За твоё счастье и покой я заплачу любую цену

R
Завершён
123
Фэндом:
Размер:
99 страниц, 37 606 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 125 Отзывы 30 В сборник

Это судьба?

Настройки
      Прошло уже больше суток, как Джейк Роджерсон оказался в больнице. После тяжёлой и долгой операции его наконец-то перевели в палату реанимации. В себя кролик ещё не приходил. Джуди сообщила об этом Флавии, та передала остальным. Миссис Роджерсон и Джуди Хопс дежурили у его койки попеременно, остальная семья вернулась домой.       Несмотря на блестяще завершённое дело, Лонгтэйл была подавлена. Используя малейшие предлоги, она избегала находиться в участке, когда там был Бен. Уайлд никак не мог понять, что происходит.       — Какого праха, Хвостатая? — сказал он, когда они сидели после работы в кафе неподалёку от участка. — Благодаря тебе Бен вернулся на свою любимую работу. Почему ты не даёшь мне сказать ему об этом? Он же был бы так тебе благодарен!.. Флавия потупилась, пристально глядя в свою чашку кофе, и вертела в лапе ложечку.       — Вот потому я и не хочу, чтобы он знал. Он будет благодарен, потом вообразит, что влюбился в меня…       — Ну, и что в этом плохого? Ты же хочешь именно этого, разве нет?       — Да как же ты не поймёшь, Ник?! — она подняла на него печальные глаза. — Я хочу, чтобы он любил меня просто так, а не из благодарности за что бы то ни было!       — Вот, хоть убей, не понимаю я вас, самок! Ты говоришь, что хочешь, чтобы он тебя любил, а сама удираешь при виде него, как стриж от сокола. Тебе бы, наоборот, ему постоянно мозолить глаза и улыбаться, а ты, мало того, что прячешься, так ещё и ходишь мрачнее тучи.       — Специалист! — насмешливо фыркнула гепардиха.       — Да уж побольше, чем некоторые! — с улыбкой расправил плечи лис, довольный, что хоть немного развеселил напарницу.       — Что ж, специалист, скажи тогда, что мне делать?       — Для начала, перестань прятаться. Взбодрись. Стань прежней. Улыбайся. Всем, не обязательно только Бену. Ты же симпатичная самка, даже красивая, можно сказать. На тебя всегда было приятно посмотреть, а сейчас — не-пойми-что ходит какое-то… Флавия фыркнула на этот раз возмущённо.       — Что, не нравится правда? — осклабился Ник. — Да кто же тебе, кроме меня, её скажет-то… А лучше всего, оставь пока свою влюблённость в покое, дай Бену в себя прийти, у него, между прочим, вообще мир с задних лап на голову встал. Возьми, да и повстречайся с кем-нибудь ещё!       — С кем? — махнула она лапой и отвернулась.       — Да хоть с кем! Ну, например, вон тот гепард у окна уже минут десять с тебя глаз не сводит, аж забыл, зачем пришёл в кафе. У него кофе остыл давно… Хочешь, я прямо сейчас пойду и приведу его? Ник вскочил, Флавия схватила его за лапу, притянула к себе и возмущённо зашипела:       — Прекрати, только этого мне и не хватало, чтобы… Но Ник высвободил лапу, выпрямился и замер, уставясь на входную дверь. Его пасть медленно приоткрывалась. Флавия встревожилась и резко обернулась, ища, что его так изумило. Оказалось, не «что», а «кто». В дверях кафе стояла и медленно поворачивала голову, словно кого-то искала, высокая красивая лиса в кипенно-белом костюме с узкой юбкой. Гепардиха с радостью вскочила и замахала лапой. Лисица заметила это, заулыбалась и пошла к ней, сопровождаемая восхищёнными взглядами посетителей-самцов и завистливыми — самок. Её ярко-рыжий пушистый мех сверкал так, словно на кончике каждой шерстинки горел огонёк. Она казалась объятой пламенем, а кончики изящных ушей и мочка носа были словно сожжены этим огнём до угольков. Как только она подошла к Лонгтэйл, обе самки сразу обнялись и расцеловались, восклицая:       — Флавия! Наоми! Сколько лет, сколько зим! Ник шумно плюхнулся на стул. Отвлёкшись на шум, лиса взглянула на него. Её большие глаза были тёмно-жёлтые, с зелёным оттенком, словно старинная, благородная бронза. Флавия тут же спохватилась:       — Наоми, позволь тебе представить: это детектив Николас Уайлд, мой напарник и друг. Ник, это мисс Наоми Уоллес, мы вместе учились в школе и были лучшими подругами.       — Почему были? — улыбнулась Наоми и протянула лису лапку: — Приятно познакомиться, детектив Уайлд. Тот вскочил, зацепившись хвостом за стул, провёл лапой по голове, потом сглотнул и вспомнил, как разговаривают. Со словами: «А мне-то как приятно, мисс Уоллес!» он схватил её лапку и галантно поцеловал. Флавия тут же пододвинула к столику ещё один стул.       — Садись с нами, Наоми. Между прочим, Ник — Лучший полицейский Зверополиса! — с гордостью сказала она, словно это была её личная заслуга.       — Да, я знаю, — кивнула лиса, — я была на соревнованиях. Вы прекрасно выступали, поздравляю, детектив Уайлд.       — Ник, — зарделся тот, — можно просто Ник. Спасибо, мисс Уоллес.       — Ты нисколько не изменилась, Наоми, — сказала Флавия. — Между прочим, Ник, на выпускном балу Наоми стала Королевой школы!       — Да ладно, — махнула лиса лапкой, но всё же польщёно улыбнулась, — когда это было-то! Сказать по правде, Ник, Флавия тогда стала Вице-королевой.       — Вот как? — он едва заставил себя оторвать взгляд от лисицы и посмотреть на гепардиху. — А ты ничего об этом не говорила!       — Да как-то к слову не пришлось, — смутилась Флавия.       — Она всегда была очень скромной, — доверительно сказала Нику Наоми.       — Скажи лучше, как поживаешь, — гепардиха постаралась отвести от себя разговор.       — О, у меня всё хорошо.       — А где работаешь?       — Даже не представляешь, как высоко я забралась! Я и сама не ожидала: я — секретарь Шефа полиции мистера Рустерфилда!       — Ого! — переглянулись полицейские.       — Вот, собственно, поэтому я вас обоих и разыскивала. Ваша дежурная, детектив Хоботовски, сказала, что вы пошли сюда, я и поспешила за вами.       — Это из-за дела Газелле? — догадался Ник.       — Да, Шеф желает видеть вас двоих и вашего капитана у себя на следующей неделе.       — Ничего себе, какой нам почёт… — промолвила Флавия. — А что, у Шефа полиции телефон сломался?       — Нет, телефон исправен, — сверкнула зубами в широкой улыбке Наоми, — только когда он озвучил твои имя и фамилию, я решила, что хочу повидать тебя! Возле их столика возник официант и поинтересовался у лисы, что закажет мисс.       За кофе с круассанами беседа трёх зверей быстро стала очень дружеской. Флавия была ужасно рада, заметив, что лисы заинтересовались друг другом. Улучив момент, она оставила их наедине, расплатилась за троих и выскользнула из кафе.       На свежем воздухе она с удовольствием подставила мордочку ветру. «Кажется, теперь и у Ника всё будет хорошо, — подумала она. — Как же я раньше не вспомнила про свою школьную подругу?! Наоми не только красивая, она очень хорошая девушка. Как раз такая, какая нужна ему. И, между прочим, у них инициалы одинаковые! Это, несомненно, знак судьбы!»       Она стояла, закрыв глаза, и улыбалась своим мыслям. Но потом она подумала о своей личной жизни, то есть о её отсутствии, и вздохнула. Улыбка исчезла с её губ.       — Извините, мисс, вы так хорошо улыбались, а потом перестали… У вас что-то случилось? Может, я смогу помочь? Флавия вздрогнула и открыла глаза. Рядом с ней стоял и смущённо улыбался тот самый «гепард у окна», которого заметил и чуть не позвал Ник. Он был примерно того же возраста, что и лис, среднего роста, стройный, как и положено быть гепарду, в классическом костюме, правда, без галстука, зато на носу поблёскивали очки. Вполне интеллигентного вида зверь, располагающий к себе.       — Вряд ли вы сможете мне помочь, сэр, — сдержанно улыбнулась Флавия, — но за намерение — спасибо.       — Может быть, вы хотя бы позволите вас проводить? Ваш приятель лис, кажется, слишком увлёкся той красивой лисицей, а вы остались в одиночестве. Гепардиха вспомнила, что ей посоветовал Ник, вздохнула и сказала:       — Что ж, проводите, если вам со мной по пути, мистер…       — Даже если и не по пути, я ужасно рад, что вы согласились! Меня зовут Майкл. Майкл Риск.       — Как-как? — на этот раз Флавия не смогла сдержаться и улыбнулась по-настоящему. — Риск? Извините, сэр, но мне показалось, что вы слишком робкий для такой фамилии. Гепард улыбнулся в ответ:       — Это вы так на меня подействовали. Я всегда робею рядом с красивыми девушками. Но я же всё-таки рискнул подойти к вам, значит, я, наверное, не такой уж пропащий в этом смысле. А вам больше нравятся рисковые звери? Они пошли рядом в сторону общежития.       — Хм, даже и не знаю, что ответить. Я как-то не задумывалась. Извините, забыла представиться. Меня зовут Флавия Лонгтэйл. Он кивнул:       — Очень приятно познакомиться, мисс Лонгтэйл.       — А кем вы работаете, мистер Риск?       — Ну, профессия-то у меня совсем не рисковая. Я читаю лекции в колледже. По истории.       — Ой, как интересно!       — Да. Я специализируюсь на Диких и Дичайших временах.       — Ещё интереснее! То есть, вы всё знаете о проявлениях древних инстинктов у наших предков?       — Ну, может, и не всё, но кое-что знаю. А вот вы знаете, что вы сейчас отреагировали точно так же, как мои ученики на первых лекциях? Флавия рассмеялась.
123 Нравится 125 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (8)