За твоё счастье и покой я заплачу любую цену

R
Завершён
123
Фэндом:
Размер:
99 страниц, 37 606 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 125 Отзывы 30 В сборник

Морковь, капуста и ...новости

Настройки
      …А объекты их беспокойства, кролики Джуди Хопс и Джейк Роджерсон, в молчании нарезали круги в машине по Саванна-Центру. Всё было спокойно, законопослушные горожане занимались своими добропорядочными делами. Даже пешеходы повиновались светофорам, даже лихачей на машинах не было, видимо, не проснулись ещё. Очень общительная Джуди несколько раз хотела заговорить с новичком, даже рот открывала, но, увидев, как напряжённо смотрит он в лобовое стекло и до желваков стискивает зубы, она лишь тихонько вздыхала и сильнее вцеплялась в руль. Несмотря на его нежелание общаться, девушка отметила про себя, что парень он симпатичный. Крупный, и для кролика мускулистый. Тёмно-серая шерсть и странно светлые, голубые, глаза… А вот нос почему-то розовый.       Когда он заговорил, крольчиха даже вздрогнула от неожиданности.       — Тебя зовут-то как, офицер Хопс?       — Джудит Лаверн. А тебя, офицер Роджерсон?       — Джейкоб Орестус.       — …Можно просто Джуди.       — …Можно просто Джейк. Оба улыбнулись — и стена напряжения вдруг рухнула. Джейк повёл плечами, Джуди громко выдохнула.       — Ты откуда? — спросил он.       — Из Малых Норок.       — Да? — Роджерсон первый раз посмотрел на крольчиху прямо. — А ты не из тех ли Хопсов, которые продают лучшую морковь на всём рынке в Усадьбе?       — Точно, — удивилась она, — а ты откуда знаешь?       — Ха, так я ж из Больших Нор!       — Ой, только не говори, что твой отец — Белый Роджерсон, у которого лучшая в округе капуста! Морда кролика расплылась в довольной улыбке. «Так вот почему у него глаза светлые и нос розовый! — поняла крольчиха. — Его папа — альбинос!»       — СОСЕДИ-И-И! — вскричали оба, и обнялись, благо, в этот момент они остановились на светофоре. Так что, к обеду оба кролика уже почти сдружились. Им даже есть не хотелось, так увлечённо они делились впечатлениями: о прошлой жизни в своих тихих городках, о тяжёлых, для таких маленьких зверьков, буднях учёбы в Академии, об огромном Зверополисе… С радостным удивлением оба понимали, что у них масса общего.       «Новый друг — это, конечно, здóрово, но как быть с прежним?» — видимо, и эта мысль пришла в обе кроличьи головы одновременно… Джуди и Джейк в одинаковом смущении смолкли и отвернулись друг от друга. Некоторое время кролики молчали, затем Роджерсон задумчиво спросил:       — Джуди, а твой напарник лис… Он всё время твой напарник?       — Да. Мы всегда вместе работали. До сегодняшнего дня.       — Он, наверное, злится на меня…       — Да нет. Скорее, на меня… А твоя напарница?       — Хм… Я не знаю точно. Не думаю, что она на кого-нибудь злится. Но расстроится точно… Знаешь, а ведь я совсем не против работать с тобой, Хопс. Если только капитан так решит, конечно. А он вообще как, адекватный?       — Да, вполне… Упёртый только. Если что решил — то хоть ты из шкуры вывернись, мнения своего не изменит.       — …А ты?       — Что я? Адекватная ли? — усмехнулась Джуди.       — Да нет, — смутился кролик. — Ты не против… сменить напарника?       …Гордо сжимая в лапе счётчик выданных квитанций с внушительным числом 82, Ник Уайлд вернулся в исходную точку. С другого конца улицы неслась Флавия, сияя улыбкой во всю мордочку.       — Восемьдесят! — победно выкрикнула она, подбежав к лису и помахала счётчиком. В ответ он продемонстрировал свой счёт. Гепардиха прижала ушки и вздохнула.       — Ну, идём, — твёрдо сказал Ник, и они направились в участок.       В кабинете капитана Буйволсона опять раздался стук в дверь. Получив разрешение войти, в кабинет просунулась хитрая лисья морда, а следом и сам детектив Уайлд. Офицер Лонгтэйл смущённо вошла следом.       — Сто шестьдесят два! — отрапортовал лис.       — Отличная работа, — кивнул начальник, но увидел, что подчинённые не торопятся покидать его кабинет, и добавил: — У вас что-то ещё ко мне?       — Да, сэр. Я… — Ник покосился на Флавию и решительно исправился: — МЫ хотели вам предложить, чтобы завтра вы поставили нас с нашими прежними напарниками. Сэр. Капитан помолчал, жуя губами. Потом промолвил без эмоций:       — Предложить, значит… Вы. Мне. Угу, — и он перевёл тяжёлый взгляд выпуклых глаз с лиса на гепардиху: — А ты чего молчишь, офицер Лонгтэйл? Офицер Уайлд за тебя говорит, потому что ты дар речи потеряла?       — Никак нет, сэр, — сглотнув, сказала Флавия, — я тоже. Предлагаю.       — Предлагаете… — повторил Буйволсон всё с тем же непроницаемым выражением на морде. — Ладно. Я подумаю. Идите. Оба хищника мгновенно исчезли за дверью и только там выдохнули.       — Ты домой? — спросил лис.       — Наверное, да. А ты?       — А я вот подумал, не пропустить ли пивка в баре… Не хочешь составить компанию? Гепардиха испытующе покосилась на него, но лисья морда ничего особенного не выражала. Просто один напарник предлагает другому выпить пива.       — Ладно. В самом деле, почему бы и нет, — сказала она.       Бар «У Маленького По» в квартале от участка был любимым местом отдыха полицейских не на дежурстве. Его хозяин, гиппопотам Гаспар Поуп, был совсем не против этого. Потому что зверокопы, зайдя обычно «пропустить стаканчик», очень редко ограничивались одним стаканчиком, а вели себя довольно тихо. К тому же, местная шпана и хулиганистые подростки обходили «бар с копами» стороной. Одни плюсы для коммерции!       Усевшись на высоких табуретах у стойки, Ник и Флавия получили по кружке с пивом (бегемотских размеров) и такую же внушительную миску с чипсами. Высоко перед ними с большого экрана диктор ZTV News вещал:       — …А сейчас криминальные новости… Оба полицейских вздрогнули и уставились на экран.       — …Сегодня утром знаменитая на весь Зверополис певица Газелле обнаружила пропажу своей великолепной коллекции драгоценностей, с которой никогда не расстаётся. На весь экран минуты три высвечивались фотографии сверкающих колье, ожерелий, серёжек и браслетов.       — …Как сообщил нам детектив, который занимается расследованием этого ограбления века… Тут Ник и Флавия едва не выронили из лап кружки: теперь на экране во всю ширь расплылась в фирменной, пончиковой улыбке физиономия их «вечного дежурного»…       — …Первый полицейский участок приложит все усилия, чтобы в кратчайшие сроки найти злоумышленника, или злоумышленников, и вернуть пропажу владелице. На эту задачу первостепенной важности капитан Буйволсон направил лучшие полицейские силы во главе с детективом Когтяузером. «Это для нас дело чести, и расследование не могло оказаться в более надёжных лапах», — сказал детектив Когтяузер нашему корреспонденту. …А теперь — о погоде…       — А я думала, он просто дежурный на вахте, — растерянно промолвила Флавия, запив новость хорошим глотком из своей кружки.       — Я тоже так думал, — хмуро кивнул Ник.
123 Нравится 125 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (6)