ID работы: 5865198

Отец

Джен
G
Завершён
612
автор
Размер:
144 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
612 Нравится 90 Отзывы 279 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
Глава 7.       Том проснулся ближе к обеду, голова немного гудела, но настойчивая сова требовала скорейшего внимания. Он протянул руку и выдернул из ее лапы письмо с печатью рода Блэк. Удивленно моргнув, Том мотнул головой, пытаясь протрезвить голову, и вскрыл печать. Как странно, Блэки точно никогда с ним не связывались, что же произошло сейчас? Вытащив на свет плотную бумагу, он быстро пробежался взглядом по строчкам и удивление его возросло. Приглашение на торжество? Это еще с чего вдруг? Том еще раз прочел письмо, ощущая себя глупцом. Что-то в этом приглашение казалось странным. А если быть точнее, то абсолютно все.       Только Том отложил письмо в сторону, чтобы хорошенько обдумать ситуацию, как в окно влетела вторая сова, на этот раз от Малфоя. Интересно… Том осторожно погладил птицу и отвязал послание. Абраксас просил о встрече, причем как можно скорее. Том нахмурился, после чего быстро вскочил с кровати и принялся собираться. Если уж Аби просит о встрече, значит, произошло что-то действительно важное. Заодно и про приглашение разузнает.       Не потратив на сборы и десяти минут, Том буквально вылетел из комнаты, но вдруг замер, и стукнул себя по лбу. Привычка, что сказать. Он крутанулся на месте и исчез в вихре аппарации.       Абраксас озабочено взглянул на парня-аврора, который прибыл с весьма не радостными новостями. Парень стоял перед лордом и то сжимал, то разжимал пальцы. Он очень волновался и боялся. Абраксас еще раз оглядел совсем еще молодого пожирателя, каким-то образом попавшего в команду к Мальсиберу, и постучал пальцами по столу. Том должен был уже получить сову, оставалось надеяться, что он не занят чем-то важным. — Вы уверены? — спросил он, парень кивнул. — Мальсибер там? — Да, лорд Малфой, и лорд Розье тоже. Они считают, что… — в этот момент дверь резко открылась, и на пороге комнаты появился Том. Абраксас нахмурился, удивленно разглядывая друга. Как тот смог пройти, если родовая магия молчит? — Что случилось? — Лорд вошел в кабинет и оглядел собравшихся. Он внимательно посмотрел на молодого парня, но никак не мог припомнить, как того зовут. — Милорд, — учтиво кивнул парень, и Тома осенило. Мэтью Кинг. — Я состою в группе лорда Мальсибера. Вы отправили нас в аврорат… — Лорд внимательно смотрел на своего подчиненного. — Сегодня было вновь совершенно нападение на магглорожденную семью, мы… — Том сохранял спокойствие, и это пугало магов еще больше. Абраксас хотел было уже что-то сказать, но был остановлен поднятой рукой. Лорд кивнул Мэтью, велев продолжать. — Лорд Роули пока удерживает статью от публичного выпуска. А лорд Розье ждет вас. — Координаты перемещения? — Мэтью сосредоточился, и в воздухе стали появляться белые цифры. Том кивнул и посмотрел на Абраксаса. — Жду тебя там. — произнес он и исчез, аппарируя. Абраксас изумленно смотрел на пустое место. Как такое возможно?! — Свободен. — Парень кивнул и покинул мэнор. А Малфой воззвал к дому, проверяя, что в защите нет никаких прорех. Как же так… Как Марволо смог пройти сквозь барьеры?       Том появился перед небольшим ухоженным домом. Ничего не могло выдать, что в этом месте произошло что-то страшное. Том мотнул головой, вспомнив, что речь шла лишь о нападении, возможно, что обошлось без смертей. В этот момент рядом появился Абраксас, он внимательно осмотрелся, после чего взглянул на Лорда, ожидая дальнейших действий.       Том кивнул на дом и первым шагнул за ограду. Представшая пред глазами картина поразила магов до глубины души. Как оказалось, по внешнему периметру были наложены чары. Причем очень качественные, что их ни один маг не почувствовал. И вот теперь у Тома не осталось сомнений в том, что до убийства все же дошло. Весь внутренний двор был залит яркой алой кровью, еще теплой и блестевшей на апрельском солнце. — Милорд! — Том даже не заметил, когда к ним подошел Теодор. — Что здесь произошло? — Лорд перевел взгляд на Розье, и тот вздрогнул, глазами господина на него смотрела Тьма — всепоглощающая Тьма. — Мы не знаем… — он запнулся, сжавшись под гневным взглядом, но быстро взял себя в руки. — Это точно не пожиратели, это вообще сделали не люди. Слишком много следов от когтей, скорее всего, оборотни. — Если не пожиратели, зачем вызвали меня? — Том хмуро взглянул в разбитые стекла окон. Розье прикусил губу, но ответить не успел. — Том, мальчик мой. — Том резко вскинул голову, натыкаясь на пронизывающий насквозь взгляд голубых глаз, что прятался за очками-полумесяцами в роговой оправе. — Могу я поговорить с тобой наедине? — Дамблдор подошел ближе и взмахнул рукой в сторону накренившейся двери. Лорд нахмурился, кинул взгляд на Розье, но возражать не стал, только кивнул и последовал за директором.       Дамблдор шел вперед, совершенно не обращая внимания на царивший вокруг хаос, будто наблюдал такую картину каждый день. Том же, хоть и часто видел столь ужасающие картины в своей прошлой жизни, после возвращения крестражей уже не мог смотреть на это безразлично, поэтому его взгляд перебегал с предмета на предмет, пытаясь найти чистый от крови участок, лишь бы не смотреть. Это было странно, и очень пугало. Да чтобы Темный Лорд чувствовал отвращение к крови! Да где такое вообще можно увидеть?! Но как оказалось, можно. — Ты ничего не хочешь рассказать мне, Том? — Лорд даже не заметил, как они поднялись на второй этаж и укрылись в небольшой комнате. Том вскинул бровь, пытаясь понять, что от него хотят услышать. — Не делай вид, что не знаешь, о чем я. — Взгляд директора стал жестче. — Но я действительно не понимаю, что вы от меня хотите. — Спокойно ответил Лорд. — Мне известно, что среди твоих последователей, — он выделил интонацией последнее слово, — числятся оборотни… Причем одна из самых кровожадных стай нашего Альбиона. — Том нахмурился, инстинктивно поднимая окклюментивные щиты. — Неужто вы намекаете, что это я совершил покушение на семью, директор? — Я лишь предполагаю, пытаясь дойти до правды, мальчик мой. Я ни в чем тебя не обвиняю. — Голос его стал тягучим, как карамель, а в глазах блеснул лукавый огонек. Том хмыкнул. — Скажите правду, Альбус. Поверьте, я отвечу. — Этот момент показался ему наиболее подходящим для первой попытки наладить отношения. Директор молчал. — Почему вы меня так не любите? — неожиданно, даже для самого себя, задал вопрос Том. Альбус, казалось, очень удивился такому. Он нахмурился и снял очки. Взгляд его стал каким-то… Том даже не мог подобрать слов. — Я отношусь ко всем одинаково, не выделяя кого-то больше остальных… — тихо ответил директор. — Я так не думаю, но мы оставим мой вопрос открытым, если захотите, ответите. Что касается оборотней… Откуда вы взяли эту информацию, Альбус? Я ни разу не встречался с этими существами, и уж точно не отправлял их вырезать маглорожденные семьи. — Это было действительно так, ведь Грейбек присоединился к нему только в семидесятом году. — Мне это ни к чему. Я не собираюсь строить свою репутацию на кровавой резне. — Дамблдор удивленно моргнул, что не укрылось от взгляда Тома, — клянусь! — добавил он, после чего взмахнул рукой, над ладонью завис светящийся шар. — Что же… — глубокомысленно произнес директор и поднялся со стула, — я рад, что это так. — Вы хотели увидеть меня только поэтому? — Альбус кивнул. — В таком случае, советую в следующий раз действовать не через моих знакомых, а просто отправить письмо и поговорить. — Я учту, мой мальчик. А сейчас вынужден попрощаться. Школа не ждет. — Директор тепло улыбнулся и вышел из дома. Он прошел сквозь чары иллюзии и аппарировал, теперь Том точно знал, чья это работа.       Альбус Дамблдор появился в центре своего кабинета и вздохнул. Он обвинил Тома в убийстве, но тот отреагировал совершенно спокойно, да и эта клятва… Альбус прошелся вдоль стен. Сначала в одну сторону, потом в другую.       Получается, он ошибся? И Том не пытается избавиться от маглорожденных, но как же тогда… Ведь было совершенно ясно, какую дорогу он выберет, да и его деятельность после выпуска не оставляла сомнений, что скоро в мир придет новый диктатор. Альбус вспомнил слова клятвы. Не прибегал к помощи оборотней, не направлял их на убийства… Но это еще ничего не значит… Ох, похоже, стареет директор. Но ничего, он доберется до правды. Альбус уверенно опустился в кресло и задумчиво посмотрел на огонь в камине. Он узнает все… Уж будьте уверены. Он не допустит, чтобы Том уничтожил их мир!       Том проследил, как директор исчез, и вышел на улицу. Он знал, что не убедил Дамблдора, но не все сразу. Сейчас главное занять устойчивые положения в министерстве, а с директором он что-нибудь придумает, сможет доказать, что не станет тираном. Том подошел к все так же стоявшим на месте Абраксасу и Теодору. Они выжидательно смотрели на своего господина. — Теодор, сделайте так, чтобы это не попало в прессу никогда, не стоит пугать людей. Не знаю уж, как вы этого добьетесь, но в газетах не должно быть и намека на произошедшее. И следите за такими событиями. — Я думаю, мы сможем добиться знака секретности, в этом случае информация не разглашается. — Том кивнул и отпустил Розье взмахом руки. Повернулся к Абраксасу. Тот понял все без слов и последовал за Лордом.       Том остановился у границы чар, пытаясь найти хоть какую-то ошибку в схеме, но сделаны они были на совесть. Невольно восхитившись умениям одной небезызвестной светлой личности, он шагнул вперед и обернулся, вновь смотря на совершенно обычный домик. Абраксас следил за действиями друга немного насторожено. Он не знал, чего можно сейчас ожидать от Лорда. Том же спокойно отошел от невысокого заборчика и побрел к парку, что хорошо был виден с их места. — Знаешь, я был бесконечно удивлен сегодня утром, когда получил послание от леди Блэк… — начал Том, когда они прошли через ворота парка. — Тебе не кажется это странным? — он остановился и взглянул на блондина. Тот нахмурился. — Отнюдь, ведь именно я навел их на эту мысль. — Произнес Абраксас, заставив Тома удивленно вскинуть брови. — Для чего? — спросил он, внимательно следя за мимикой друга. — Кхм… — хмыкнул Малфой, — а ты не догадываешься? — ухмыльнулся он в ответ, но вся веселость сошла на нет, после тяжелого взгляда Тома. — Разве не ты хотел встретиться с лордом Принцем? Я узнал, что его пригласили, и, как бы странно это ни было, тот согласился, и это впервые за последние лет так пять. Да и другие нейтральные рода, вроде Треверсов или Шафиков, будут присутствовать, почему бы не попробовать произвести на них хорошее впечатление? — Принц будет там, говоришь? — Том задумчиво поднес руку к лицу, Абраксас кивнул. — Он будет один? — Скорее всего. Мне это не известно. — Что же, в таком случае, действительно, не стоит пренебрегать вечером. — Том наколдовал часы и взглянул на циферблат. У них было еще как минимум три часа. А пока… — Но не думаю, что будет уместно появляться на таком мероприятии в старой одежде. Не составишь мне компанию? — Абраксас ухмыльнулся и лукаво осмотрел друга. — Неужто желаешь видеть меня в роли ценителя? Поверь, я не выпущу тебя из магазина, пока не подберем все так, чтобы соответствовало стилю лорда. — Кто бы сомневался. — Том протянул руку, призывая Абраксаса схватиться за нее, что тот незамедлительно и сделал, и аппарировал ко входу в ателье «Твилфт и Таттинг».       Том медленно приоткрыл дверь и вошел внутрь магазина. К нему на встречу тут же вылетел полноватый мужчина с редкими золотистыми волосами и пронзительными голубыми глазами. Он скупо улыбнулся гостям и чуть поклонился, приветствуя. При этом его редкие волосы на голове упали на лоб. — Рад приветствовать столь высокопоставленные лица в своем магазине. Желаете подобрать какой-то особый наряд? — в этот момент он смотрел на Малфоя. — Добрый день, Гарфилд, уже слышали о торжестве в Блэк-холле? — ответил вопросом на вопрос Абраксас. Улыбка Таттинга стала чуть ярче. — Конечно, младшая дочурка Друэллы наконец-то достигла возраста представления. Я думаю, это будет незабываемый вечер. Лорд Гонт тоже приглашен? — он посмотрел на Тома, но ответа ему не требовалось. — Уверен, что не ошибусь, предположив, наряд нужен именно вам. — Таттинг резво нырнул под стойку и достал оттуда толстую папку, плюхнул ее о стол. — Вы не часто радуете нас визитами, милорд. — Укоризненно произнес он. — Лорд не должен позволять себе вольностей в одежде. — Отвечать Том не собирался. Был у него уже такой опыт, разговор затянулся на долгих два часа. Повторять своих ошибок он был не намерен. — Мы, кажется, уже говорили на эту тему? Никто не слушает старика… Не уважает… — Мужчина скорбно покачал головой. — Ну, что вы, Гарфилд, просто сейчас слишком много дел. Давайте уже подберем одежду… До празднества осталось не так много времени. — Том зло посмотрел на ухмыляющегося Малфоя, и тот решил взять удар на себя. — Действительно, нам стоит поторопиться, если не хотим опоздать. У вас есть что-то новое? — Только вчера закончили новую линейку фасонов, Абраксас. Ее еще никто не видел! Думаю, лорд Гонт будет яркой звездой на вечере юной Блэк. — Том лишь тяжело вздохнул. — Мы посмотрим все! — заключил Абраксас, а довольный Таттинг взмахнул волшебной палочкой, и в центр комнаты выехала подставка. Том, не ожидая приказа, поднялся на нее и чуть развел руки, чтобы Гарфилду было легче творить.       Таттинг направил палочку на мантию Лорда, взмахнул пару раз и что-то произнес, Тому показалось, что на итальянском. Мантия тут же стала меняться — воротник поднялся, рукава удлинились и чуть собрались у кистей, капюшон исчез, и на спине появился треугольник, от которого шли вертикальные складки ткани. Абраксас с видом эксперта обошел друга со всех сторон и отрицательно покачал головой. — Мне не нравится, как сидит в плечах, ткань собирается, это не для него. — Таттинг не расстроился замечанию и с удвоенным энтузиазмом принялся за работу.       Он с еще большей экспрессией замахал волшебной палочкой, и мантия пошла рябью — воротник опустился, плечи чуть вытянулись. Гарфилд взглянул на Малфоя. Тот качнул головой и указал на спину и воротник. Воротник тут же вернули в прежнее состояние, а на спине расправили складки. — Мне не нравится треугольник. При всем моем уважении… — добавил Абраксас в конце. — Ничего, ничего. Есть новые вышивки. — Он вновь взмахнул палочкой, и треугольник исчез, а вместо него появился узор из серебра. Абраксас внимательно осмотрел работу. — А что, если добавить двух змей? — Том удивленно вскинул бровь, но промолчал. — Замечательная идея, Абраксас! — Вдруг громко воскликнул Гарфилд и подошел к рисунку, он провел палочкой по нескольким линиям, и те стали извиваться, перебираясь на новые места. — По-моему, выглядит просто изумительно! — Таттинг улыбался, как чокнутый гений, только что закончивший свое новое детище. Хотя, что уж тут говорить, так оно и было. — Несомненно, это так. Да, подол, мне кажется, стоит укоротить, как и рукава. — Абрахас показал, какую длину желал бы увидеть. Гарфилд замотал головой, не соглашаясь. — Рукава, возможно. Но если укоротим подол, лорд будет казаться ниже. — Малфой нахмурился, считая иначе. — Мы можем укоротить спереди и вырезать ткань по нижним краям запаха. А на верхнюю часть добавить металлические застежки. Это будет изумительная картинка, почти как в старые времена. — Абраксас махнул рукой. Таттинг кивнул и взмахнул палочкой. Мантия тут же изменилась и теперь походила на камзол, но выглядела действительно красиво, тут Абраксас не мог не согласиться. Рукава тоже изменились и больше не висели, а обхватывали руки второй кожей. — Прекрасно. — Улыбнулся Малфой. — Теперь определимся с цветом… Синий! — почти одновременно воскликнули оба, спустя всего каких-то пару секунд. — Да, прекрасно будет сочетаться и с металлом, и с серебром, да и к глазам подходит. — Замечательно. — Кивнул Гарфилд, — рубашка, брюки и жилет стандартные, туфли монки черные. — Абраксас кивнул. — Доставьте в Малфой-мэнор. — Будет готово примерно через час. — Гарфилд взмахнул палочкой, и на Томе вновь появилась его простая мантия.       Кивнув, оба мага вышли на улицу. Том с улыбкой вздохнул чистого свежего воздуха и хотел было потянуться, но вовремя себя остановил. Он взглянул на чему-то улыбающегося Абраксаса, и подозрительно прищурился. Что тот задумал? — Надо подравнять твою прическу. Совсем за собой не следишь, прав Гарфилд. — Том смерил друга злым взглядом, но тот лишь отмахнулся. — Даже не смотри на меня так, сегодня это обязательно, а потом хоть с бородой ходи, — Том ухмыльнулся, — даже не думай! Я это не серьезно. — Поздно. Ладно, идем, пока я не передумал.       В Малфой-мэнор они вернулись где-то через час. Одежда уже прибыла, и Тома быстро отправили переодеваться в гостевую комнату. Абраксас же пошел смотреть одежду для себя и сына. Все должно быть идеально.       Еще через полчаса все трое собрались в малой гостиной. Люциус поклонился обоим лордам и остался стоять в ожидании дальнейших действий. Абраксас же достал из кармана мантии две небольших коробочки, которые они недавно купили в парфюмерном магазине. Одна коробочка — изысканные духи из самой Франции — подарок Тома. Другая — душистое мыло для настоящей принцессы из Швейцарии, дар от Малфоев.       Он проверил, что все на месте, и кивнул в сторону кабинета. Все вместе подошли к большому камину и переместились в приемную комнату Блэк-холла. Там их встречали Друэлла и Сигнус Блэк с младшей дочкой Нарциссой. — Лорд Малфой, наследник Малфой, лорд Гонт, — приветствовала их чета Блэк. — Лорд и леди Блэк, — поклонились гости, поочередно прикладываясь губами к рукам леди и пожимая руку лорда. — Поздравляем с еще одной маленькой победой, Сигнус, Друэлла. Для нас честь присутствовать на столь прекрасном вечере. — Абрахас взял слово. — Позвольте принести в дар столь очаровательному ангелу эти небольшие подарки. — Том достал свой подарок вслед за другом и передал эльфу, который проверял все дары на злокозненные чары. Когда эльф определил, что все в порядке, подарки передали юной леди. Нарцисса осторожно приоткрыла коробочки и благодарно улыбнулась, но в глазах ее была неподдельная радость от подарков. Люциус приподнял уголки губ, но быстро восстановил маску, опасаясь, что отец заметит. — Мы рады, что вы ответили на приглашение, проходите. — Кивнул Сигнус, и двери в бальный зал отворились.       Гости вошли внутрь, где уже собралось большое количество народу. Абраксас наклонился к сыну и прошептал что-то ему на ухо, тот кивнул и пошел на поиски своих ровесников. Он знал, что здесь должны были быть Беллатриса, Андромеда, Тони, Рузвельт и Мельсиона.       Том же внимательно оглядывал прибывших гостей, многих он знал, ведь они уже были среди его последователей, некоторых нечасто видел в министерстве, кто-то учился с ним в школе, но Лорда Принца… Его он найти не смог. — Ты видишь его? — спросил Том у Абраксаса, когда они спускались по лестнице в самый центр толпы. — Нет, возможно, он еще не пришел. — Абраксас поздоровался с каким-то чиновником, — Чарльз, рад встрече. Позволь представить тебе лорда Гонта. Марволо, это Чарльз Дэвис, начальник отдела международных отношений. — Очень рад знакомству, мистер Дэвис. — Вежливо кивнул Том. — Наслышан о вашем отделе, говорят, вы хотите заключить договор с Румынией по поставке ингредиентов, похвально. В Британии сейчас прямо-таки дефицит. — Ну, что вы, это моя работа, лорд Гонт. — Зардевшись от похвалы, отмахнулся Чарльз. — Но и о вас я слышал многое. Я восхищаюсь вашими знаниями, читал статьи о чарах искажения, это невероятно! — Благодарю. — Приподнял уголки губ Том, и поспешил откланяться. — Позвольте, думаю, стоит поздороваться и с остальными. — Да-да, конечно, рад знакомству с вами! — Чарльз повернулся к знакомым.       Абраксас и Том стали пробираться сквозь толпу к одной из ниш с диваном, периодически останавливаясь, здороваясь и обсуждая какие-то незначительные моменты. Мимо Лорда прошло столько фамилий, что не все задержались надолго, кого там только не было… Блер, Адамсон, Аттвуд, Гудман, Додд и много, очень много других. Том только удивился, откуда столько взялось приглашенных, учитывая, что не все эти люди чистокровны, а Блэки те еще почитатели чистой крови.       Наконец, они дошли до заветного, никем не занятого диванчика, и на столе тут же возникли угощения и напитки. Том неспешно пил вино, когда двери зала открылись крайний раз, впуская именинницу с родителями. Сигнус тут же направился к сцене, начиная свою речь. А Том вдруг повернул голову и наткнулся на жгучий взгляд темных, почти черных, глаз.       Он поднялся, не обращая внимания на вопрос Абраксаса, и направился к девушке, что прожигала его взглядом из-под темной челки. Он узнал ее сразу — Эйлин Принц, училась в Хогвартсе на пару курсов младше его самого. И если он не ошибался, то именно она должна быть матерью Северуса. Но тогда, что она делает здесь? Если же это сам Северус что-то пытается изменить, то его надо найти как можно скорее. — Добрый вечер, леди Принц, — Том поклонился, — прекрасно выглядите… — Отойдите от моей дочери, лорд Гонт. — Прошипели откуда-то из-за спины.       Том резко развернулся и наткнулся на злой взгляд северусовых глаз. И тут же перед глазами возникли такие же, только не злые, а несчастные, полные слез и страха. О, нет! Взвыл про себя Том, он совсем забыл о мальчишке. Ему захотелось побиться головой о ближайшую стену. Надо было срочно попасть домой, вот только уходить с праздника столь рано было оскорблением для хозяев дома. — Лорд Принц, рад встретить вас… — подоспел Абрахас. — Лорд Малфой, — прошипели в ответ, — разве я не писал вам, что не собираюсь ничего обсуждать? Я видел списки, и его… — он, совершенно не как лорд, ткнул в Тома пальцем, но тот будто этого и не заметил, взгляд его был каким-то отсутствующем. — … там не было. — Марволо? — заволновался Абраксас и проигнорировал гневный выпад Принца. — Что с тобой? — Мне надо срочно уйти отсюда. — Том поднял на друга взгляд. — Что, уйти? Но… — удивленным выглядел не только Абраксас, но и Принцы, ведь Октавиус думал, что Гонт здесь ради разговора с ним. — Что случилось? — пытался настоять Малфой. — Тебя это не касается! — зашипел Том, — мне надо уйти… — Он повернулся к Эйлин, — но прежде я задам всего один вопрос. — Принц напрягся и загородил дочь. Он хотел было что-то сказать, но вопрос Лорда застал его врасплох. — Где твой сын? — Эйлин вздрогнула, а ее отец нахмурился. — Где он? — Для чего вам эта информация, лорд Гонт? — на удивление спокойным голосом спросил Октавиус. Том поднял на него тяжелый взгляд. Но Принц лишь ухмыльнулся. — Впрочем, это уже не важно. — Том нахмурился. — Полукровка мертв. — Том непроизвольно отшатнулся и открыл рот. — Нет… — его реакция заставила действующие лица нахмуриться и удивленно на него посмотреть. — Это невозможно… — Том вспомнил о гобелене и, не задумываясь больше ни на секунду, аппарировал, оставив магов шокировано смотреть на место, где он только что стоял. — Как он это сделал? — первой подала голос Эйлин, но ее отца волновал другой вопрос. — Вы знакомы? — Октавиус посмотрел на дочь, та сжалась под его взглядом и помотала головой. — Откуда он знает, что у тебя был сын? — Ваш наследник умер? — решил выяснить ситуацию Абраксас, ведь Том совершенно об этом не подумал, уже который раз нарушая антиаппарационные чары, никоим образом их не задев. Принц тут же обернулся на него, но Абраксас давно научился держать лицо, ему было все равно на злые взгляды. Он даже не брал в расчет, что Октавиус старше его минимум лет на двадцать, хоть и выглядел вполне еще молодым… — Я обязан сообщить об этом в совет лордов, и вы не можете препятствовать. Когда и при каких обстоятельствах умер наследник рода? — Принц с силой сжал челюсти, его скулы пошли красными пятнами. — Умер от побоев отца. — Прошипел он. Эйлин положила ладонь на плечо отца, призывая к спокойствию. Малфой был вправе требовать от них ответов. Совет лордов игнорировать нельзя, а так, им даже не придется идти самим. Эйлин в душе улыбалась. — Почему вы не забрали мальчика? — Абраксас хмурился, ситуация ему не нравилась. Да, он знал обстановку в семье Принцев, но наследник… Даже если полукровка… — Я не знал о его существовании… — медленно и очень тихо ответил Октавиус. — Вы принимаете меня за идиота? — Абраксас удивленно приподнял бровь. — Хотите сказать, что ни разу не смотрели на родовой гобелен? — Не смотрел. Я отлучил дочь от рода, мне это было ни к чему. А больше родственников нет. — Что же сейчас? Вы вернули Эйлин в семью… Почему? — Вместо лорда ответила его дочь. — Я раскаялась. Такое горе сложно пережить в одиночестве. — Мальчик умер недавно? Когда? — Пару дней назад. — Эйлин смотрела прямо в глаза, а Абраксасу стало противно от одного ее вида. Как можно было довести до смерти ребенка?! Если бы Люциусу угрожала опасность, он бы сделал все… — Вы мне противны, — не стал таиться Малфой, смотря прямо на Эйлин, та даже бровью не повела. О ее мальчике никто не узнает, даже если он доживет до Хогвартса, что вряд ли. Зато она вернулась к жизни. А гобелен не проблема, отец даже не подумает проверять его на чары иллюзии. — Это ваше право, и я не могу не винить себя, — нижняя губа женщины затряслась, а глаза увлажнились, но Абраксас видел, что ей все равно, а вся эта сцена лишь игра для Октавиуса. Как тот этого не замечает? — Это вы убили его. — Абраксас для проверки перевел осуждающий взгляд на Принца. Вот у того эмоции были настоящими — Октавиус не хотел смерти ребенка. Наверняка для него это было ударом — узнать, что наследник родился еще несколько лет назад и в тот же момент услышать о том, что его больше нет. С другой стороны, а почему Лореаль не сказала мужу о мальчике? Ведь именно от нее Абраксас узнал о его существовании, а, значит, леди Принц за гобеленом следила. — Есть ли у рода Принц кандидаты на наследование? — Принц покачал головой. — Значит, лишь дети Эйлин. Что же, надеюсь, в скором времени родится наследник… — договаривать, что случиться иначе, ему не требовалось, все было понятно и без слов. Абраксас развернулся и поспешил уйти, чтобы ненароком не убить Эйлин за то, что не уследила.       Том появился перед знакомыми уже стенами замка. Он быстро взбежал по ступеням к главным дверям и замер на месте. Куда спешить? Даже если Северус умер… То это лишь значит, что единственный человек, который способен изменить будущее — он сам. Но что-то в душе его заскреблось. Почему-то вспомнилось, что он как-то думал, кого ему благодарить, и пришел к мысли, что его нынешнему положению он обязан именно Снейпу.       Том мотнул головой из стороны в сторону и все же поспешил к древу. Двери открывались перед ним, будто просто чувствовали присутствие хозяина замка. Он влетел в комнату и остановился перед надписью «Северус Тобиас Снейп», которая все так же светилась серебряной связью с его именем.       Что же это получается… Принц соврал? Не хотел, чтобы Том знал о его внуке? Возможно, он подумал, что Северус нужен для какого-то страшного ритуала. Том усмехнулся, неужто лорд испугался? А с другой стороны, почему его дочка смотрела на Тома с затаенной злобой? Том ни разу не пересекался с ней так, чтобы они поругались, да они и пары слов друг другу за все время не сказали, откуда эта злость? — Токар. — Позвал Том. Эльф появился незамедлительно. — Что с замком? — Проснулся почти на половину, хозяин. Сегодня почти восстановилась библиотека… — глаза Тома буквально загорелись, но он тут же отдернул себя, вспомнив, что надо скорее возвращаться домой. — Будут какие-то распоряжения? — Том мотнул головой. — Пока нет. — Он быстро покинул территорию и переместился в поместье.       В доме было тихо. Он подошел к двери комнаты, где и запер мальчика, но и тут ни единого шороха. Это настораживало. Том прикинул, сколько парень просидел один и ужаснулся. Прошло уже около двух дней. Ведь сутки практически выпали из жизни — Том спал как убитый. Он с силой толкнул дверь, посылая свою магию, чтобы снять чары и замер, после чего кинулся к мальчику, который свернулся клубочком у подножия кровати. — Эй, — позвал он, но реакции не последовало. Том нащупал пульс на сонной артерии, тот был слаб, но он был! — черт! — по-магловски выругался он.       Знания по колдомедицине у него, конечно, были, но вот, что делать с магглом, он совершенно не знал. Вызывать же колдомедика было опасно в первую очередь тем, что тот мог сообщить о ребенке. Везти в маггловскую больницу? Так никаких документов на ребенка не было, да и аппарировать с ним в таком состоянии опасно. Паника потихоньку захватывала Тома. Он резко выдохнул и попытался успокоиться. Том перенес мальчика на кровать и вызвал эльфа. — Хозяин звал… — маленькое создание появилось незамедлительно. — Мне нужны зелья, восстанавливающее в первую очередь. Ищи, где хочешь, но оно должно быть здесь уже сейчас. — Эльф кивнул и исчез, а появился уже с тремя склянками, причем подписанными, а в скобках стояло указание «ребенок».       Том благодарно посмотрел на эльфа и схватил желтое зелье. Он приоткрыл рот мальчика и потихоньку стал вливать восстанавливающее, массируя горло. Единственная мысль, что билась у него в голове — «Лишь бы сработало!». Следом за первым зельем последовало зелье сна без сновидений.       Том взял в руки третью склянку и прочитал название «Заживляющее». Он удивленно взглянул на эльфа, который все так же стоял на месте в ожидании дальнейших приказов. Тут, как по заказу, в голове просвистел звук рассекающей плети. Том осторожно раздел мальчика и ужаснулся количеству шрамов.       Да как он еще живым то остался?! Том медленно выдохнул, жалея, что отец ребенка умер так быстро, и стал медленно смазывать раны, после чего укрыл мальчика одеялом, наколдовал себе кресло и устало в него опустился. Долгий день давал о себе знать, и Том быстро уснул. А в голове все продолжала биться одна мысль: «Хоть бы сработало, пусть мальчик выживет…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.