Детектив по вызову

NC-17
Завершён
175
автор
yogurt_ бета
Lytashka бета
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 1 674 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
175 Нравится 5 Отзывы 28 В сборник

Встреча в клубе

Настройки
      У молодого детектива была невидимая страсть, впрочем он предпочитал называть это «призванием»… Тайком ото всех он подрабатывал в одном гей-клубе стриптизером.

***

— Шерлок?       Громкая музыка, разлитый на полу алкоголь, то и дело прилипающий к подошвам обуви, полуобнаженные мужские тела и множество незнакомых лиц… Сложно было разобраться в этой куче безумия. На танцполе было невероятно тесно, и оттого по лицу непрекращающимся градом стекали капли пота.       В попытке найти барную стойку Майкрофт угодил в самую гущу толпы, и теперь, взывая к Всевышнему, пытался как можно скорее выбраться оттуда. Взрослые и молодые, светлые и темнокожие, высокие и низкие — все собрались в одном месте, задевая друг друга локтями, полностью отдаваясь алкогольной пелене разума. Кто-то целовался прямо на танцполе, так сильно прижимая к себе лицо партнёра, что складывалось впечатление, будто они прямо сейчас съедят друг друга в порыве животной страсти. Кто-то с похотливым блеском в глазах танцевал возле подиума стриптизёров, то и дело бросая в их сторону зелёные купюры, а тех, кто осмеливался забраться прямо к ним наверх, охранники тут же уволакивали под руки.       Почему Майкрофт выбрал именно этот день? Именно это сейчас он и спрашивал у себя, проклиная календарный день недели, показывающий пятницу. Ни для кого не секрет, что по пятницам, а особенно после десяти вечера, люди словно срываются с цепи, и, покидая многоэтажки ненавистных офисов, идут «во все тяжкие».       Одним из таких офисных работников стал и сам Майкрофт, решивший прогуляться по вечерним кварталам Лондона, оставляя за плечами долгий рутинный день. Что же Майкрофт искал, чего желал? Что-то новое, что-то экстравагантное, явно то, что заставит его забыться в этот вечер, и синяя неоновая вывеска оказалась той самой искомой отдушиной, но, судя по шокированному лицу Майкрофта, сам он так не посчитал.       Главная достопримечательность Олд-Комптон-стрит — обосновавшийся здесь гей-квартал, и каждый заинтересованный человек знал об этом месте. На его улице встречается самое большое число представителей секс-меньшинств во всем Лондоне, ведь именно здесь работают ночные заведения, секс-шопы и публичные дома.       Но всё это перестало играть какую-то особую роль, когда внезапно Майкрофт обнаружил здесь младшего брата. Вмиг отставляя алкогольное опьянение на второй план, сознание пыталось убедить его, что, может быть, на танцполе был не Шерлок? Может быть, ему показалось? Вероятнее всего. Майкрофту слишком часто снился брат, поэтому наверняка он снова был ослеплён потаённым влечением, навеявшим очередной мираж, иллюзию.       Майкрофт присмотрелся внимательнее... Но нет, это не мираж и не иллюзия, это реальность. Он из тысячи голов узнает родные непослушные кудри, грациозную осанку, выгибающуюся в пояснице, изящные кисти рук, которые сейчас тонкими пальцами сжимали стальной шест, эротично скользя по нему. Как это могло случится? Как давно? Наблюдая за развратным танцем, Майкрофт начинал задумываться, что, быть может, всё не так уж плохо… Волна внутреннего удивления сменилась неподдельным интересом.       Минуя толпу, Майкрофт подошел к барной стойке. К нему услужливо повернулся широкоплечий мужчина в бежевом фартуке, и Майкрофт узнал в нём бармена, ещё не так давно готовившего ему алкогольный коктейль. — Извините, сэр, — неуверенно начал Холмс, — подскажите, как можно…       По растерянному взгляду клиента тот сразу же понял его намерения. — Снять? — улыбнувшись, договорил бармен. — Да, я это имел ввиду. Как можно снять того парня на танцполе? — Майкрофт рукой указал на желаемый товар. — М-м… — протянул мужчина. — Хороший выбор, сэр! Никаких проблем, я отвечаю именно за это. Оплачивать будете картой или наличными? «Никогда не платил за твою жопу, Шерлок. Всё когда-то приходится делать впервые». — Картой. — Предпочтёте куда-нибудь отправиться или останетесь в клубе? Если захотите уехать, потребуется дополнительная плата. — В клубе, — резко ответил Холмс, на мгновение испугавшись инициативы, что его могут увидеть на улице со стриптизёром. Бармен чуть сдвинул брови. — Потом посмотрим… — Хорошо, — мужчина тут же взял в руки терминал и, быстро набрав какие-то цифры, протянул его Майкрофту: — Приложите сюда. Ага. Всё. Готово! Смотрите, сейчас он полностью в Вашем распоряжении на час, далее за каждые пятнадцать минут начисляется шесть с половиной фунтов, — предупредил он, после чего вдруг хитро улыбнулся. — Алкоголь не желаете? Может быть, игрушки? — Не думаю… Нет, спасибо. — Хорошо, — кивнул тот. — Джеймс, проведи этого молодого человека в комнату. И да, пригласи к нему Шерлюшу, у него клиент. «Шерлюша? Что блять?»       Уже через несколько минут Холмс осматривался, стоя внутри мрачноватой комнаты. Бордовые обои, местами отходящие от стены из-за влажности, странный запах — слишком приторный, с нотками цитруса — и приглушённое освещение — что ещё можно было ожидать в борделе с демократичными ценами. Майкрофт сел в изножье кровати, и хлопковое бежевое бельё промялось под мужчиной, оставляя тянущиеся к нему складки, словно он сидел, как хищник, в центре паутины, выжидая свою жертву. Но долго ждать не пришлось — «товар» пришёл через пару минут.       Закрыв за собой дверь, стриптизёр погасил свет, вдруг его тело засветилось. Неон? Да, Майкрофт никогда не ошибался. Фигура сексуального мужчины кошачьей походкой приближалась к Холмсу.       Идеальный пресс, тёмные кудрявые волосы и длинные ноги — всё это всегда скрывалось под классической белой рубашкой и брюками, но сейчас предстало перед Майкрофтом во всей красе, и на секунду Холмс засомневался, что этот парень — его брат. — Вам как? Танец или сразу к делу? «Этот голос, брат?» — Шерлок? — Откуда знаете мое имя… — на мгновение замялся Шерлок, но тут же его лицо вновь стало уверенным, и он отвёл взгляд. — Хотя, не важно.       Развернувшись спиной, Шерлок начал танцевать. Его кожа… В полной темноте видны были только фрагменты тела — упругие мышцы, намазанные неоном.       Так сексуально, так восхитительно. Спокойная мелодия на фоне плавно сменилась на более ритмичную. Руки Шерлока заскользили по груди Майкрофта. Вновь развернувшись к нему спиной, он сел на корточки, положив свои руки ему на колени — Шерлок все быстрее и изящнее тёрся своим телом об тело клиента, сильнее возбуждая Майкрофта. — Шерлок, что с тобой? Что случилось? — сумел спросить Майкрофт сквозь зубы. Пытался удержать в себе бурю возбуждения.       Тот не ответил, только сильнее начал работать телом. Повернулся лицом к клиенту, руками обхватил шею, начал работать бедрами, ерзая на уже возбуденном органе старшего брата. — Ты не узнал меня?       Шерлок, не останавливаясь, ладонями приблизил лицо своего хозяина к себе. — М-м-м. Нет. Тебе не нравится? А если так.       Шерлок опустился на колени. Предстал перед Майкрофтом. Начал расстёгивать ремень, после спустил уже ставшие ему тесными брюки. Взял в рот член брата. — Шерлок… Ах. Прекра… Продолжай. Да-да, вот так, братец, медленнее, глубже. Ах… Не останавливайся!       Младший брат продолжал доставлять удовольствие. С каждой секундой член Майкрофта увеличивался в размере.       Тихие стоны, тяжёлое, прерывистое дыхание.       Температура поднималась. Майкрофт стонал громче… Руками зарывался в тёмные, мягкие волосы брата, словно пытался расчесать, выпрямить эти непослушные кудрявые локоны.       Это был первый минет Шерлока. Точнее, минетов у него, конечно, было достаточно, но он был первый для брата. Их первый раз, и Майкрофт за это платил. Слишком грязно и пошло…       Шерлок довёл брата до пика и дал кончить в себя. Жадно облизав губы, Шерлок поднялся с колен. — За минет еще парочку фунтов. — Что? — Наличные, милый. Сюда, ко мне, я жду. — Я же уже купил тебя и всё оплатил. — Давай, я жду. А-то и уйти могу. За каждое удовольствие нужно доплачивать.       Майкрофт достал кошелек, вытащил пару десяток, протянул брату. — Не-а, не в руки, сюда, — Шерлок приблизился всем свои горячим телом к клиенту, подставляя бёдра. Оба чувствовали жар, исходящий друг от друга. — Видишь кармашек на моем белье? Да-да, вот так. Всё. Так-так, — Шерлок отошёл от брата, подошел к столику, — презерватив сам наденешь, или мне надеть? Могу сделать это очень сексуально.       Голос младшего звучал как-то странно, как-то по-другому, и его поведение, словно нетрезвое, — показатель его самочувствия. «Что-то с ним не так».       Майкрофт пытался разобраться, медленно отдалял от себя прилив удовольствия. «Что может быть причиной такого поведения? Что может так изменить человека? Он словно не владеет собой, словно… под кайфом. Наркотики! Конечно же…» — Шерлок, что ты принял?! — клиент полностью пришёл в себя. Майкрофт начал волноваться за брата. Схватил его расслабленное тело и прижал к стене. «Слишком темно. Ничего не вижу, только это… идеальное… такое красивое тело. Майкрофт, чёрт, о чём ты думаешь?» — Нежно или ты любишь пожёстче? Давай, возьми меня прямо здесь. Давай, парень, которого я не знаю. — Шерлок, прекрати этот цирк. Что ты принял и в каком количестве? Отвечай! — Экстези. Два-три-пять… Я сбился со счета.        Именно оно и дало Шерлоку множество невероятных ощущений: повысился его уровнь восприятия, появилось необычное чувство открытости, ясности ума и более глубокое наслаждение музыкой и движением.       В такие моменты, практически у всех людей, принявших экстази, наблюдается учащённый пульс и сжимание челюстей… Что и наблюдалось у младшего Холмса. «Глупец, может быть передозировка». — Давай, у тебя немного осталось. Часики-то тикают. — Я сейчас…       Шерлок повалил его на пол. Всем своим телом прижал к холодному деревянному паркету. Падение было довольно болезненным. Темно… Стриптизер снова начал возбуждать своего клиента. Поцелуями нежными, хитрыми движениями рук и пальцев ласкал его.       Майкрофт чувствовал, что теряет контроль. С каждой секундой он словно... тоже был под кайфом. Может, причиной всех бед являлся этот странный запах, который наполнял эту комнату? Или же собственный брат. Он сводил с ума. Он доставлял небывалое удовольствие. Незабываемые ощущения.       Клиент схватил свою добычу и кинул на кровать. Детектив сам принял удобную позу, лёг на спину, подогнул колени. Майкрофт, не оставливаясь, снял с себя оставшуюся одежду и залез на кровать. Впиваясь в губы своего брата, руками стянул его нижнее белье.       Постель была большой, а матрас невероятно мягким. Они проваливались в него, словно в облака…       Майкрофт одним толчком вошел в него. Без презерватива, без смазки. Это было больно, очень больно. Шерлок кричал. Но потом привык, всегда привыкал. Член брата разрывал его на части, оставляя раны… Глубокие раны, словно шрамы. — Майкрофт, сильнее. Давай, — просил детектив. Так тихо… еле уловимо. — Шерлок. Ах.       Конечно, младший Холмс знал, кто его ебёт. Он понял это при первой встрече в клубе. С первого взгляда, разговора… Он узнал брата. Майкрофт хотел его, и брат это знал. Он был не против их порочной связи.       Шерлок знал, что он - причина бессонных ночей брата. Причина вечных, одиноких прогулок. Он изменил его. Майкрофт зависел, нуждался в нём… или в ком-то похожем на него.       Судьбы и обстоятельства свели их вместе, сегодня, в этом клубе, вдвоем… Только они. Братья.       Время Майкрофта давно закончилось, но он продолжал… Дольше. Ведь он так желал этого, он так любил Шерлока.

***

Старший брат снял младшего, почему бы и нет? Ведь мы свободны в выборе. Каждое своё действие, каждый сделанный шаг. Мы сами выбираем себе путь… Неважно какой. Сами строим свою жизнь: с кем-то или одни, с человеком своего гендера или нет. И осуждать этот выбор мы не имеем право. Он сделан каждым лично и основан только на внутренних желаниях и чувствах.
175 Нравится 5 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (5)