на курсе. Пару раз видел ее с Лили. Но, видимо, не обратил внимания…» — Я осмотрела Сириуса, — продолжала она. — Значительных изменений пока нет, но начать лечение следует как можно скорее, иначе никакие из известных мне зелий не помогут. Он молча смотрел на нее. «Ничего особенного. Обычная. Глаза вот только… Будто много страданий выпало на ее долю. Она, кажется, маглорожденная. Возможно, все дело в этом. Но не спрашивать же ее в конце концов.» — С этими зельями справится и первокурсник. Зачем вам понадобилась моя помощь? — Профессор Снейп, — она отметила, что он не предложил обращаться к нему по имени, — вы лучше меня знаете, что зелье, возвращающее чувствительность тканям, можно сварить в три раза быстрее, если работать вдвоем. Времени совсем нет, а больше мне обратиться не к кому. В Мунго все зелья, особенно такие, на строгом учёте. — Хорошо. Я вас понял. Насколько я знаю, здесь имеется лаборатория. Вы принесли необходимые ингредиенты? — Да. — Тогда не будем терять время, которого у нас нет. Подвальное помещение не было запущенным, ведь Северусу приходилось здесь варить зелья для Ордена. Те из них, которые не стоило афишировать в школе. Ещё раз внимательно изучив перечень, Снейп разбил зелья на группы по срочности и сложности изготовления. Также через несколько минут был готов подробный план с указанием веса и последовательности добавления составляющих. — Вот. Почерк понятен? Кристен кивнула. — Это на случай, если я не смогу прийти. Приступим. Работа закипела. Разделив фронт работ, оба были увлечены — каждый своею частью. Но несмотря на это, Кристен находила время, чтобы исподтишка наблюдать за действиями мастера. Отточенные механические движения не мешали думать. «Он ведь со школы такой. Нелюдимый. Неласковый, в отличии от того же Блэка. Но как он преображается возле котла! Слово мир перестанет существовать!» Внезапно он отложил нож и, попрощавшись сквозь зубы, стремительно покинул комнату. Кристен взяла в руки оставленный им пергамент. Все рецепты оказались модифицированными. По ним она и сама бы справилась. «Но зачем тогда он остался? Неужели помочь Блэку? Тогда я что-то пропустила. В школе они открыто враждовали. Да и сейчас, не похоже, что помирились…» — думала она, перетирая в пыль сушеные хвосты полевых ящериц. Вскоре Блэк поправился, и Гарри с Гермионой вернулись на неделю к ее родителям. За эти каникулы они сильно сблизились, ведь почти круглосуточно были вместе. Грейнджеры старшие уходили на работу спокойно, зная, что вечером их будет ждать вкусный ужин. Особенно радовалась Джин, ведь раньше Гермиона не проявляла кулинарных талантов. А сама Гермиона уже добралась до новых учебников, которые они уже купили в Косом переулке, и много времени посвящала их изучению, привлекая к этому и Гарри. Иногда они и просто бездельничали, расположившись на заднем дворе. В один из таких дней их и застал неожиданный посетитель, оставшийся, впрочем, незамеченным. (Чуть раньше) Мрачный Волдеморт мерил шагами комнату. «Куда же все запропастились? Уже целую неделю никого нет дома. А если они совсем уехали? Не похоже, вещи в доме, кажется, не тронуты. Подожду еще немного.» Через несколько дней он вновь аппарировал к их дому. «Снова зря потратил время. Старшие вернулись, но где моя дочь? До Хогвартса еще есть время, так куда она запропастилась?» — тут он услышал стук в окно. Сова принесла свежий "Пророк" с упоминанием о Гермионе в компании Поттера и Блэка. «Только этого не хватало! Все из-за этого Поттера! Да и беглец азкабанский не лучшая кампания для нее. Я должен убедиться, что с ней все в порядке», — подумал он и аппарировал по известному адресу. Появившись недалеко от дома Грейнджеров, Волдеморт наложил на себя дезилюминационные чары и не спеша пошел к знакомому дому. По дороге ему вспомнилось, как он впервые увидел свою дочь. Он скривился: «Моя плоть и кровь! Почему она зовет отцом этого презренного магла? Понятно почему, конечно же, ведь она не знает правды. Да я и сам недавно узнал… А ведь пытаясь возродиться, сколько раз я подвергал ее жизнь опасности! Теперь никто не посмеет обидеть ее. Но как быть с Поттером? Его убийство не поможет нашему сближению. Что же делать?» — незаметно он добрался до нужного дома и заглянул в садик через низкий забор. «Таак! А что тут делает Поттер?!» Гарри с Гермионой сидели в саду на качелях и о чем-то тихо беседовали. Потом рука Поттера нежно обняла талию девушки и прижала к себе. Гермиона в ответ посмотрела на него, нежно улыбаясь и придвигаясь поближе к нему. Лорду это не понравилось еще больше, чем когда его дочь назвала чужого мужчину папой. Его уже потряхивало, но когда губы подростков слились в поцелуе, Лорд понял, что готов немедля осуществить пророчество. Но в этот момент Поттер вдруг схватился за шрам. Гермиона тревожно наклонилась к нему, должно быть спрашивая, что с ним, потом испуганно заозиралась по сторонам. Лорд от греха быстро аппарировал, но уже не узнал, что этот хлопок Гермиона услышала. — Все в порядке, Гарри? — с тревогой спросила она. — Да-да, не волнуйся, у меня иногда бывает. Я не хотел тебя напугать, — он обнял ее, поглаживая по голове. Она еще раз оглядела окрестности и сказала: — Идем в дом, мне что-то чаю захотелось, — признаваться, что ей немного страшно, не хотелось, чтобы попусту не волновать Гарри. Остаток каникул прошел спокойно, и первого сентября в положенное время они прибыли на Кингс-Кросс. Пройдя зачарованный барьер, они сразу же сели в ожидающий пассажиров Хогвартс-экспресс. Тут Гермиона чувствовала себя увереннее, все же палочка при ней, да и маловероятно, что кто-то станет нападать на поезд. Устроив вещи на багажной полке, они смотрели в окно, наблюдая за привычной суетой, сопровождающей отправление поезда. Вскоре паровоз издал предупреждающий гудок и тихо отправился в путь. По дороге к ним в купе подсели Рон и Невилл. Ребята обменялись новостями, но вскоре Рон и Гермиона, назначенные в этом году старостами, отправились патрулировать вагоны. Во время обхода Рон несколько раз пытался завести разговор, но Гермиона отвечала односложно, хоть и вежливо. Вскоре он бросил свои попытки, решив, что впереди целый год, и времени вернуть ее расположение еще много. За праздничным ужином всех ждал неприятный сюрприз в лице Долорес Амбридж — нового преподавателя защиты от темных сил. Дамблдор при этом выглядел весьма безмятежно, хотя многие старшекурсники были в недоумении после ее приветственной речи. В гостиную возвращались большой толпой, и обсудить новости не получилось. Еще дома Гарри и Гермиона договорились не спешить оповещать общественность об изменениях в их отношениях, потому им пришлось разойтись по спальням и дожидаться следующего дня. А в спальне мальчиков Рон пытался, как обычно, поболтать с Гарри перед сном, но наткнулся лишь на вежливое безразличие. В конце концов Поттер заявил, что жутко устал и устроился спать. Рон в недоумении сидел на своей кровати, понимая, что примирение хоть и возможно, но будет не таким простым, как ему казалось раньше. Учебные дни потекли своим чередом. Вопреки ожиданиям Гарри, Снейп к нему почти не придирался. А вот Амбридж оправдала все ожидания — никаких практических занятий, так еще и вопросы нельзя было задавать, только конспектировать учебник. — Будто этим мы сами не можем заниматься, — бушевала Гермиона. — Зато она не спрашивает сверх того, что там написано, — отвечал ей Рон, когда они все вместе направлялись на обед в большой зал. — Как мы научимся себя защищать без практики? — не унималась она. Гарри мудро отмалчивался, зная, что с ней лучше сейчас не спорить. Гермиона внезапно остановилась. — Что такое, Гермиона? — спросил чуть было не врезавшийся в нее Поттер. — Да так, я должна это обдумать, — уже более довольная она бодро зашагала в большой зал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.