ID работы: 5872154

Hanahaki byou.

Слэш
PG-13
Завершён
427
автор
pretty.passion бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
427 Нравится 14 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хайне отчетливо помнит, когда это все началось. Он сидит в своей комнате, дописывая рукопись и вдруг заходится в судорожном кашле, выплевывая голубые лепестки и хватаясь за горло. Профессор испуганно прижимает ладонь ко рту, неверяще смотря на лепестки фиалки. Сколько их за раз? Десять? Сглотнув вязкую слюну, он одним взмахом руки сгребает фиалки в кучку и выбрасывает в мусорку. Виттгенштайн устало прикрывает глаза рукой, переводя взгляд на открытое окно. Как же он устал от своих чувств и этих мерзких цветов.

***

Комната Хайне вся усыпана лепестками, которые профессор уже устал убирать. Благо, к нему в покои никто не заходит, что в этой ситуации, несомненно, радует. Скинув на пол очередную горсть голубых лепестков, Виттгенштайн решает, что так больше продолжаться не может. Рано или поздно, но кто-нибудь заметит, что с мужчиной что-то не так и расспросов будет не избежать. Нужно поговорить с ним. Прямо сейчас.

***

— Король Виктор, к Вам Королевский наставник. Виттгенштайн на секунду прикрывает глаза, выдыхая и пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце. Черт, почему так страшно? — Пусть войдёт. Собравшись с силами, Хайне отворяет дверь и заходит в кабинет короля. Виктор поднимает голову и улыбается уголками губ, мягко кивая на стоящее рядом кресло. Мужчина послушно присаживается рядом, снимая очки и потирая уставшие глаза. — Виктор, я должен тебе кое-что сказать. Наставник замечает, как плечи короля напрягаются, а сам он поднимает голову. — Я… — Ваше Величество, к Вам граф Розенберг, — дворецкий замолкает, недоуменно посмотрев на наставника. — Извините, что помешал! Я попрошу графа немного подождать. Парень тихо выскальзывает из кабинета, прикрывая за собой дверь. Виктор снова поворачивается к Хайне. — Ты? — Я ухожу с должности Королевского наставника, — профессор поднимается и направляется к выходу, стараясь покинуть это место как можно скорее. — Хайне! Что это значит? Ответом на вопрос служит тихий щелчок двери.

***

Хайне уезжает этой же ночью, собрав только необходимые вещи. Ему нужно все обдумать и он надеется, что в родной обстановке станет легче. Церковь мягко светится в лучах восходящего солнца и профессор позволяет себе слабо улыбнуться. Он дома. Наконец-то.

***

Но даже спустя несколько недель приступы не проходят. Становится только хуже. Виттгенштайн просыпается ночью из-за сдавливающего горло кашля, жмурясь и выплевывая голубые лепестки. После очередного приступа, Хайне решается написать письмо. Может, это и ничего не изменит, но ему станет легче. Определённо. Дорогой Виктор. Я знаю, что поступил как чёртов трус, когда уехал и ничего тебе не сказал, но я не смог тогда признаться. Знаешь, с момента нашей встречи я всегда старался ровняться на тебя. Ты был очень добр к незнакомым людям, хотя они не всегда оправдывали твои ожидания. Но ты не сдавался. Всегда верил только в лучшее. Я так не мог. Ты всегда сбегал из дома, только чтобы побыть с нами — сиротами. Помогал нам как мог, хотя и не должен был. Ты идеальный король, Виктор. Я научил твоих сыновей всему, что они должны знать. Я уверен, что они станут хорошими правителями. Каждый раз, смотря на тебя… Я понимал, что влюбляюсь. Это так по-детски, правда? Наивно полагать, что вскоре я раскрою тебе свои чувства и у нас все будет хорошо. Но когда случился первый приступ… Я понял, что все кончено. Но знаешь, я ещё был немного удивлён. Это были лепестки фиалки. Голубой фиалки. Знаешь что это значит на языке цветов? Фиалка — символ верности. Я люблю тебя, Виктор. И прости.

***

Хайне проводит урок, как вдруг дверь в церковь резко открывается, и внутрь заходит тот, кого Виттгенштайн так сильно не хочет видеть. Виктор. — Профессор, можно Вас на несколько минут? Рвано выдохнув, мужчина кивает и, попросив детей посидеть спокойно, берёт со стола конверт. Встав рядом с Виктором, Хайне вопросительно смотрит на короля. — Вы что-то хотели? — он старается звучать непринужденно, но голос предательски дрожит. — Почему ты уехал? — вопрос короля прерывает тяжёлый кашель со стороны Хайне. Последний сгибается пополам, закрывая рот рукой и зажмуривая слезящиеся глаза. — Х-хайне? Виктор замечает лепестки и внутри у него всё холодеет. Этого ведь не может быть, верно? — Все в порядке, Ваше Величество, — Виттгенштайн сжимает в кулаке ненавистные цветки, пряча их в карман мантии. Выудив оттуда же конверт, мужчина протягивает его собеседнику. — Виктор, прошу, прочитай его, как-только вернёшься во дворец. Не раньше. Обещай мне. Король аккуратно берёт в руки письмо, взволнованно смотря на наставника. Кивнув самому себе, Виктор чуть улыбается. — Обещаю.

***

Виктор уезжает, а профессор возвращается в класс. Закончив все уроки, Хайне устало садится за учительский стол, прикрывая глаза рукой. Внезапно мужчина хватается за горло, падая на колени и сплевывая лепестки, пытаясь хоть как-то сделать вдох. Все попытки оказываются тщетными, он чувствует, что слишком много лепестков застряли в горле, мешая нормально дышать. В это же время, во дворце, Виктор вчитывается в письмо и с каждым предложением сердце сжимается все болезненней. — Господи, Хайне… В маленькой комнате на холодном полу, усыпанном лепестками фиалки, лежит красноволосый мужчина, сжимающий в руках золотые часы.

***

Виктор стоит на могиле Хайне и держит в руках букет цветов, пытаясь сдержать слезы. Если бы он узнал о чувствах наставника раньше, то тогда может быть… нет, тогда все было бы иначе. — Прости меня, Хайне… Тишину кладбища нарушает хриплый кашель. На ладони короля лежит несколько лепестков красной мальвы. Мальва — просьба о прощении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.