Life in her yet

PG-13
Завершён
29
автор
Фэндом:
God Eater, God Eater (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 7 592 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

13. Цветы

Настройки
      В мире, сожранном арагами, слишком высоко ценится то, чего раньше было в избытке. Простые вещи: чистая вода, пища, старые книги. Шоколад, который стал редкостью. Цветы, которые стоят целое состояние — площадь под выращивание растений сильно ограничена и используется в первую очередь под съедобные и лекарственные. Цветы — уже роскошь.       Нора смотрит на красивый, фиолетовый цветок и растерянно моргает. Переводит взгляд на серьезного Брендана, так и замершего на пороге ее комнаты. Думает, насколько глупо спрашивать о причинах его появления здесь.       С цветком, который стоит целое состояние.       — Это тебе, — говорит Брендан, и тонкие, нежные лепестки тычутся ей в пальцы.       Нора машинально и неловко перехватывает хрупкий стебель, едва касаясь пальцев Брендана. Не понимает, зачем он это делает, но знает, что надо проявить вежливость. Роняет тихое “спасибо” и отодвигается, пропуская его внутрь — было бы странно закрыть дверь перед носом у человека, который принес ей подарок. Кроме Алисы раньше никто этого не делал.       Брендан не сразу шагает внутрь, мнется на пороге, но, оказавшись в комнате, с интересом оглядывается. С каким-то жадным, ей кажется, интересом, словно пытается увидеть здесь все и сразу. Хотя, что тут видеть? Комната как комната, как многие другие. Нора до сих пор почти ничего не меняла.       Кроме фотографий, которых тут больше нет.       Опомнившись, она снова смотрит на цветок и вспоминает.       — Это же дорого, — говорит, наконец, Нора. — Зачем?       Брендан смотрит на нее почти обиженно, заставляя Нору виновато прятать взгляд.       — Потому что мне показалось, что это заставит тебя улыбнуться, — внешне спокойно поясняет Брендан, потирая ладонью запястье рядом с браслетом. — Почему ты думаешь о деньгах?       Нора и сама не может ответить на такой вопрос. Потому что она не заслуживает чего-то такого ценного? Потому что не понимает, зачем это ему?       — Я... — начинает она и теряется, путается в словах: Нора всегда слишком мало говорит.       А сейчас приходится выражать что-то, объяснять, и это очень сложно. Проще кивнуть в ответ, согласиться — и промолчать.       Брендан ждет от нее ответа.       — Мне никто не дарил цветов, — поясняет она, крепче сжимая пальцами тонкий стебель.       — Можно я присяду? — спрашивает он и, дождавшись ее поспешного кивка, аккуратно садится на кресло, почти с самого краю, будто готовый сразу встать и уйти.       Морщится немного и снова смотрит на нее. У Норы от этого взгляда внутри неспокойно, слишком уж он внимательный и пристальный. Знакомый, как будто она где-то уже такой встречала.       — Тебе не нравится? — спрашивает он, и почему-то Норе кажется, что ему не хочется думать, что она ответит “да” на этот вопрос.       Но она и не ответит, потому что ей нравится, хоть это и странно и непонятно для нее.       — Нравится, — говорит Нора. — Как он называется?       Брендан меняется в лице. Он растерянно морщит лоб и оглядывается, будто что-то в ее комнате может подсказать ему ответ на вопрос.       — Не знаю, — наконец, сдается он и снова трет запястье. — Просто он… Напомнил мне тебя. И я подумал…       Нора вспоминает неожиданно. Кладет цветок на кровать и мчится к шкафу, в котором прячет самое большое свое сокровище.       Книги.       — Я знаю, — бормочет под нос она, оживленно перебирая корешки. — У меня была книга.       Найдя ту самую, о цветах, она достает ее и оборачивается. Брендан все так же разглядывает ее, пока Нора спешно листает страницы.       Ирис.       Она гладит изображение на странице, уже не такое яркое — время сделало свое дело. Цветок выглядит куда красивее и живее.       — Что там написано? — спрашивает Брендан с едва скрываемым интересом.       — Ирис, — повторяет Нора, поднимая на него глаза.       Доверие, мужество, бесстрашие — пишут там же.       Хорошие новости.       — Понятно, — говорит Брендан, но по нему видно, что это не так.       Название ему ничего не говорит.       — Здесь написано, что этот цветок значит “хорошие новости”, — поясняет Нора, закрывая книгу. — И мужество.       Рот Брендана открывается и также быстро закрывается. Норе кажется, что он хочет что-то сказать, но он молчит. Это странно — обычно молчать привыкла Нора.       — Его нужно поставить в воду, — спохватывается она, и Брендан подскакивает с кресла.       — Точно, — соглашается он. — Надеюсь, он не засохнет быстро.       — Я буду заботиться о нем, — со всей серьезностью обещает Нора. — Спасибо, Брендан.       Он, уже почти добравшийся до двери, замирает. Не оборачивается, но говорит:       — Ты улыбалась тогда.       Нора удивленно смотрит ему в спину, и Брендан продолжает, все так же не стремясь обернуться.       — Когда стала пожирателем богов и возвращалась к родителям. Ты улыбалась.       Его спина чуть горбится, и Брендан открывает дверь.       — Мне очень жаль, что все так вышло. Но… Улыбнись, Нора. По-настоящему.       В закрытую дверь совсем не интересно смотреть, но Нора не отводит глаз. Командир спрашивал, что она прячет за своей улыбкой.       Брендан не спрашивает, но почему-то это видит.       Это странно, но Нора ойкает и спешит — ирис надо поставить в воду. А потом — на стол, где можно его разглядывать и осторожно гладить тонкие лепестки пальцами.       Едва ловя себя на улыбке, Нора вспоминает, почему взгляд Брендана показался ей знакомым.       У нее был похожий.       
29 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)