Wicked Games

NC-17
Завершён
225
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 078 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
225 Нравится 7 Отзывы 65 В сборник

Bring your love, baby, I could bring my shame

Настройки
После тяжелого рабочего дня детектив Стайлс, как его называют на работе, наконец-то оказывается в своей уютной квартире. Гарри переходит порог и облегченно вздыхает, понимая, что все преступники и бандиты остались позади, и у него есть целая ночь, чтобы отдохнуть от этой суеты. Конечно, он любит свою работу, ведь видеть радостные лица людей, которые благодарны за его помощь — это все, что он хочет видеть ближайшие годы своей жизни. Вся эта опасность, шальные пули, сумасшедшие киллеры — это то, чем он живет, и то, для чего он живет. Гарри свято верит в то, что это его призвание. Повесив свое пальто на стул в гостиной, Стайлс подходит к холодильнику в надежде найти там что-нибудь съедобное, но… — Черт. Там было пусто. Следовало бы пойти в ближайший магазин и купить что-нибудь на ужин, но Гарри слишком устал сегодня, даже для таких недалеких прогулок. Поэтому он плюет на все и идет в ванную комнату. Сначала парень рассматривает себя в зеркале — усталое выражение лица никуда не делось, и кудрявый тяжело вздыхает, отворачиваясь. Идея принять горячую ванну кажется Гарри очень заманчивой, поэтому он без замедлений включает воду, а потом не спеша избавляется от своей формы. Когда одежда оказывается на полу, ванна уже достаточно полна. Как только нога Гарри касается горячей воды, он стонет от наслаждения, и опускается полностью. Тепло окутывает его со всех сторон; конец дня не мог казаться еще более приятным. Как только с водными процедурами было покончено, парень находит свое полотенце и обматывает его вокруг бедер. Расслабленные мышцы так и просят о мягкой и теплой кровати, и Гарри точно не против этого. Он выходит из ванны со своей формой в руках, шаря по карманам в поисках телефона. Но вещи летят из его рук на пол, как только он видит того, кто лежит на его кровати. — Господи, — Гарри останавливается и внимательно рассматривает парня. — Нет, всего лишь я, — шатен сухо улыбается, и эта улыбка больше похожа на дерзкую ухмылку. — Как ты… — Гарри переводит взгляд с парня на открытый балкон. Дверь распахнута, занавеска дергается от малейшего дуновения ветра, холодный воздух пробирается в комнату. — Чертов псих. — Не стоит так сразу оскорблять меня, детектив Стайлс, — шатен ухмыляется вновь, и у Гарри появляется дикое желание стереть эту ухмылку с его лица. — Чего тебе? — говорит кудрявый без особого энтузиазма, бросая форму на первый попавшийся стул. — Я просто пришел проведать тебя, — парень садится на кровать прямо в ботинках. Гарри уже хочет сделать ему замечание по этому поводу, но его язык будто не слушается его. — Ты пробрался в мою квартиру, Луи, без разрешения, — сурово напоминает Стайлс, — я могу сдать тебя полиции хоть сейчас. Один звонок — и ты за решеткой. — Но ты же не станешь этого делать, верно? — Луи поднимается с постели и направляется к Гарри. Детектив тяжело сглатывает, когда шатен становится слишком близко к нему, он может чувствовать его дыхание. — Я даю тебе шанс уйти, — нехотя отвечает Гарри, все так же пронзительно наблюдая за всеми движениями Луи. Кто знает, что этот парень выкинет на этот раз. — Ты же знаешь, что я не уйду, зачем же пытаться быть суровым детективом, а? — Луи обходит Гарри, становясь сзади него, — хотя мне нравится твой тон, продолжай, — горячий шепот опаляет ушную раковину, заставляя кудрявого прикрыть глаза. — Прекрати, — отрезает Гарри сквозь стиснутые зубы. — А то что? — игривым тоном спрашивает Луи, — накажешь меня? — Я вытащил твою задницу из тюрьмы один раз, второй не стану. Я повторяю — уходи, — прикосновение желанных рук к плечам — и Гарри забывает все слова на свете. Чертов Томлинсон. — Чего ты такой сердитый, малыш? Я ведь пришел всего лишь поиграть, — он зарывается носом в волосы на затылке, щекоча шею своим дыханием, — так давно не видел тебя. Ты скучал по мне? Вопрос застывает в воздухе, так же, как и напряжение между ними двумя. — Хм, — протягивает Томлинсон, высовывая язык и проводя кончиком по выбивающейся венке на шее, — ты не рад меня видеть? — Луи, прекрати, — обрывисто просит Стайлс, чувствуя, как язык переходит на его ухо, прикусывая мочку. — Скажи, что скучал, — не унимается шатен, опуская руки ниже, касаясь еще мокрой спины, по которой стекали капельки воды. — Луи, — почти стонет Стайлс, не желая выбираться из плена умелых рук. Как всегда, он проигрывает в этой борьбе. — Скажи это, — его голос становится громче и злее, пока руки настигают задницы кудрявого. Он крепко сжимает обе половинки, срывая с губ детектива громкий стон. — Довольно! — тяжело дыша, Гарри отталкивает от себя Луи. Он, будто сумасшедший, стоял и широко улыбался кудрявому. — Ты меня расстраиваешь, детка, — Луи надувает губы, словно обиженный ребенок. Он вновь двигается к Гарри, и тот пытается сбежать от него, двигаясь назад. Вот только комната не резиновая, и парень оказывается сидящим на кровати, пока Луи гордо возвышается над ним. — Видишь ли, — начинает Томлинсон, медленно оборачивая руки возле шеи Гарри, а потом и вовсе садясь тому на колени, — сегодня я хотел попробовать кое-что…новенькое, так сказать. Но ты, как я вижу, совсем не рад этому. — Луи, ты скрывающийся от полиции преступник, какого черта я должен быть рад тому, что сейчас ты у меня дома? — Гарри с яростным огоньком в глазах смотрит на парня. — Если уточнять, я у тебя на коленях, — рассуждает Луи, но когда он видит сердитый взгляд Гарри, то невинно улыбается. — О, перестань. У тебя такой вид, будто ты сейчас вытащишь огромную пушку и выстрелишь в меня. Гарри растеряно смотрит на него, будто бы раздумывая над попавшейся идеей. Луи цокает языком. Он приподнимает край своей черной водолазки, вынимая из-под ремня пистолет, а потом безобидно смотрит парню в лицо. Гарри шокировано смотрит на него в ответ, то открывая рот, то закрывая. — Не бойся, милый, я не причиню тебе вред, — Луи пожимает плечами, рассматривая оружие в руках, — разве что, немного поиграю, — коварная улыбка расползается на милом личике парня. Он наставляет пистолет прямо на Гарри, не обращая внимания на испуганный взгляд старшего. Оружие упирается парню в грудь, прямо возле сердца, заставляя кожу парня покрыться мурашками. Луи спускает предохранитель, размещая палец прямо возле курка. Еще несколько длинных секунд, прежде чем он наконец нажимает на него, и Гарри в ужасе закрывает глаза, готовясь к худшему. — Бах. Ничего не происходит. Только теперь до Гарри доходит, что Луи не зарядил пистолет. Гребаный мудак. Томлинсон откидывает голову и смеется, искренне хохочет над лицом Гарри. — Мой маленький детектив испугался? — Луи ухмыляется, все еще хихикая над произошедшим. — Тебе лучше уйти, пока я не… — Пока ты не что? — перебивает его Томлинсон, наклоняясь ближе, — пока ты не разозлился, м? — парень поднимает пистолет к лицу Гарри и проводит дулом прямо возле его шеи, — ты так горячо выглядишь сейчас, когда не знаешь, что делать — выгнать меня, или поддаться искушению. Ну же милый, — протягивает сладко Луи, останавливаясь возле красных губ Стайлса. Он проводит дулом по сочным губам, ловя сбитое дыхание парня, — пора выбирать. Гарри молчит несколько долгих и мучительных для Луи секунд. — Гори ты в аду, Томлинсон! — наконец-то отвечает он, и губы Луи трогает широкая улыбка, прежде чем на них оказываются губы Гарри. Поцелуй выходит резким и диким — они кусают друг друга, пытаются доминировать, но когда Гарри резким движением переворачивает их и вдавливает Луи в матрас, то последний с улыбкой отрывается от своего занятия. — Понял, сегодня главный ты, — Гарри в ответ улыбается, вновь припадая к желанным губам. Он прикусывает верхнюю губу Луи, вырывая из его рта еле слышный стон. — Не хочешь снять с себя это дерьмо? — указывает Стайлс на водолазку, задевая пальцами края и пробираясь под нее, чтобы огладить руками горящую кожу. — Хорошо, сейчас, — задыхаясь, отвечает Луи. Он отрывается от Гарри, чтобы с его помощью избавиться от надоедливой вещицы. Томлинсон на секунду останавливается в миллиметре от губ Гарри, с улыбкой заглядывая парню в глаза. — Чертовски горячий полицейский. Гарри улыбается в ответ, а потом стирает ухмылку с лица Луи поцелуем. Он встает на колени, чтобы дать возможность Луи избавиться от своих ботинок, а после — джинсов. Томлинсон резко тянет их вниз по ногам, приподнимая задницу, не без помощи Гарри, конечно. — Это полотенце начинает действовать мне на нервы, — бормочет Луи, располагая свои руки на талии Стайлса, пока тот дерзко улыбается. Он вновь встает на колени, а потом медленно, делая из этого целое шоу, стягивает полотенце и откидывает на пол. Луи только заворожено смотрит, приподнявшись на локтях. — Маленький чертенок, — Томлинсон притягивает Гарри к себе, впиваясь в губы жадным поцелуем. — Если будешь много болтать, — Гарри проходится поцелуями по внутренней стороне бедер, останавливаясь возле члена парня, — я заткну твой рот. — Своим членом? — Мечтай дальше, — фыркает Гарри. — Я же был хорошим мальчи — ах, господи, — Луи откидывает голову и стонет, когда Гарри наклоняется, раскрывая рот, чтобы оставить невесомый поцелуй на головке, слизывая естественную смазку. — Что ты хотел сказать? — издевательски шепчет Гарри, продолжая дразнить Луи поцелуями. — Черт, Гарри, прекрати делать это! — Луи зажмуривает глаза и запускает руки в кудряшки Стайлса, оттягивая. Гарри послушно отстраняется, чтобы оставить поцелуй на губах Луи, заставляя того почувствовать свой собственный вкус. — Чувствуешь, какой ты сладкий? — с улыбкой спрашивает Стайлс, оставляя засос на беззащитной шее шатена. Луи не выдерживает и резко меняет их местами, оказываясь сидящим сверху. — Ты вызываешь у меня желание придушить тебя на месте, — Томлинсон сверкает глазами, наклоняясь ближе, — но знаешь почему я этого не сделаю? Гарри вопросительно поднимает бровь, ожидая ответа. — Потому что ты отменно трахаешься, — шепчет Луи тому на ухо, проводя языком по горящей шее. Гарри тяжело выдыхает, сдерживая ухмылку. Луи отстраняется и встает с кровати, оставляя кудрявого одного. Он находит форму Гарри на стуле и начинает рыться в ней. Стайлс непонимающе смотрит на него, хмуря брови. У него вообще-то здесь болезненный стояк, эй! — Так, так, так, — бормочет Луи, шарясь по карманам, — ага, то, что нужно, — Луи бросает форму обратно, прежде чем натянуть на себя фуражку детектива. Его руки спрятаны за спиной, не давая Гарри возможности увидеть, что Луи украл у него. — Она мне подходит, что скажешь? Гарри закатывает глаза, а потом садится на постели. Он притягивает Луи за задницу к себе, зарываясь носом в животик парня. — Ты прекрасен. Луи улыбается, запуская одну руку в кудряшки парня, а потом толкает Гарри опять на кровать, садясь сверху на бедра. — Я очень польщен комплиментами, детектив Стайлс, но, — Луи коварно улыбается, вытаскивая руку из-за спины, предоставляя взору Гарри пару наручников, — я нашел кое-что интересное в ваших вещах, — парень наклоняется к Стайлсу, выдыхая прямо в лицо, — накажите меня, а? Я был очень, очень плохим мальчиком. — Иногда мне кажется, что я сойду с ума из-за тебя, — выпаливает горячо Гарри, вырывая из рук Луи наручники, — а теперь на колени, лицом вниз, — командует он, и Томлинсон не может ослушаться. Он покорно становится на четвереньки, рассматривая стену перед собой. Что ж, лучше бы это было лицо Стайлса. Не успевает Луи опомнится, как тут же падает головой на подушку, теряя опору. Он чувствует легкую боль, когда Гарри заламывает его руки за спину, а потом тихо стонет, когда слышит, как клацают наручники, связывая его запястья вместе. Он трясет ими, чтобы проверить, насколько больно ему будет. — А ты знаешь, что мне нравится, — Луи коварно улыбается, пытаясь сдуть челку со лба. — Заткнись, — Гарри поворачивает его голову к себе, чтобы грубо поцеловать, — я не разрешал тебе говорить. Еще одно слово, и я трахну тебя без растяжки. Луи продолжает улыбаться, но все же кивает. — Отлично, — Гарри устраивается позади него поглаживая одной рукой уже вспотевшую спину, — знаешь, — продолжает он, наклоняясь ближе, чтобы прикусить кожу возле лопаток, — это было слегка неразумно — приходить сюда, — он проводит языком возле места укуса, усмехаясь, когда слышит тихий вздох снизу, — я могу сделать твою жизнь адом, Луи Томлинсон, — он отрывается от изучения кожи, выпрямляя спину, — но признаюсь, если я сделаю это, то буду жалеть, — он усмехается, хватая Луи за шею, чтобы посмотреть ему в глаза, — ты даже не подозреваешь, как горячо сейчас выглядишь, — он проводит пальцем по губам Луи, приоткрывая его рот. Шатен тяжело дышит, наблюдая за действиями Гарри из-под челки. — А теперь соси, детка, — Луи послушно открывает рот, впуская пальцы Гарри. Он слегка откидывает голову, стараясь смочить их слюной как можно лучше, и, не стесняясь, стонет, когда чувствует, как кольца царапают его язык. — Вот так, детка, — одобрительно говорит Гарри, вынимая пальцы, — не скажешь ничего? Луи с ухмылкой смотрит на него, все еще чувствуя нехватку кислорода от пальцев Гарри на своей шее. — Иди нахуй, — шепчет он, подаваясь вперед, чтобы впиться губами в губы Гарри. Он прикусывает его губу, отплачивая за все дерзкие слова в свою сторону. Но Гарри не остается в долгу, и пока Луи занят своей маленькой местью, вылизывая его рот, он закидывает руку назад, чтобы резко войти сразу двумя пальцами в шатена. Луи отрывается от его губ и громко стонет, зарываясь лицом в подушку. — Подонок, — шипит он, открывая рот в немом стоне, — продолжай. Гарри усмехается, вводя пальцы резче с каждым разом. Он видит, как Луи пытается освободить руки, чтобы вцепиться ими в простынь или опереться о стену, но у него ничего не выходит. Все, что остается ему делать — это стонать в подушку и задыхаться. Стайлс добавляет еще один палец, вызывая у парня под собой дрожь. — Че-ерт, — Луи откидывает голову, и фуражка Гарри, которая все еще на нем, немного съезжает. Он громко стонет вперемешку с ругательствами. Гарри действительно восхищается им в такие моменты. Мокрая челка, которая слегка прикрывает глаза, искусанные губы, с которых сыпятся ругательства и просьбы продолжать эту пытку, зажмуренные глаза, которые распахиваются как раз тогда, когда Гарри находит простату. — Блять, Стайлс, твои пальцы, — парень прижимается щекой к подушке, открывая помутневшие от возбуждения глаза, — блять…черт…дерьмо, Гарри! — Да, Луи? — издевается Стайлс, не переставая трахать парня пальцами. — Трахни меня, мудила, — шипит он, прикусывая край подушки, чтобы заглушить стон. — Нет, Томлинсон, я ничего не слышу, можешь сказать нормально? — Конечно, он все слышал, просто хочет немного поиздеваться. Он наклоняется к лицу парня, ухмыляясь. — Трахни меня, блять! — рычит Луи, прямо ему на ухо, но когда видит, что Гарри качает головой, то лишь сцепляет зубы от негодования. — Пожалуйста, Стайлс! Доволен? — Вполне, — Гарри наконец-то вынимает пальцы под облегченный вздох шатена. Он тянется рукой к тумбочке, вытаскивая оттуда презерватив. Разорвав упаковку зубами, он натягивает его на член, а потом смазывает его, проводя пару раз рукой. — Ты там долго? — бормочет Луи в подушку, дергая руками в наручниках, — если бы на мне не было этого, я бы давно тебя застрелил. — Как хорошо, что они на тебе сейчас, да? — издевается Гарри, пристраиваясь сзади шатена. — Они так хорошо смотрятся на тебе, детка. Как думаешь, как твои сообщники отреагируют, узнав, что ты позволяешь полицейскому себя трахать, м? — Стайлс сжимает ягодицы парня в руках, оставляя на них следы от пальцев. — Клянусь, если ты кому-то расскажешь, я пристрелю теб — Ах, твою мать! — Луи прямо-таки кричит от неожиданности, чувствуя, как бедра Гарри ударяются о его собственные. Стайлс не дает ему времени привыкнуть, и без предупреждения начинает двигаться, надавливая рукой на поясницу Луи, чтобы тот прогнулся еще больше, оттопыривая задницу. — Не приплетай сюда мою мать! — шипит Гарри, резко толкаясь в парня, тем самым втрахивая его в матрас. — Заткнись, блять, и трахай меня молча! — рычит Луи в ответ. Он не сдерживает себя и громко стонет, когда член Гарри касается его простаты. — Черт, да, вот так! Гарри крепко ухватился за талию парня, начиная вбиваться еще сильнее, не обращая никакого внимания на крики Луи. Конечно, он кричит от удовольствия, и ему не о чем беспокоиться. Стайлс заставляет себя открыть глаза, чтобы с удовольствием наблюдать за тем, как он беспощадно трахает Луи в своей собственной фуражке, которая чудом держалась на его голове, когда руки парня были за спиной, сдавленные наручниками. Он выглядел настолько горячо, что Гарри даже не мог понять, как он до сих пор не кончил. — Блять, БЛЯТЬ! — Луи кричит все громче, сжимая руки в кулаки, чувствуя, как его запястья горят от наручников. Гарри выходит из него под недовольный стон, переворачивая на спину. Фуражка слезает с его головы, предоставляя обзор на взъерошенные пряди волос. — Что ты собрался… — и Луи вновь не дают договорить, потому что Гарри опять заполняет его, закидывая его ноги себе на плечи. Теперь Луи мог видеть его лицо, а не обтрепанную стену и подушку. Он не мог сказать, что Гарри не был красивым. Нет, наоборот, он был чертовски красивым и горячим, с расширенными зрачками и спутанными кудрями. Луи уже хотел протянуть руки, чтобы зарыться в них пальцами и оттягивать так, чтобы Гарри кричал от боли, но на его запястьях все еще были наручники, не давая возможности двигать ими, и Луи осталось досадно простонать, зажмуривая глаза. Он не замечает, как Гарри наклоняется к нему, чтобы оставить поцелуй на губах. Он не замечает, как его тело начинает дрожать от подступающего оргазма. Он не замечает, как прикусывает свою собственную губу до крови, чтобы сдержать стон. Он уже мечтает о том, чтобы поскорее кончить, но у Гарри, кажется, другие планы. Стайлс подкладывает одну руку под его спину и скидывает его ноги со своих плеч, поднимая в сидячее положение и сажая себе на колени. Луи недовольно стонет от ощущения пустоты, ерзая на коленях парня. Была бы его воля — он бы сам насадился на член парня, доводя себя до разрядки, но у него связаны руки, в прямом смысле этого слова. — Стайлс, ты, блять, собрался перепробовать все позы камасутры? — язвит Луи, открывая помутневшие глаза и с угрозой рассматривая парня. — Ты дашь мне кончить сегодня? — Конечно, — он приподнимает Луи за бедра, насаживая на свой член, — детка, — противная ухмылка появляется на его лице, когда он видит, как разрушено стонет Луи, подаваясь навстречу толчкам, — ты кончишь тогда, когда я скажу, что скажешь? Луи тяжело дышит, сжимая зубы от досады, но кивает. — Ммм, какой хороший мальчик, — воркует Гарри, утыкаясь в шею парня. Он возвращает прежний темп и с наслаждением смотрит на то, как Луи сам насаживается и трахает себя его членом. Он стонет и роняет голову Гарри на плечо, пытаясь дышать. — Гарри, — сломлено шепчет он. — Нет, не сейчас. — Я не могу больше, — он сцепляет зубы, со всей силы стараясь не кончить раньше времени. — Нет, Луи, — шепчет Стайлс, прикусывая кожу на шее парня. — Я, блять, не могу, — он почти плачет, наваливаясь на Гарри всем телом, — черт тебя дери, Стайлс, скажи уже это! Гарри ухмыляется, наклоняясь к уху шатена, посылая мурашек по всему телу. — Кончи для меня, милый. И это все, что требуется для Луи, чтобы излиться себе на живот, попадая на грудь Гарри. Но это не мешает последнему продолжать вбиваться в тугие стенки, чувствуя, как парень на его коленях сжимается и содрогается в оргазме. Гарри не медлит, и кончает следом после пары резких толчков. Он обхватывает талию Луи, не давая ему упасть на кровать. — Освободи меня от этого, — устало шепчет Томлинсон, позвякивая наручниками. Гарри кивает, в слепую находя на скомканных простынях ключ, и освобождает Луи от железных браслетов. Томлинсон резко убирает руки со спины, и Гарри уже думает, что сейчас заработает звонкую пощечину за то, что не позволял ему кончить, но нет. Луи хватается руками за его шею, неистово целуя. Не смотря на всю свою усталость у него еще нашлись силы для того, чтобы двигать языком и впиваться ногтями в шею кудрявого. Гарри удивленно обнимает его за талию, прижимая ближе. — Ненавижу тебя, — шепчет Луи, разрывая поцелуй. — Я ненавижу тебя сильнее, — парирует Гарри с улыбкой на лице. — Подонок, — Луи вновь притягивает парня к себе для поцелуя. И если кто-то и скажет, что их отношения слишком странные, то это не будет волновать никого из них.
Примечания:
225 Нравится 7 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (7)