ID работы: 5881262

Don't look at me

Гет
PG-13
Завершён
69
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

And when I get tired and eventually leave I'll get back on the road and I'll leave you in peace

Джендри ведет жизнь отшельника прямо под носом у Королевы, в одном из самых оживленных районов Королевской Гавани: закрывается в своей каморке после изнурительного дня, наливает себе чарку крепкой вишневой настойки и рассматривает молот, который сам же сделал - главный труд его жизни. Он проваливается в сон очень быстро каждый день, изгоняя мысли, которых в его голове быть не должно. Но они находят лазейку и дают знать о себе в его снах. - Как прикажет миледи. Джендри не чувствует своего тела и не слышит своих слов, но понимает, что произносит их. Раз за разом, день за днем просыпаясь ранним утром в холодном поту, он знает, что на самом деле шепчет их, и, к своему же сожалению, точно уверен, к кому он обращается.

Please don't let me stop you from thinking you're free

Арью мучает бессонница: после всех лет скитаний она отвыкла от кроватей в родном доме - перина в Винтерфелле кажется невыносимо мягкой и неудобной. Она ворочается с боку на бок, пытаясь выбрать наиболее удобное для нее положение, но сдается и укладывается прямо на ковер на полу. Холодные доски обжигают ее лопатки даже сквозь одежду. Холодок, пробежавший по спине, лишь усиливается, когда Арья вспоминает свою первую ночь, проведенную не в кровати, а на сырой земле. Она хочет закрыть глаза, но тут же распахивает их вновь: появившийся из прошлого образ упрямого бастарда, заснувшего прямо у нее под боком три года назад в лесу, окончательно лишает ее надежды на сон и будто парализует тело. - Ты плохо выглядишь, Арья, - невозмутимо декларирует Санса за завтраком. Напряжение между сестрами можно резать ножом, но единственное, что сейчас хочется разрезать Арье, - это самолюбие своей старшей сестры. - Ты же, как всегда, прекрасна, - сил еле-еле хватает на то, чтобы выдавить очередную фальшивую улыбку. - Может быть, обратишься к мейстеру? - по голосу и интонациям сестры можно догадаться, что она на самом деле беспокоится. Арью лишь сильнее задевает эта искренняя забота, ведь она чувствует, что ее злоба на сестру так и не проходит. - Поверь, он мне помочь не сможет. И от понимания, что ей, в принципе, не сможет помочь вообще никто, тугой узел, поселившийся внутри нее три года назад с прошлой ночи, затягивается еще сильнее. - Я и не думал, что найду тебя здесь. Джендри всегда знал, что Давос вернется. Интуиция, внутреннее чутье, безнадежная вера в чудо - называйте, как хотите, но правда лишь в том, что Джендри был бесповоротно в этом убежден. - Я вообще-то готовился к Вашему приходу, - улыбка озаряет его лицо, когда он снимает со стены тот самый молот, которым так сильно гордится. В глазах Давоса, сперва разочарованного неумением парня сражаться на мечах, появляется одобрение. Бык невольно думает о том, что последним человеком, кто смотрел на него так, был Нед Старк. Спускаясь вниз по склону к лодке Давоса, Джендри размышляет, почему он всегда был так уверен в том, что с этим мужчиной, спасшим его, он еще обязательно встретится, и почему никогда даже не позволял себе думать о том, что маленькая девчушка Старк хоть однажды пересечет его дорогу вновь. Джон Сноу очень нравится Джендри. Он помнит, как много Арья рассказывала о нем: в ее историях он был сильным и ловким ("Почти такой же, как я" - заявляла она, когда как Бык давился от смеха при виде ее раздувшегося от гордости лица), поэтому, увидев его, он выдает первое, что приходит ему на ум: - А я думал, Вы выше! Джон улыбается, смотря на него исподлобья, а Джендри думает о том, какую же глупую вещь он сморозил только что. Но Король Севера протягивает ему свою руку и бастард Баратеона чувствует себя избранным, мысленно давая себе обещание не подвести еще одного Старка заслужить доверие этого человека.

And you're free to think of all you think and let go

Арье наскучило тренироваться с Подриком: ей нужен был равный соперник, но сестра, как назло, отправила Тартскую Деву прямиком в Королевскую Гавань, в лапы Ланнистеров. На самом деле, Арья вовсе не считала парнишку слабым: просто тот все чаще отвлекался во время сражений на комплименты в адрес ее выносливости, подготовленности и красивых глаз. Конечно же, Арья не оставила эти попытки парня без внимания: за последнее замечание о красоте ее волос, например, парень поплатился маленькой ссадиной на левой щеке. Зато другая вещь никак не могла наскучить девушке: мысли о том, как же легко, будучи Безликой, она избегала все воспоминания, которые дал ей этот глупый бастард накопились за все эти годы. Возмущение вновь закипает в нем, когда он видит, как спокойны члены Братства: он и не знал, что они так хорошо подготовлены к условиям за Стеной. Весь красный, то ли от холода, то ли от переполняющего его гнева, он, впервые оставшись с ними один на один, нервно косится на шагающего чуть впереди Джона и, убедившись, что тот не может его услышать, слегка толкает идущего справа от него Пса: - Какого черта вы сделали со мной... Вы продали меня Мелиссандре... И знаете, что она сделала? - его дыхание сбивается, он пытается перекричать ветер. Однако Братья не реагируют на его слова, лишь усмехаются, - она раздела меня и кинула на кровать, и... - По-моему, здесь не на что жаловаться, - сердито бросает Пёс, - ты должен быть доволен. Члены Братства смеются. Джендри хмурится еще сильнее; ярости его нет предела, когда он чувствует их похлопывания по плечу и слышит их слова о том, что ему нужно поменьше ныть. Все внутренности его горят. То ли из-за унижения, то ли из-за того, что он не сказал им самое главное: они лишили его миледи семьи, которая у него все же могла бы быть. Джон оборачивается и ободряюще улыбается ему. При нем Джендри боится промолвить и слова о ней, поэтому он пытается сосредоточиться на чертовски холодном воздухе, обжигающем его легкие при каждом вдохе, а не на ярком пламени, разгоревшемся в его груди . Арья не торопится в покои Сансы, хотя Петир, постучавший в ее комнату несколькими минутами ранее, намекнул, что дело срочное и не требует отлагательств. Девушка выбирает наиболее длинный путь в комнату сестры - в обход через весь замок. Когда Арья без стука открывает дверь в спальню Сансы, она застает ее в крайнем раздражении. - Где тебя носило? - голос Сансы громкий и резкий. Арья как никогда довольна этим обстоятельством. - Простите, Леди Винтерфелл. По дороге у меня появились неотложные дела, - последние слова заставляют Сансу схватиться за голову и закрыть глаза. Наконец, та, подавив раздражение и поджав губы, произносит: - Пришло письмо от Джона, - она бросает пергамент с синими чернилами на стол,- он у Дейенерис, чуть не погиб за Стеной... Арья уже не слушает сестру. Все ее внимание поглощает такой до боли знакомый почерк брата. Как же сильно она скучает по нему! Почему же он не едет? - Когда он вернется? - Арья перебивает старшую сестру прямо на середине ее воодушевленного монолога. Та одаривает ее одним из своих самых худших взглядов, устало закатывает глаза и советует девушке просто прочитать письмо. Арья погружается в чтение. Одна деталь в самом начале заставляет ее сердце пропустить удар, и она нетерпеливо обращается к сестре: - Он пишет, что за Стеной с ним был отряд из шести человек. Кто все эти люди, ты знаешь? - С ним точно был Тормунд. Он из диких людей, - объясняет младшей сестре Санса, - и члены Братства Без Знамён. Он далее пишет об этом, один из них погиб... Арья замирает. Внезапная мысль пронзает ее разум. Надежда посещает ее на мгновение и тут же исчезает. "Нет, это становится слишком тяжело." - Братство Без Знамён? Ты не знаешь, кто именно погиб? Санса долго всматривается в лицо Арьи, а после медленно произносит, почти шёпотом: - Ох, милая Арья, тебя не должна волновать смерть одного из Братства, не эта смерть... Арье тяжело стоять на ногах. Она не помнит, как доходит до своих покоев, помнит лишь, как сползает по каменной стенке вниз прямо на холодный пол, невидящим взором глядя перед собой, еще не до конца понимая, что дядя Бенджен погиб. На следующий день в ее списке будет значиться новое имя - Король Ночи, а синяки под глазами станут темнее и больше. Джендри покидает Ночной Дозор через три дня. Северянин способен очень быстро оправиться от переохлаждения, а вот южанин... Он и правда не понимает, почему все всегда пугали его этим местом. Да, еда просто отвратительная, ничего не скажешь. Но Джендри и не привык к роскошной пище, поэтому жаловаться особо не на что. Давос заботится о нем на протяжении всего его восстановления. Бык уже начинает видеть в нем отца, и этому только больше способствует тот факт, что мужчина когда-то давно был приближенным Станниса. В последний их вечер пребывания в Восточном Дозоре, Давос заходит в комнату с маленьким свитком в руке и сообщает своему подопечному, что Джон приказывает им отправиться в Винтерфелл. - Леди Сансе нужна наша помощь, - виновато улыбается Давос, - но, если быть точнее, моя. Я все-таки советник Короля Севера. Отъезд назначают на следующее утро, а Джендри пытается понять на протяжении всей ночи, что же он будет делать в Винтерфелле, когда как Давос будет занят своими политическими делами. Когда Мизинец наклоняется к ее сестре и что-то быстро шепчет той на ухо, все тело Арьи напрягается: ей вовсе не нравится, каким взглядом Бейлиш смотрит на губы Леди Винтерфелл, и, тем более, ей не нравятся интриги, которые он, скорее всего, пытается плести в их замке. Поэтому-то каждый раз, завидя Сансу и Петира вместе, Арья непроизвольно искривляется в отвращении. Санса впервые не выглядит обеспокоенной после его слов. Как только Мизинец отходит, Санса кидает мимолетный взор на сестру и тут же заявляет: - Давос возвращается замок. При хорошей погоде прибудет завтра утром. - При хорошей погоде? - в голосе Арьи слышится неприкрытая насмешка,- Зима уже пришла, хорошей погоды отныне не бывает в природе. Санса пропускает ее едкое замечание мимо ушей и продолжает свою трапезу. Она уже не обижается на сестру: после известия о смерти Бенджена Старка та становится еще холоднее и лишь больше отдаляется от окружающих. Леди Винтерфелла не знает, как утешить сестру и как к ней подступиться. Она даже и представить не может, кто на это вообще способен. Но Арья знает. Джендри уже привык к зиме. Давос в шутку называет его настоящим Диким Человеком, когда тот, показывая чудеса ловкости, ловит им четырех белок на ужин. Остается один день пути до Винтерфелла, крепости, в которой он никогда не бывал, но зато знает родившегося там человека, с которым ему однажды уже приходилось искать пропитание в лесу, пусть и на Юге Вестероса, а не на Севере. Арья много слышала о Давосе. Главным же для нее является то, что в свое время он сотрудничал с Алой Ведьмой. Она достает из-под матраса сложенный вчетверо лист помятой бумаги и колеблется в нерешительности над ним. В конце концов, она тяжело вздыхает и убирает листок обратно. Для начала она должна встретиться с ним и высказать ему все, что думает о Мелиссандре. А потом о нем самом, если он вообще этого заслуживает. Арья приходит к мысли, что все же заслуживает, раз Джон оставил его при себе. Наконец, после двухдневной дороги повозка Давоса и Джендри въезжает во владения Винтерфелла. Ворота крепости перед ними не хотят открывать недалёкие охранники, пока не появляется запыхавшийся седой старик. - Сир Давос, простите за неудобства, - почтеннейше начинает свою речь старик, оказавшийся мейстером - вчера вечером все посты были предупреждены. Кажется, стоит запретить этим малым доступ в винный погреб: возможно, мозги встанут на место... Крепость не представляет из себя ничего особенного (до красоты замка в Королевской Гавани ему далеко), но бастард очарован неспешным течением жизни его жителей, так непохожей на тот гомон и шум, вечно стоящий на Блошином Конце. Вдали он слышит звон металла, стук маленьких молоточков и понимает, что где-то за поворотом должна быть кузнечная лавка. - Сейчас идёт собрание лордов Севера и леди Винтерфелл. Не желаете ли присоединиться, сир Давос? - Долг зовёт, - Давос оборачивается, встречается глазами с Джендри и ободряюще улыбается ему, - прошу тебя, не выкинь какую-нибудь глупость, Баратеон. Дыхание Джендри сбивается от неожиданности; его спутник впервые называет его так, не используя при этом приставку "бастард", как будто у него есть полное право присутствовать при Леди Винтерфелл и Лордах Севера в одной комнате. Арья не идёт на общее собрание лордов и леди Северных земель. Возможно, она бы пошла туда, если бы прибыл сир Давос, но он так и не появился после полудня, поэтому она решает отправиться в Богорощу. Она стала приходить туда чаще после известия о смерти Бенджена и могла молиться часами напролёт. "Единственное, в чем я оказалась похожа на свою мать" - грустно думает она, поднимаясь к заснеженной поляне. Санса Старк невероятно красива. Давос чуть ли не пинает его, когда при знакомстве Джендри забывает в волнении поцеловать руку Леди Винтерфелл. Рассматривая ее длинные рыжие локоны и большие голубые глаза, он думает о том, какие же они с сестрой, оказывается, разные. Перед взором всплывает почти черное после их борьбы в грязи лицо маленькой Старк, откидывающей свои короткие каштановые волосы с лица и говорящей: "Никогда не называй меня Леди. Моя сестра настоящая Леди. Не я." Да, она была права. Подмечая манеру Сансы держаться и давать указания, он окончательно убеждается в правоте слов девчонки. Санса Старк - истинная Леди для всех. Арья Старк - Леди только для него. - Нам нужно больше бойцов, миледи, - выступает вперед маленькая леди Мормонт, и на губах Джендри появляется улыбка. Характером и смышлёностью она явно ему кого-то напоминала, - я считаю, что мобилизовать нужно всех. В том числе, женщин и детей. В зале раздаётся возмущенный ропот, но это вовсе не смущает девочку. - Я не собираюсь отсиживаться, - ее громкий возглас заполняет комнату, - пока наши отцы и братья будут умирать. Леди Санса, - ее взгляд устремляется к старшей Старк, - позвольте мне сражаться за Винтерфелл, за Север. В зале повисает напряженное молчание. Джендри слышит, как Леди Винтерфелл громко сглатывает и произносит: - Миледи, я очень ценю Вашу верность и настойчивость. Буквально вчера у меня с моей сестрой состоялся похожий разговор... Джендри замирает. Все его тело становится ватным, он обмякает и, чтобы не упасть со скамьи, хватается за первое, что попадется под руку - свой молот, с которым он так и не расстался на время проведения собрания. "С моей сестрой..." - И если я смогла отказать Арье, - продолжает свою речь Леди Санса, - а все собравшиеся наверняка наслышаны о её, - на этом моменте говорящая запинается, как бы пытаясь подобрать наиболее подходящие слова, - боевых навыках, то, как Вы думаете, Леди Мормонт, смогу ли я разрешить Вам сделать это, тем более, при отсутствии должной подготовки? В зале разгорается горячий спор. Бóльшая часть собравшихся возражают словам леди Сансы, предлагая провести скорейшее обучение новых рекрутов, но Джендри не слышит их. В ушах стоит гул, во рту пересохло, а единственное имя, которое он так долго пытался забыть, теперь оседает в воздухе вокруг него. Арья возвращается в крепость, надеясь, что ни у кого не возникнет никаких вопросов по поводу ее опухших от слез глаз. Стража на посту осведомляет ее о начавшемся собрании и приезде сира Давоса. Она лишь кивает и медлит секунду в нерешительности. Она слышит отголоски громких голосов и горячих споров, доносящихся из главного зала, даже возле своей комнаты. Она ускоряет шаг: по возгласам стало ясно, что лорды Севера чем-то явно недовольны, а Арья не может пропустить этого. Она просто жаждет посмотреть, как ее сестра решит этот конфликт. И она даже заранее знает, по какому именно вопросу он разгорелся. Двери в главный зал громко скрипят, когда она делает шаг вперед. Она не видит ничего, кроме своей, кажется, полностью отчаявшейся сестры, готовой уже сдаться под напором недовольных. Голоса затихают, когда она шествует мимо собравшихся. Выйдя на середину комнаты, она обводит взглядом левую половину зала и останавливает свой взор на Лианне Мормонт. - Я была твоего возраста, когда научилась сражаться, - Арья улыбается маленькой девочке и поворачивается к сестре и сидящему рядом Давосу, - Я, Арья Старк из Винтерфелла, дочь Неда и Кейтлин Старк, сестра Короля Севера и Леди Винтерфелл, отказываюсь сидеть в безопасности, когда люди, защищающие мое родовое гнездо и верные имени моего отца, погибают на поле битвы. В зале слышится одобрительный шепот: Лианна Мормонт почтенно кивает Арье, Санса же, с раскрасневшимся от охватившей ее паники лицом, беспомощно переводит взгляд на сидящего по правую руку от нее сира Давоса; она одними губами произносит "упрямая девчонка", на что советник Короля Севера слабо улыбается. - Если у кого-то в зале есть возражения, - Арье даже не нужно оборачиваться, чтобы увидеть, как нервно дергается рот старшей сестры, - я прошу Вас встать и высказать их мне. Арья стоит лицом к лордам Севера. Во взоре ее играют чёртики: Джендри видит, что для нее это одна большая игра. Он всегда любил ей подыгрывать. Глаза Арьи блуждают по залу, с вызовом изучая лица собравшихся. Когда она цепляется за знакомый взгляд, с интересом и насмешкой наблюдащий за ней из темного уголка огромной комнаты, ее чертики загораются лишь сильнее, в то время как ноги ее как будто намертво прирастают к полу.

Please don't look at me

Джендри не опускает голову вниз, оказываясь просто физически неспособным отвести от нее глаз. Он не знает, что делает, когда поднимается со скамьи и громко произносит: - У меня есть возражения. Давос издали пытается показать ему знаками, чтобы он сел и замолчал: такое наглое поведение вовсе не по нраву Леди Винтерфелл. Но Джендри будто не замечает всего этого. Арья же, по наблюдениям советника Короля Севера, даже не реагирует. Когда Джендри произносит следующие слова, его голос слегка дрожит, а глаза будто застилает пелена: - Миледи не может отправиться на войну без оруженосца. Давос хватается за голову, привстаёт и шипит через весь зал: - Джендри! - но его голос сливается с голосом младшей Старк.

Hold me tight in your arms, give me glimmers of hope

- Джендри! - она не слышит себя, но знает, что почти кричит его имя, но воздуха в легких внезапно становится катастрофически мало. Поэтому она, слегка задыхаясь, тихо добавляет, - глупый, глупый бык! Но все собравшиеся слышат ее слова. Санса движением руки останавливает Давоса и с недовольством переводит взгляд на выступившего вперед парня. Она не любит, когда все выходит из-под контроля и собирается уже выступить вперед, чтобы выяснить, что здесь происходит, но... Но, как и весь зал, она замирает, когда ее миледи-сестра, рассталкивая лордов Севера, оказывается в объятиях новоприбывшего бастарда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.