ID работы: 5876595

Чертёнок

Гет
NC-17
В процессе
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 171 страница, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 76 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 54. Консуэло

Настройки текста
Консуэло не могла ни есть ни пить. Она сидела, машинально отщипывала от булочки кусочки, но рассеянно роняла их на стол. Вся напряженная как тетива, она старалась услышать, что творится в гостиной. Но увы, слышно было только слабый гул мужских голосов, а слов было не разобрать. И тут посреди ровного гула, вдруг послышался гневный рык дяди. Конси выронила булочку и аж подпрыгнула на стуле. «Только бы они не подрались!» Девчонка в волнении стала грызть ногти и беспокойно ерзать на стуле. — Консилита, — детским прозвищем окликнула ее бабушка, — оставь свои пальцы в покое и возьми булочку, она гораздо вкуснее ногтей, — пожилая женщина подошла к своей любимице и с нежностью заправила непокорный золотистый локон внучке за ухо. — Ты так переживаешь за этого парня, он тебе понравился? — с улыбкой глядя на взволнованную девочку, бабуля пододвинула какао под ее курносый носик и вложила в ладошку целую булочку. — А?!.. Что?!.. Бабуля!!! Ну что ты такое говоришь?! — девчонка вспыхнула, дернулась и едва не опрокинула чашку с какао. Закусив губу и уставившись в чашку, она попыталась сделать вид, что ее эта тема не касается. Но старую женщину, вырастившую шестерых детей и имеющую уже аж 17 внуков и семь правнуков, было не так-то просто провести. — Что бабуля? Я уже энное количество лет бабуля и хоть и в очках, но я же не слепая. Ты вся засветилась изнутри, как только услышала его голос, — бабушка хмыкнула и пронзительно посмотрела на свою белокурую проказницу — вот теперь скажи, что я не права? — Ну просто он такой… такой… внимательный, сильный, добрый, умный и совсем не похож на наших дурачков-мальчишек, — девушка покраснела еще больше, старательно исследуя пенку от какао в своей чашке и боясь встретиться с бабушкой взглядами. Ей казалось, что если бабушка догадалась об ее симпатии к Рику, то может догадаться и обо всем остальном. — Ох, Конси, Конси, какой же ты еще ребенок, — бабуля покачала головой и в свою очередь прислушалась к голосам в гостиной. — Посиди тут, я пойду гляну что там у них, — и она двинулась на выход, но перед порогом обернулась, — не вздумай идти за мной, — погрозив внучке пальцем, женщина скрылась за занавеской. Консуэло облегченно перевела дух и тут же тихонько сползла со стула и поковыляла к занавеске, служащей преградой для мошкары и подобием двери в проходе. Отодвинув тюль, девушка чутко прислушалась. Кажется дядя назвал ее имя и Рик что-то ему ответил. Но их было плохо слышно, слов почти не разобрать, девчонка едва не сунулась идти дальше, как услышала шаги возвращающейся бабушки. Конси быстро развернулась и поковыляла назад к столу. Благо дело через порог не успела переступить, а то бы точно в спешке опять навернулась. И к подвернутой ноге еще бы и распухший нос добавился. Бабушка вошла на кухню, как раз, когда она с самым невинным видом, давилась булочкой. И подавилась таки, когда вслед за бабушкой в кухню вошел Бронс. — И тебе доброго утра, Консуэло, — ехидно посмеиваясь, он легонько постучал ей по спине и бесцеремонно плюхнулся на стул рядом. — Дддоброе утттро, — тихо пискнула Конси, стараясь глядеть куда угодно, только не на Ричарда. Об щеки девушки можно было спокойно зажигать факелы. — Как спалось, как нога? — Бронс схватил ее чашку и сделав всего лишь глоток, сразу же скривился, — а у вас кроме какао есть что-то еще попить, а то с утра маковой росинки во рту не было, — и так просительно взглянул на бабушку, что та еще не отойдя от поцелуя руки, кинулась угощать дорогого гостя. — Конечно есть, и чай — зеленый, черный, и кофе — растворимый и молотый. — Растворимого две ложки, если можно и без сахара, — Рик ухватил булочку и тут же набил рот вкусной сдобой. — Ну так фто там ф тфоей нофой? — едва понятно вопросил девочку во всю уплетая выпечку с изюмом. — Нормально… уже меньше болит, — пробормотала Консуэло и снова закашлялась, у нее от чего-то сел голос, и стало очень жарко. Бабушка казалось ничего не замечая, суетилась у плиты, делая кофе и доставая еще противень с булочками. А Консуэло не знала куда себя деть. Как-то сегодня при свете дня ей стало еще стыднее за вчерашнее. В горло ничего не лезло, воздуха катастрофически не хватало.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.