ID работы: 5880009

Стекло

Джен
PG-13
Завершён
60
автор
Leesse бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник Скачать

...

Настройки текста
— Один из вас должен находиться в зале, в то время как остальных я попрошу патрулировать окрестности особняка,  — немолодой, богато одетый мужчина, сцепив руки за спиной, степенно вышагивал перед командой Нацу, выстроившейся в шеренгу. — Да без проблем, я аж воспылал! — Нацу усмехнулся, вскинул вверх кулак, на котором уже плясало пламя. — Мы мигом поймаем этих мошенников! — Но у меня есть условие! — заказчик хмуро посмотрел на Драгнила, да так, что тот даже пристыженно спрятался за спиной Эрзы, с неменьшим раздражение косившейся на напарника. — Позвольте узнать, в чем же заключается это условие? — Люси определённо чувствовала себя не в своей тарелке. Слишком уж напоминал Хартфилии особняк заказчика её собственный дом, где она была загнана в узкие рамки этикета, пока не сбежала и не попала в Хвост Феи, ставший ей новой семьёй. — Я пригласил на праздник своих дорогих друзей из высшего общества, а потому желательно, чтобы в зале находился волшебник, хоть на минимальном уровне знакомый с правилами этикета, — мужчина поправил белоснежное жабо рубашки и присел в кожаное кресло, стоящее у камина. Огладив подлокотник, покрытый позолотой, он усмехнулся. — Хотя, я сомневаюсь, что среди вас найдутся такие!       Грей ухмыльнулся и принялся расстегивать рубашку. Заказчик с наигранным интересом наблюдал за происходящим. Эрза, заметив, что Грей снова начал раздеваться, стукнула того по голове. Латной рукавицей… — Думаю, лучше всего тут подойдёт Люси, — Эрза угрожающе посмотрела на Фуллбастера, торопливо застегивающего пуговицы рубашки, и продолжила. — Она лучше всех нас знает этикет. Ведь так, Люси?       Заказчик презрительно осмотрел Хартфилию: — Что-то я сомневаюсь…       Люси вышла чуть вперёд и присела в реверансе: — Надеюсь, вы измените свое мнение, милорд Виольски, потому что оно в корне неверно, — Люси нацепила на лицо одну из улыбок, подходящую ситуации — с лёгким сочувствием и уважением, как и учила гувернантка в детстве. — Разве это вежливо, делать выводы, не зная сути вопроса?       Будь у неё сейчас веер, она бы обязательно открыла и закрыла его, держа прямо перед ртом. Навыки, с таким трудом вбитые в голову, просто так не забываются… — Пожалуй, я и правда был неправ, миледи…? — мужчина уже другим, более заинтересованным взглядом оглядел Заклинательницу с головы до ног. — Люси Хартфилия, дочь Хартфилиев, — уверенно сказала Люси, наблюдая за сменой эмоций на лице мужчины: от насмешки до удивления. — Во наша Люська даёт! — хихикнул на ухо Нацу Хеппи, приземлившись к другу на плечо и опустив крылья. — И не говори!.. — покачал головой Нацу и улыбнулся. — К слову, я совсем запамятовал: поскольку я волнуюсь за то, как пройдёт бал, я принял решение пригласить ещё волшебников, — сеньор Виольски встал из кресла и пригладил седые пряди, выбившиеся из укладки. — Откликнулись из гильдии Саблезуб. И вы будете работать вместе!       Мужчина взял с низкого столика серебряный колокольчик и позвонил в него. В тот же миг в дверях гостиной появилась служанка.

***

      Нацу улыбнулся и хлопнул в ладоши: — Ну что, Люська, ты там всех удиви!       Люси же немного нервно улыбнулась и поправила причёску, сделанную Раком: — И все же я волнуюсь. Ведь на всех праздниках, где мы бывали, не требовали чёткого и безукоризненного соблюдения этикета! — Заклинательница подошла к единственном окну в выделенной ей на подготовку к балу комнате. — Ты же леди, в конце концов, — хмыкнул Грей и подошёл к столику, где в полнейшем беспорядке были свалены аксессуары, принесенные Девой. — Ты там всех за пояс заткнешь!       Эрза только согласно кивнула и встала из кресла, где до этого сидела. В последний раз оглядев комнату, она подошла к Люси и положила ей ладонь на плечо: — Ты же из Хвоста Феи! Разве ты сдашься из-за какого-то несчастного бала?       Люси кивнула и уверенно улыбнулась, сжав в кулаке связку ключей: — Вы правы! Спасибо за поддержку… — Не дрейфь! — Нацу подмигнул и направился к выходу из комнаты, вытащив Хеппи из-под подноса с обедом, который им принесла служанка. Правда, пообедал только кот, так как принесли им рыбу…       Следом за Драгнилом отправились и остальные. Эрза, выходившая самой последней, на миг остановилась в дверях: — Запомни, увидишь кого-то из мошенников, дай нам знак, — Скарлетт обернулась и чуть улыбнулась. — И отпусти, наконец, прошлое. Теперь ты с нами и тебе не о чем волноваться!       Хартфилия, закрыв за друзьями дверь, грустно вздохнула и принялась укладывать ключи в небольшую сумочку. С сожалением покосившись на хлыст, фея отложила его в сторону — куда она его денет с таким платьем?

***

      Люси огляделась вокруг. Огромный зал. Миллионы свечей. Натертый до блеска паркет. Волшебные платформы для танцев парят в воздухе. Цветочные гирлянды плотно покрывают стены и закрывают окна. Вдоль стен — небольшие пуфики и диванчики, где гости могут отдохнуть от танцев. Столы ломятся от закусок и алкоголя. Достаточно душно: свечи уже порядком прогорели. Люси отметила, что хозяин не очень любит магические новинки — в частности, магические светильники. Даже платформы для танцев, он, судя по всему, приобрёл лишь для того, чтобы не позориться перед друзьями.       Хартфилия чуть скривилась: слишком много позолоты, слишком напыщенно и пафосно. Даже её богатый особняк меркнет перед этим излишним великолепием.       Пышное розовое платье с открытыми плечами, которое принесла Дева, казалось слишком громоздким. Люси вспоминала, как разорвала почти такое же платье в своём особняке, когда приехала попрощаться с отцом. Слишком неудобное. Уж лучше топики и юбочки — полная противоположность «приличным» нарядам.       Уже наступила ночь, поэтому чётко слышен стрекот цикад. Музыканты ещё не пришли, и Люси стояла в зале одна.       Но одиночество не продлилось долго. Пришел приглашенный оркестр и устроился в специально отведенной нише, по очереди стали прибывать гости…       Зазвучала тихая, фоновая мелодия. Хозяин бала — милорд Виольски — вальяжно расхаживал по залу, приветствуя гостей и ведя беседы ни о чем.       В этот миг Люси была как никогда близка к истерике. Слишком. Все слишком. Все напоминало о том тёмном периоде детства, когда закончилось счастье. Когда умерла мама. Когда папа забыл про дочь и поручил её заботам слуг. Когда у неё остались лишь духи…       Хартфилии, к большому сожалению, не удалось избежать внимания, хоть она и хотела остаться незаметной на этом празднике. Вскоре она знакомилась, вела «интереснейшие» беседы о погоде и нынешнем урожае, раз за разом старалась удержать «естественную» улыбку, которой её в детстве учила гувернантка, старательно выводила фигуры сложных танцев и отвечала всем кавалерам, приглашающим её, что она совершенно не скучает. С некоторым раздражением прикрыв веер, девушка решила отдохнуть и подышать свежим воздухом, которого так мало было в зале. К несчастью, она так и не заметила никого из банды мошенников, ради поимки которых терпела весь этот ужас. — Так неожиданно увидеть среди этих плебеев настоящую леди, — Люси обернулась. — Приветствую, милорд! — Хартфилия по привычке присела в реверансе, на мгновение прикрыв глаза. — Руфус Лор, если не ошибаюсь? — О, прошу прощения! — волшебник из Саблезубов снял шляпу и поклонился. — Это так невежливо с моей стороны! Вы совершенно правы, я Руфус Лор, волшебник из Саблезубов. А вы?.. — Люси Хартфилия, волшебница из Хвоста Феи, — Люси опустила глаза вниз, на свой веер, раскрытый менее, чем на четверть.       Смешно, конечно, но Люси и Руфус были хорошо знакомы. Но не официально — вот и изображали незнакомых совершенно людей. А так они не раз сталкивались на заданиях, работали вместе, и даже хорошо сдружились.       Руфус чуть улыбнулся, а Люси в очередной раз подумала, насколько нелепы все эти правила этикета. Язык вееров, где любой жест что-нибудь да означает… Какая глупость! — Прошу прощения, миледи, если я не ошибаюсь, вы направлялись на балкон? — отвлек девушку от размышлений волшебник. — Вы совершенно правы, милорд! — Люси натянула на лицо улыбку, подходящую ситуации. — Всё эти танцы меня так утомили, к тому же в зале невероятно душно! — Если вы не против, то я вас провожу, негоже оставлять такую красавицу одну, — Руфус подал руку Хартфилии, ожидая ответа.       Люси снова опустила глаза на веер. Закрыть или раскрыть?       Девушка уверенным движением раскрыла веер и оперлась на руку волшебника Саблезуба.       Они вместе направились к балкончику. Руфус галантно отвел в сторону полупрозрачный тюль, скрывающий проход на улицу, и пропустил вперёд Люси. Та медленным шагами прошлась вдоль витых перил, рукой скользя в паре сантиметров от камня. С нескрываемым наслаждением вдохнув свежий, пахнущий смолой и прелой листвой воздух, девушка обернулась к своему спутнику. Он стоял у самого входа, подняв взгляд на звезды, казавшиеся необыкновенно яркими в эту ночь.       Парк, находящийся под балконом, окутала тьма. Только иногда можно было услышать весёлый смех где-то на тропинках.       На самом балконе тоже было достаточно темно — лишь один фонарь висел сбоку от входа, не даря никакого света, только разбрасывая тени от лиан плюща, окутавшего почти весь особняк. — Удивительно встретить среди волшебников настоящую леди, — Руфус первым нарушил тишину. — Ваши манеры идеальны. Вы настоящий бриллиант!       Руфус всегда говорил изящно — это его кредо. А вот Люси предпочитала простоту. Да и на заданиях, где Руфус и Люси работали вместе, было обычно совсем не до расшаркиваний. Так что, как итог, Руфус понятия не имел ни о происхождении Люси, ни о её уровне владения этикетом. — Стекло, — поправила Люси и оперлась на перила, прикрыв глаза и подняв лицо в верх. — Что? — Лор подошёл ближе к Заклинательнице и в недоумении склонил голову набок, так, что перо на его шляпе коснулось плеча девушки, не скрытого платьем. — Стекло. Подделка, — Хартфилия приподняла уголки губ в подобии улыбки. — Какая я леди? Все эти правила, запреты… Они душат меня! Я стала свободной, лишь забыв о них и спокойно живя в Хвосте Феи! — Ты не права, Люси, — мягко улыбнулся Руфус и положил руку на плечо девушке. Та обернулась и хмуро посмотрела на лицо Созидателя памяти. — Леди — это состояние души, внутренняя сила и стержень, достоинство, которое не исчезнет никогда! И ты — именно такая, Люси. Ты не подделка!       Руфус всегда мог поддержать. Но редко ему приходилось это делать...       Она в порыве благодарности прижалась к нему, закинув руки на его плечи, а носом уткнувшись в отворот камзола. Руфус не стал её отталкивать, а лишь обнял крепче, обхватив руками за талию. — Спасибо, спасибо, спасибо… — невнятно шептала Люси, все крепче прижимаясь к волшебнику. — Всё хорошо, только не плачь… — Руфус чуть отодвинулся и приподнял лицо Хартфилии за подбородок, удерживая ту за талию другой рукой. — Мы ведь друзья?       Люси только улыбнулась — по настоящему, не как положено по этикету, и быстрым движением стрела влагу, скопившуюся в уголках глаз. — Эй, Ледышка, вон тот мой, а ты лови того, что справа! — Уголек, не наглей, я их один с полтычка вынесу! — Король труселей, смахнемся? — А ну тихо! Лови гадов!       Люси и Руфус, посмеиваясь, переглянулись. — Ты же тут по заданию? — Люси, достав из сумочки ключи и отбросив в сторону ненужный уже веер, направилась ко входу в зал. — Именно! Я так понимаю, как и ты со своей командой? — Руфус быстрым движением поправил шляпу и направился следом за Заклинательницей.       Люси обернулась на мгновение и улыбнулась: — Ну, раз так… Давай работать сообща! — она подмигнула и вызвала Тельца. — Ведь мы же друзья! — подхватил Руфус и засмеялся вместе с Люси.       На паркете поблескивали осколки стекла от разбитых в пылу драки окон, а Люси понимала — бриллиант или же подделка — не важно. Важно лишь то, что у неё есть друзья, которые её примут любой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.