Часть 1
21 августа 2017 г. в 12:52
Песня - "Le Bien Qui Fait Mal"
"Да ладно тебе, Лихт. Он же всегда посещал твои концерты. А теперь ему нужна ТВОЯ поддержка." - Лихт вспомнил задорный голос Кранца, который его в прямом смысле выпихнул из номера и помахал ручкой на прощание.
Сейчас Тодороки, одетый в костюм, как и подобает истинному джентельмену, должен идти в концертный зал. Сегодня проводился сборный концерт, где будут выступать многие популярные ансамбли, среди которых будет участвовать Чертова Крыса. Парень взглянул на свой билет : "20 ряд 44 место". Вздохнув, ангелок вошёл в открытые двери зала и направился к своему указанному месту.
"Мда, народу собралось действительно много..." - заметил он. - "Но это не сравнится с моими выступлениями."Улыбнувшись, Лихт сел на стул, обшитый красным бархатом. Перед его взором возвышалась сцена, закрытая тяжёлым занавесом, высокий потолок, освещенный слабым светом люстр... Здесь проходил первый концерт Тодороки, воспоминания нахлынули приятной большой волной.Прозвенел третий звонок и свет мягко погас, занавес разделился на две половины и разъехался в стороны, открывая взору конферансье.
- Мы рады приветствовать всех зрителей в этот восхитительный день... - дальше Ангелок уже не вслушивался - всё равно с каждым разом речь не меняется.
"Хайд... Он мне говорил, что его приняли в один из ансамблей. Но он только хвалился тем, как он поразил своей актерской игрой и очаровательным голосом. Хм... Он что, петь собрался? Да ну. Скорее он Шекспира цитировать будет. И всё же, что за выступление?
-Смотри, не пропусти, Лихт-чан. Если что, я выступаю четырнадцатым номером.
Этот противный голосок и раздражительная, как всегда, улыбка. Я Чёртову крысу по другому уже и не могу представить..."
Тодороки просто наблюдал безразличным взглядом за шоу, которое давали ансамбли, и не понимал почему же он так волнуется за выступление Лоулесса. В мыслях он постоянно считал номера и тут... Четырнадцать. Вот оно. Лихт сел поудобнее и внимательно смотрел на сцену. Почему-то он думал, что Чёртова крыса должен облажаться.
Вот сцена погрузилась во мрак. Тёмный фиолетовый свет софит добавил более мрачной атмосферы. Из-за кулис вышла девушка в пышном бальном платье. Она начала петь высоким контральто, и можно было сказать, что её голос был довольно мощным.
-Опера?- с неким непониманием подумал Лихт, устремив свой взгляд на певицу.- Хайд...он всё же будет петь?..
Вдруг слух пианиста пронзила до боли знакомая мелодия великого исполнителя. Но что это? Музыка Моцарта изменена - октавы классических инструментов созвучно перекликаются с электрогитарами и громкими ударными. Это странные переливы жанров взбудоражили слух Ангелка, отчего по его спине "побежали мурашки". В это время на сцену вышли остальные участники ансамбля - несколько мужчин в костюмах и женщины в роскошных платьях. Их мощные голоса, пропевающие акапелла, словно сливались с музыкой. И вот...
Размеренным шагом выступал парень в чёрных одеяниях. Его светлые волосы были зачесаны назад, а взгляд был устремлён под ноги..
- Mais d'où vient
L'émotion étrange
Qui me fascine
Autant qu'elle me dérange
Je frissonne
Poignardé par le beau
C'est comme
Dans l'âme le couteau
La blessure traverse mon coeur
Et j'ai
La joie dans la douleur
Je m'enivre de ce poison
A en perdre la raison...
Немного хриплым голосом пел этот загадочный актёр и остальные участники хором вторили ему. Парень будто размышлял ибо всё его существо выражало волнение и некое замешательство. Дамы ходили подле него, шепча ему его же слова... Можно было ощутить, как весь зал словно окаменел, не был слышно ни единого шороха, все были настолько заворожены, что просто замерли от восхитительного зрелища.
- C'est le bien qui fait mal
Quand tu aimes
Tout ? fait normal
Ta haine
Prend le plaisir
C'est si bon de souffrir
Succombe au charme
Donne tes larmes
C'est le bien qui fait mal
Quand tu aimes
Tout ? fait banal
Ta peine
Les vrais délices
Passent par le supplice
Baisse les armes
Donne tes larmes...
Певец обратил свой взор в зал, будто ища понимания у зрителей. Он простирал к ним руки, а глаза выражали столько смешанных чувств, от которых он сейчас словно сойдёт с ума... И только сейчас, тоже очарованный, Тодороки понимает, что этот актёр и есть сам Лоулесс. Это просто в голове не укладывалось насколько Хайд изменился, будто совершенно другой вампир. Лицо сервампа выражало одновременно страсть, боль, непонимание и ярость... И всю эту бурную гамму эмоций чувствовал на себе Ангелок.
- Je ressens
De violentes pulsions
J'ai l'impression
De glisser vers le fond
Si j'ignore
D'où vient ce fléau
J'adore
L'avoir dans la peau
Envoûté par des idées folles
Soudain
Mes envies s'envolent
Le désir devient ma prison
A en perdre la raison...- продолжали шептать ему дамы, кладя свои руки ему на плечи, словно хотели забрать его себе. Хайд оттолкнул их и с таким же серьёзно-страстным выражением лица отошёл к краю сцены. Его мощный голос был слышен даже в самом конце концертного зала и даже за его пределами. Ноты откликались эхом и в душе Ангелка... С неким ужасом Лихт заметил, что не может пошевелиться и даже оторвать свой взгляд от прекрасного зрелища. Всё его тело было напряженно, а мысли никак не могли собраться воедино...
Вот прозвучал повтор припева, ничем не уступающим началу. Хор словно стал бесконтрольной волной, переливающейся всеми оттенками голосов. На глаза непроизвольно наворачивались слёзы. Голоса были подобны раскату грома... Лоулесс оборачивается в сторону зала и протягивает руку в сторону того места, где сидел его Ив. Взгляд сервампа был полон мольбы, он словно тянулся к Лихту, прося помощи.И вот на последней ноте хриплый голос Хайда слегка срывается и вместе с этим резко замолкает и музыка...
Включается мягкий свет люстр. Певцы выходят вперёд на поклон. Вампир улыбается во все свои тридцать два зуба, его плечи тяжело поднимались и опускались от сбитого дыхания, но он был счастлив...
***
После концерта Лихт и Лоулесс возвращались обратно в отель. Ангелок, похоже, ещё не отошёл от того выступления.
-Эй, Лихт-чааан, - вампир несильно толкнул парня в сторону, - что с тобой?
- А...да, - пианист словно вышел из глубокого транса, - всё в порядке...
- Правда я был неотразимо на сцене? Тебе понравилось? А как тебе костюмы?- никак не мог угомониться сервамп.
- Всё замечательно.
Лихт внимательно посмотрел на Хайда, на что то лишь широко улыбнулся. Нет. Тот Лоулесс, который был на сцене значительно отличается от того, кто сейчас стоит перед ним. Была ли это истинная сущность Хайда или это просто прекрасная актерская игра?
- Знаешь, я еле текст песни выучил, французский язык немного сложный... - со вздохом произнёс сервамп.
- Французский?...- почему то Лихт был так очарован, что даже не заметил, на каком языке он пел...
"Он...пел на французском... Почему... Что со мной произошло? Я просто не заметил?..."
- Ааааа, Лихт-чааан, только не говори, что ты не слушал моё выступление, - с ноткой обиды протянул Хайд.
- Это было прекрасно, Чертова Крыса,- улыбнулся Лихт, на что тот довольно хмыкнул.
Примечания:
Перевод песни:
Но откуда же берется
Это странное переживание,
Которое меня зачаровывает
Не меньше, чем мешает мне.
Я содрогаюсь при
Острой боли от прекрасного.
Это словно
Нож в душе.
Рана пронизывает мое сердце,
И я нахожу
Радость в страданиях.
Меня опьяняет этот яд
До потери рассудка.
Добро причиняет боль,
Когда ты любишь.
Твоя ненависть
Совершенно нормальна.
Получай удовольствие,
Страдать - это так приятно,
Уступи очарованию,
Покажи свои слезы.
Добро причиняет боль,
Когда ты любишь.
Твоя боль
Совершенно обычна.
Настоящие наслаждения
Заключаются в мучениях.
Опусти оружие,
Покажи свои слезы.
Я испытываю
Безудержные порывы,
Кажется,
Что я скачусь на самое дно,
Если проигнорирую,
Откуда взялось это бедствие.
Я обожаю
Чувствовать его у себя под кожей.
Я очарован безумными идеями,
Внезапно
Мои желания ускользают.
Влечение становится моей тюрьмой
До потери рассудка.