Свет во тьме

R
Заморожен
31
автор
Vigne бета
Размер:
78 страниц, 32 295 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 41 Отзывы 11 В сборник

Пролог

Настройки
       Солнце медленно катилось за горизонт, освещая яркими бликами бескрайний океан. Последние солнечные лучи достигали лица смуглой девушки, которая сидела на краю обрыва, и, казалось, даже не была смущена тем, что в любой момент она может упасть в холодную воду.        Совсем скоро она будет вынуждена покинуть это живописное место, а пока она лишь хотела созерцать это чудо природы. Как бы девушка не хотела остаться, но отпускать брата одного на охоту, пусть и недалеко, она не собиралась. Мало того, что они потеряли мать, так еще и отец почти как два года назад оставил их и уплыл воевать в Царство Земли с остальными мужчинами из Южного племени воды, оставив их на попечение бабушки. И пусть она была младше брата, но всю работу по дому исполняла именно младшая сестра, а брату оставалось только дурачиться, да тренировать малышей.        Катара часто спрашивала себя: «Почему я чувствую себя такой одинокой?». Этот же вопрос она задала себе и в этот раз, но ее мысли прервал подошедший брат:  — Эй, Катара, ты же не собираешься идти со мной ловить рыбу? — щурившись, спросил тот.  — Сокка, ну куда же я отправлю тебя одного, а что, если тебя съедят лосельвы — пыталась образумить братца Катара.  — Хорошо, хорошо, только потом не ной по поводу того, что мы потратили время впустую… — сразу сдался охотник. Она обрадовалась, что не придется упрашивать Сокку, чтобы он взял ее с собой, ведь ей не хотелось остаться вновь одинокой. Одиночество — именно это ощущает Катара в течение своей короткой жизни… Даже в те моменты, когда рядом с ней были друзья и знакомые, она чувствовала себя не в своей тарелке. А все по одной простой причине: она — последний маг воды во всем Южном племени.        Через некоторое время лодка была готова к маленькому путешествию, во время которого девушка собиралась вновь попрактиковаться в магии воды, которая ей давалась с огромным трудом. Погрузив все нужное на борт, брат и сестра решили проведать бабушку, а заодно забрать бумеранг Сокки, которым последний очень дорожил. Едва зайдя в иглу, Сокка кинулся искать свое оружие-талисман, попутно разбрасывая все вещи по помещению. Только найдя свой бумеранг, непутевый братец поспешно простился с бабушкой и пулей вылетел из иглу. Катара же, посмотрев на бардак, который учинил ее брат, поспешила извиниться и сказать, что они придут очень скоро. Как ни странно, Пра-Пра не была даже расстроена поведением внука и лишь пожелала брату и сестре удачи.        Спустя несколько минут покорительница воды вышла из помещения и увидела, как ее брат уже сидит в лодке и ждет только ее. Усевшись в лодку, Катару охватило чувство того, что сегодня случится что-то грандиозное, однако оно быстро прошло. Отплыв от берега, ребята увидели, как взглядами их провожает вся деревня, ведь именно от них зависело выживание всех этих людей.        Наловив достаточно рыбы и, что совсем не устраивало ребят, отплыв на приличное расстояние от деревни, брат и сестра решили возвращаться обратно.  — Катара, я знаю, более безопасный путь, и нас не унесет сильное течение, но он достаточно долог. — Решил спросить мнение сестры Сокка.  — Значит, я могу еще немного попрактиковаться в магии воды? — неуверенно спросила того юный маг.  — Если хочешь, то пожалуйста. Только, будь добра, не сделай меня и мою одежду мокрой, как в прошлый раз! — припомнил ей юноша.  — Хорошо, хорошо, ваше величество… — презрительно фыркнула девушка. Совсем случайно, Катара с помощью своей, казалось бы, слабейшей магии воды, смогла сделать так, чтобы лодка попала в сильное течение, о чем решила умолчать, ведь брат мог на нее разозлиться даже больше, чем когда она облила его холодной водой. Сокка же, увидев, что лодка плывет быстрее положенного, да и вообще не в то место, решил не говорить об этом, чтобы не беспокоить лишний раз тонкую душевную натуру его младшей сестры.        Быстро приближаясь к большим айсбергам и льдинам, юноша не смог управиться с лодкой, и из-за этого их вытянуло на льдину. Поняв, что возвращаться в деревню придется пешком, Сокка решил выместить всю злость и обиду на сестру:  — Катара, я же знаю, что это ты вынесла нас сюда с помощью своей дурацкой водной магии! — вспылил воин.  — Да это ты не справился с управлением и вынес нас сюда, идиот! — пришла в ярость Катара, — если бы ты умел хоть что-то кроме того, как есть и спать, ничего такого бы не произошло! — в этот момент лед под нашими героями начал ломаться и трескаться, на что девушка попросту не обратила внимания, а вот юноша, как раз наоборот, пытался сказать об этом сестре:  — Ка-Катара, прекрати, ты же тут сейчас все сломаешь и нас…  — Все, хватит с меня твоих приказов! Я больше не буду делать все по дому за тебя! С этого момента сам стираешь свои вещи, штопаешь их, готовишь еду и многое другое!!!  — Сестренка…  — Что на этот раз?! — еще яростнее крикнула покорительница воды, но в этот момент она увидела ЭТО. Огромный, невероятных масштабов шар изо льда красовался рядом с ними, излучая невероятное количество голубого света.  — Там же кто-то находится! — вывела умозаключение Катара и, не считаясь с мнением брата, кинулась освобождать «узника».  — Может, лучше не надо? — пытался воззвать к инстинкту самосохранения своей сестры Сокка, но это не очень-то и помогло.        Взяв бумеранг, который лежал в лодке без дела, она, удар за ударом пробивая толстый лед, смотрела в силуэт того, кого она спасала. На его голове была стрела, она отчетливо это видела, а что удивительно, они сияли точно так же, как и сама ледяная сфера. Едва Катара пробила толстый слой льда, вся сфера резко растрескалась и с ее верха в небо взмыл луч яркого света.  — Это… Удивительно… — прошептали брат и сестра одновременно…

***

На горизонте вспыхнул яркий луч света, который принц Зуко принял за знак, и он, конечно, не просчитался:  — Дядя, приготовься, скоро мы высаживаемся.  — Принц Зуко, вы что, нашли здесь магазин? — явно не замечая столб света, спросил того отставной генерал Айро.  — Нет, я нашел кое-что гораздо более интересное… Ты не представляешь, как я рад тому, что скоро обрету то, что так долго искал.  — Вашу знаменитую честь?  — Кончай с шутками, дядя. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю…
Примечания:
31 Нравится 41 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)