ID работы: 5857306

Тень Журавля

Слэш
PG-13
Завершён
77
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Миссис Хадсон! - кричит Шерлок, раздражённо хмуря брови. - Что это? Он поворачивает голову и скрещивает на груди руки в ответ на торопливые шаги поднимающейся по лестнице домохозяйки. Дверь робко приоткрывается. Шерлок слишком погрузился в дело, чтобы замечать что-то помимо своей работы - даже привыкшая за несколько месяцев к его выходкам миссис Хадсон в последнее время старается не попадаться ему на глаза. И не только она. Весь Скотленд-Ярд, стоит только детективу покинуть место преступления, облегчённо выдыхает. С тех пор, как Холмс поселился на Бейкер Стрит, бедолагам полицейским приходится выслушивать лекции о своей непроходимой тупости. - Зеркало, - голос дрожит. - Вижу, не идиот, - Шерлок морщит нос. - Зачем это здесь? - О, мне показалось, тебе понравится, - эти слова вызывают очередной приступ гнева - Шерлок носится по комнате, вихрем взметая книги и документы. - Показалось! - он вскидывает руки и падает в кресло. - Уберите это. Сейчас же! - лицо складывается в злобную гримасу. Он почти срывается на крик, но сжимает зубы, подавляя ярость, пальцами впивается в кожаную обивку. - Но мне совершенно некуда его убрать! - миссис Хадсон разводит руками. Вроде бы она сожалеет - определить точно Шерлок не мог. - Был плохой день, верно? - пытается проявить участие. Надоело.

***

Шерлок сидит, запустив руки в волосы. Проблема оказалась куда сложнее, чем он предполагал. Три никотиновых пластыря, семипроцентный раствор кокаина, скрипка - ничего. Ни одной идеи. Совершенно. Серийный убийца тщательно просчитал свои шаги. Ни записки, ни подсказки. Миссис Хадсон опять забрала череп! С кем он должен разговаривать? О, может быть, зеркало? Бумага, хаосом разбросанная по полу, мнётся под туфлями, но Шерлок не замечает этого. Это должно помочь. Должно! Иначе он никогда не разгадает эту загадку. Зеркало одиноко пылится в углу - миссис Хадсон не делала уборку уже неделю. Резьба холодом касается пальцев детектива. Грубая чёрная рама скелетом обвивает отражение - бледное лицо с тёмными кругами под глазами от недосыпа, очерченное тёмно-шоколадными кудрями - в полумраке они кажутся практически чёрными под цвет узора, глаза лихорадочно блестят, выискивая ошибку в каждом шаге преступника. Едва различимый силуэт проступает на краю стеклянной грани, безмолвно взирая на детектива. Шерлок резко оборачивается, но в комнате определённо никого нет, кроме него. Только лёгкое дуновение ветерка из распахнутого окна лениво шевелит исписанные страницы. Он перестал верить в сказки про волшебные возможности зеркала найти себе пару. Шерлок навсегда избавился от этих предрассудков, ещё будучи подростком. Его мечта о соулмейте разрушилась - он не пришёл. Нет. Теперь уже поздно что-то менять. Только одиночество и бережёт Чертоги Разума от всех этих сантиментов. Взгляд вновь блуждает по зеркалу, но теперь оно пустует, словно и не было той фигуры. А была ли она? Четыре дня без сна - это слишком много даже для организма гения, погружённого в загадку. Рука скользит по поверхности, смазывая отпечатки. Отпечатки! Вот оно! Как он не понял сразу. Это же очевидно. Идиот. Столик наглым образом перепрыгнут, все вещи скинуты на пол в попытках отыскать посреди этого беспорядка телефон. Лестрейд. Проверьте отпечатки на дужке очков. ШХ Сообщение с дребезжащим звуков просачивается сквозь приоткрытые ставни наружу, проносится сквозь забегаловки, сверкающие неоновыми вывесками, показывается в блёклых витринах закрытых на ночь магазинов, влетает в оживлённый поток машин на трассе и оглушительным звоном рассыпается в комнате инспектора. - Вот чёрт! - шипит сквозь зубы разбуженный Лестрейд, но информация действительно важна - если эта зацепка и вправду окажется решающей. Загадывать было рано, столько предположений было уже сделано, но всем не терпелось закрыть это дело. Звонок дежурному в полицию, и вот уже электрическими импульсами приказы передаются в нужные отделы, и десятки людей принимаются за работу. А на другом конце города, пронзительно-голубые глаза наблюдают за квартирой гениального детектива. Колыбельная лунного света серебрит тёмные кудри, рассыпавшиеся по бледным рукам. Сон коконом обволакивает Бейкер стрит.

***

Шерлок всё чаще проводит время возле зеркала, пытаясь разгадать его тайну. Он смог определить, что силуэт, всё время ускользающий от его взгляда - мужчина со светлыми волосами. Больше ничего. Незнание раздражало, но он ничего не мог сделать.

***

Поспешные тяжеловатые шаги по лестнице. Лестрейд. Снова дело, которое Скотленд-Ярд не в силах раскрыть самостоятельно. - Что на этот раз? - Шерлок не отрывается от своего занятия - изучает всю доступную информацию о соулмейтах в Интернете. К Майкрофту обращаться он не хотел принципиально, тот опять заведёт свою любимую песню: «У Шерлока есть чувства.» - Тебе понравится, - довольно самонадеянно со стороны инспектора говорить это. - Убийство. Шерлок, вздыхая, отодвигает компьютер и в ожидании смотрит на Лестрейда. - Научный сотрудник, Джон Стрэкер, - полицейский качает головой и продолжает. - Возможно, тебя это уже и не так заинтересует, но ещё пропала статуэтка, серебряный журавль. Говорят, очень ценная, - он пожимает плечами и лохматит волосы. - Поможешь? - Поехали.

***

- В ночь убийства дежурило три охранника, все парни надёжные. Не знаю, что тут забыл в такое время Стрэкер, но, - Лестрейд разводит руками, показывая место преступления, - нашли его здесь. Одно из помещений музея, посвящено 19 веку, светлый деревянный паркет, стеклянные стенды, заставленные посудой вперемешку со статуэтками животных, окна закрыты тяжёлыми шторами болотного цвета. Шерлок наклоняется над телом, распростёртым на полу возле одного из шкафов. Мужчина. Около 50 лет. Ранее вёл активный образ жизни, но перешёл на сидячую работу и располнел. На груди - длинный тонкий порез, нанесённый чем-то острым. В левой руке зажат фонарик, в правой - обычный нож. Пока детектив методично изучает труп, Андерсон опирается на косяк двери и с видом знатока замечает, что убитый страдал эпилепсией. - Склоняюсь к теории, что у него случился припадок, и он поранил сам себя, - улыбается, будто считает, что наконец-то догадался быстрее Шерлока. - Приступа не было, - Шерлок поднимается и стягивает перчатки. Загадочно молчит. Остальные - тоже. Обоюдную тишину нарушает сержант Донован, ворвавшаяся в комнату и недовольно скривившаяся при виде «фрика»: - Статуэтку нашли, - переводит дыхание. - В комнате погибшего. Лестрейд оглядывается на Шерлока: - Что можешь сказать? - Убийца, определённо, неопытный. Мужчина. Кто-то из сотрудников, в перчатках. Убивать он не собирался. Украл статуэтку тоже он. Но жертва тоже не так безвинна - ставил опыты над экспонатами. - Как-то ты немногословен сегодня, - едко замечает Донован. - Слишком скучное для тебя дело? - Салли, пожалуйста, не надо, - Лестрейда уже порядком достали все эти препирательства. - С чего ты взял, что это был не приступ? Шерлок закатывает глаза: - Посмотрите вокруг - стекло не разбито, ушибов нет - при падении с такой высоты должны были бы быть хоть какие-то последствия, - он обходит труп с другой стороны и открывает тому рот. - Язык не прикушен. И рана, - присаживается на корточки. - Она глубокая и равномерная, идёт справа налево, а нож находится в правой руке. Он не смог бы нанести себе такую самостоятельно. Это очевидно, - поднимается и выходит в коридор. - За что вообще платят Андерсону? Стоп. Шерлок мог поклясться, что он только что видел что-то в отражении шкафа. Это он. Его мучитель. Его спаситель. Детектив резко оборачивается и расталкивает столпившихся полицейских, не обращая внимания на их протестующие вскрики, врывается обратно, скользя глазами по всем зеркальным поверхностям. Вот оно. В самом дальнем углу. - Шерлок? - нетерпеливо отмахивается. Всё его существо стремится в конец комнаты. К нему. Механически замечает сломанный замок на двери одного из шкафчиков. Ответ. Но не тот, который ему нужен. Совсем не тот. - Убийца - уборщик, - голос автоматичен до предела. Ему хочется уйти, но он инстинктивно останавливается, когда Лестрейд кладёт ему руку на плечо и отсылает полицейских задержать подозреваемого. - Может, объяснишь, прежде чем убегать? - Хорошо, - пустые звуки срываются с губ. - Он собирался просто украсть статуэтку и не был готов к убийству, слишком небрежно выполненная работа. Но отпечатков не оставил. Значит, был в перчатках. Нож принадлежит ему. Им он и пытался вскрыть этот стенд, - небрежный, еле выдавленный жест. - Он знал об эпилепсии своей жертвы и попытался выставить всё случайным самоубийством. Ясно, что он работал в музее, - смятение дрожанием прорывается сквозь маску равнодушия. - Надеюсь, этого достаточно.

***

Зеркало пустует. Как всегда. Тихий шёпот пробивается сквозь пелену стекла. - Спасибо.

***

У Шерлока перехватывает дыхание, когда он снова подходит к зеркалу, не надеясь уже ни на что - призрак, будоражащий его душу столько времени без надежды на выход, стоит за спиной, не прячась. Шерлок растерянно моргает - это просто невозможно. Невозможно. Джон. Мягким прикосновением имя дотрагивается до разума Шерлока. - Джон, - медленно произносит Шерлок и поднимает взгляд - лицо его соулмейта озаряется улыбкой. Светлой, чистой и такой родной. Они знали друг друга всегда. Его родственная душа. Его Джон. На плечо опускается рука. Тёплая, крепкая, надёжная. Тёплая? Шерлок оборачивается и не может поверить своим глазам - Джон здесь, Джон пришёл. - Я никогда тебя не отпущу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.