***
Когда весь корпус вздрогнул, Шерлок вцепился в свой стол, ощущая, как трескается дерево под его пальцами. Удар был глухой и мощный, всего в паре миль от них. Холмс собрался моментально. Подхватив планшет, надев гарнитуру, тут же засветившуюся голубым светом, он выскочил из корпуса. Место падения освещало рыжее зарево на фоне темного неба и стрекот вертолета службы безопасности. Шерлок запрыгнул на первый попавшийся гравицикл и полетел вперед. Кратер был огромным. Удивительно, что корпус и ближайшие триста гектаров Заповедника не снесло ударной волной. Значит, что-то его тормозило. Над кратером все еще кружил вертолет, откуда Лейстред — глава СБ с помощью прожектора обследовал территорию. Шерлок оставил в подлеске гравицикл и подошел чуть ближе. На экране гарнитуры высвечивались ровные строчки данных. «Что это?» Судя по этим данным, там было живое существо. За грохотом лопастей вертолета раздался новый звук, словно земля со стенок ямы кратера обсыпалась внутрь. Холмс замер, когда на краю, показался темный силуэт. «Выглядит как… быть не может…» Шерлок всмотрелся внимательнее, сверяясь с гарнитурой. Его глаза его обманывают! Существо тем временем полностью выбралось на поверхность. «Впрочем…» Оно выпрямилось и обернулось, Шерлок мог в этом поклясться, оценивающе смотря на образовавшейся кратер. На движение среагировал и вертолет, шаря по земле голодным белым лучом. «Это точно был не новый метеорит…» На метеорах люди не летают в космосе. Это просто невозможно. «Это был….» Шерлок задушено всхлипнул. Мужчина, теперь Холмс это точно видел, моментально посмотрел на него. Хоть он и стоял в тени, довольно далеко от кратера, но от этого взгляда, пробирающего до костей, было не скрыться. «… он». Луч вертолета прошел рядом с отшатнувшимся мужчиной, не зацепив его. Холмс помнил, как выглядели махарибы — полностью закованные в серую, матовую броню с ног до головы. Не скрытыми были только глаза. Все остальное покрывал… тот самый странный металл. Теперь стало ясно, что это за метеоритный дождь был виден в ночном небе на Земле-1 - обломки сгорающей в космосе брони махариба. Эти живые машины для убийств Шерлок вблизи видел лишь однажды. Мужчина быстро, настолько, что ученый увидел лишь смазанную тень, исчез из поля зрения. Вертолет бестолково продолжал кружить на краю глубокого кратера. — Не бойся, — голос, хриплый, но не грубый, раздался из-за спины, — я не причиню тебе вреда. Шерлок забыл, что надо дышать. Теперь он ощутил всем своим существом позади себя нереальный жар чужого тела. Волосы на загривке и руках встали дыбом. — Не бойся, — повторил… махариб. Теперь Шерлок был в этом однозначно уверен. Холмс медленно, как-то даже деревянно, развернулся. Оно… Он стоял в шаге от него. Ростом чуть ниже самого Шерлока, но гораздо шире в плечах. Он выглядел как скала, такой же твердый и крепкий. Ученый не знал, что находится под металлическими доспехами этих существ и как они на самом деле выглядят. Он был удивлен, увидев перед собой не инопланетника, а… человеческого, почти человеческого, мужчину в темных облегающих штанах и серой майке. Но глаза… Совершенно черный, без намека на зрачок взляд, Шерлок это видел совершенно четко в свете зарева пожара, резко контрастировали с серебристым белком. Сомнений не было. Это действительно махариб. — Я прибыл не для уничтожения, — он склонил голову вбок, плавно, словно змея. Шерлок моргнул. Затем, наконец-то, сделал вдох. В легкие мгновенно проник запах оплавленного металла, горячей земли и горящих деревьев, что упали из-за удара. — Зачем ты здесь? — Холмс с трудом узнал свой голос в этом карканье. — Из-за тебя. Махариб встрепенулся. Через несколько мгновений Шерлок услышал шум исследовательского отряда. Не осознавая до конца, что он творит, Холмс ухватил мужчину за руку, потянув за собой в подлесок, где стоял гравицикл. За общим шумом, звука удаляющегося транспорта никто не услышал.***
Шерлок сидел в кабинете, сложив руки домиком. Махариб привалился спиной к стене, рассматривая подробную карту Млечного Пути на противоположной стене. Весь его вид выражал спокойствие и доброжелательность. Он смыл в лабораторном душе с себя копоть и грязь, переоделся в найденную Шерлоком рубашку кого-то из сотрудников. «Совсем как человек» — подумал Шерлок. Майкрофт и Лейстред напряженно за ними наблюдали из-за темного массивного стола. — Я… Я словно вижу это со стороны, — Шерлок вздохнул, зарываясь пальцами в волосы. — Это было большим потрясением для тебя, Шерлок, — Майкрофт тоже вздохнул. Лейстред сжал его плечо в знак поддержки. — Тебе было шесть, когда Король Абакара Суол приказал уничтожить дом Холмсов. Я не знаю поче… — Он хотел войны и власти, — Джон Ватсон, именно так представился махариб, отошел от стены и сел на пол перед Шерлоком. — Жестокой, кровавой войны, в которой захлебнулся бы Абакар. Но все упиралось в вашего отца. Суол не имеет законных прав на престол. Его семья около тысячелетия назад перебила королевский дом Хасман: и мужчин, и женщин, и детей. Но они не знали, что у Короля был внебрачный сын. Мать ему рассказала о трагедии его отца, но мальчик оставил фамилию матери, защищая ее, свою жену и еще не родившееся дитя. Майкрофт постукивал кончиком ручки по подлокотнику кресла, на другом сидел Лейстред. — Поэтому нас так быстро выслали, — старший Холмс сжал в пальцах ручку. Тут же раздался треск и раскрошенные части легкого металла упали на пол. — И это тоже, — Джон кивнул. — Ваш отец был против войны с соседней планетарной системой, утверждая, что абкарие ученые, а не военные. У них нет ни навыков, ни необходимой численности. Даже армии как таковой нет. И тогда Суол захотел решить проблему недовольства столько уважаемого и опасного для него дома быстро и просто. Он нанял махариба. — Тебя. Шерлок внимательно смотрел на мужчину перед собой. У него было другое воспоминание. Майкрофт сказал, что таким образом его гениальный мозг поборол стресс — заменил реальность выдумкой. Но теперь, рядом с этим мужчиной, воспоминание стало возвращаться. — Да, — Джон кивнул. — Каждый махариб заключает контракт — он выполняет задание и получает плату, но если он встретит своего муфаддил - родственную душу, что доверится не испугавшись, то может разорвать соглашение. Такой был и у меня. Суол согласился со всеми условиями, но он так же прибыл в ваше поместье. Он желал видеть, как род истинных правителей исчезнет. Джон замолчал, поведя мощными плечами. — Но ты увидел меня. — Именно, — махариб улыбнулся Шерлоку, — я увидел тебя. Контракт был мгновенно аннулирован. Муфаддил большая ценность, встретить которого удается далеко не каждому. Именно поэтому, моя раса живет настолько долго — так больше шансов встретить того, с кем разделишь смерть. Естественно, Суолу это не понравилось. И тогда он решил, что сам уничтожит Холмсов, списав это на махариба. Но, — Джон развел руками, — жители поместья уже проснулись. Ты, Шерлок, не пошел ночью искать светящиеся ракушки к реке, как думаешь. Ты бежал к ней, в попытке спастись от кинжала Суола. Именно тогда ты впервые увидел меня без маски, хоть и попытался это забыть. Я не убил Суола — это привело бы к гражданской войне на планете. Но он лишился руки, глаза и стал бесплодным, как память о том, что я всегда рядом. — Почему Суол не нанял другого… махариба? — Лейстред на секунду запнулся, произнося это слово. — Кодекс махариба — семья муфаддила твоего брата неприкосновенна. Никто из моих братьев или сестер не взял бы контракт. Холмсы приняли меры предосторожности, так что Суолу пришлось отступить. Джон заметил, что Шерлок уже некоторое время сидит, уставившись в одну точку. Льдисто-синие глаза широко распахнуты, но он явно ничего не видел. Он был где-то далеко. Холмс, словно наяву, видел события той ночи. Разумом он понимал, что это воспоминания, но вырваться не мог. Он видел шестилетнего себя, бегущего по зеленому холму к галечному пляжу у реки. Там, совсем рядом, у него было тайное место, где безопасно, где нет этого страшного человека с золотым длинным ножом. Шерлок подскользнулся, поранив руки об острые камешки. Он видел, как фигура, полностью закованная в серую матовую броню настигает того страшного человека. Его широкая спина закрывает обзор, но маленький Шерлок слышит пронзительный крик. Ему хочется убежать, когда серая фигура оборачивается к нему, но ноги, в домашних тапочках, тоже поранены и он не может наступить. Страшный человек кричит, прижимая ладонь к лицу и обрубок левой руки к телу. Он бежит, подволакивая ногу, прочь от них и от дома, где все еще не горит свет. Но… Фигура поднимает руки, снимая серый шлем, и Шерлок видит знакомые черные глаза Джона. — Здравствуй, муфаддил, — Джон присел перед ним на колени и улыбнулся. — Не бойся, я не причиню тебе вреда. Мальчик кивнул и протянул махарибу израненные руки. -Поранился? — Джон вытащил откуда-то биопластырь, закрывая ранки. — Давай, я отнесу тебя к дому, муфаддил. Шерлок, взрослый Шерлок, вспомнил это странное ощущение тепла, хоть металл и был твердым. — Ты еще придешь? — Холмс вздрогнул, услышав голос своей маленькой версии. — Конечно, муфаддил. Я найду тебя, когда ты станешь взрослым. Шерлок вздрогнул, возвращаясь в реальность, ощущая на своем лице горячие пальцы махариба. — Я уже давно взрослый, Джон, — Холмс смотрел в черные глаза, теперь узнавая этого мужчину, вспоминая его. Ватсон улыбнулся, прикасаясь к его лицу второй рукой, заставляя наклониться к себе. — Я слишком долго тебя искал, муфаддил. Джон приподнялся, зарываясь руками в черные кудри ученого. Махариб прикоснулся к губам Шерлока поцелуем, через несколько мгновений почувствовав ответ. — Теперь мой поиск окончен.