ID работы: 5882804

Семейная тайна Аббот

Гет
R
Заморожен
2
автор
Размер:
34 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Новые неожиданности и возвращение Диггори

Настройки текста
Ханна проснулась в больничном крыле. Из окон в палату лился яркий солнечный свет, дождя не было и в помине. На стенах висели портреты медсестёр и врачей, которые оживлено переговаривались между собой. Тут пахло медикаментами и спиртом, и Ханна сморщила нос, натягивая на себя одеяло. «Что произошло?» со страхом подумала она, оглядываясь по сторонам. Палата была пустынна, лишь мадам Помфри протирала окна влажной тряпкой. В голове стали всплывать воспоминания, и Ханна, чтобы ничего не забыть, прикрыла глаза и старательно напрягала память. Лил дождь. Вот они с Джастином пошли в кафе, он вскочил и выбежал на улицу, она следовала за ним, попала в какой-то внутренний дворик и подслушала разговор Пожирателей Смерти… О чем они говорили? «Она не хочет выполнять приказания повелителя.» — она услышала в голове писклявый голос. «Такие как она, просто глупцы» — это сказал Долохов. «Не смей так говорить о Джулии Аббот» Джулии Аббот? Ханну передернуло. Рой вопросов метались у неё в голове, как звери затравленные в клетке, не в силах выйти наружу, через рот. Ханна быстро рассудила, что думать о матери и говоривших о ней Пожирателей Смерти она просто не в состоянии, по этому девушка принялась восстанавливать цепочку событий. Вот мужчины заметили ее, и она увидела перед собой желтый луч Круциатуса. Кто-то применил Щитовые чары, и заклятие на настигло ее… Потом зелёный луч в сторону Ханны. Неужели Авада Кедавра? Но ведь она сейчас жива. Точно, ее спас тот таинственный незнакомец… Кто же это был? Ханна напрягла мозги, и сжала одеяло холодными пальцами. Белые прилизанные волосы, гадкая ухмылка, серые глаза… И тут пуффендуйку будто ударило током. Последующие события моментально пронеслись у неё в голове. Девушка как будто прочувствовала все это заново.В панике распахнув глаза, она тяжело дышала. Как она теперь посмотрит в глаза Седрику? Что скажет Малфою, когда увидит его? И кто же, ей, наконец объяснит как она попала сюда? Дверь палаты распахнулась, и внутрь, подобно осеннему урагану ворвалась профессор Стебль, декан Пуффендуя. Она торопливо подбежала к Ханне, и наклонилась над кроватью. Тотчас же рядом возникла мадам Помфри. Ханна покраснела. Упасть в обморок это само по себе плохо, а тут ещё все с тобой нянчатся, как будто бог весть что случилось. — Сколько я пролежала тут? — сразу спросила она. — Со вчерашнего вечера. — сказала профессор Стебль, посмотрев на часы которые показывали двадцать минут десятого. — Со мной все в порядке. — только и смогла рассеяно вымолвить девушка. — Профессор Стебль, — мадам Помфри не обратила внимания на ее слова. Наклонившись, она внимательно осмотрела Ханну. — Ох уж эти вылазки в Хогсмид! — недовольно закудахтала медсестра, откинув Ханне волосы и коснувшись лба. — Одним обмороком дела не кончаются! Да она вся мокрая! Бедная девочка, хрупкое здоровье… — У меня здоровье не хрупкое! — вспыхнула Ханна. — Что вы сейчас ей рекомендуете? — голос профессора Стебль был твёрд. -Постельный режим? Может, стоит отправить ее на несколько дней домой? — Я здорова! — подскочила Ханна. — Аббот, вы уверены, что хорошо себя чувствуете? — Уверена. — Тогда идите в гостиную, переоденьтесь, и следуйте на завтрак. Думаю, вас стоит освободить от занятий как минимум на 2 дня. Отдохните немного. Профессор Стебль поправила одеяло на постели девушки, и удалилась. В палату снова постучались, и не дожидаясь разрешения войти, в неё ввалились Джинни и Гермиона. — Ханна! — воскликнула Джинни. — Слава Мерлину! — Тише! — прикрикнула на неё мадам Помфри. — Не кричите в больничном крыле! Гриффиндорки подбежали к Ханне, которая заправляла свою постель. — Девочки… Что случилось? Как я попала сюда? — Ханна обрадовалась случаю все разузнать, и приготовилась слушать, поудобнее усевшись на кровать. — О-о-о… — сочувственно протянула Гермиона, присаживаясь рядом. -Уверена, что хочешь знать? — Конечно! — вскинулась пуффендуйка. — Тебя принёс Драко Малфой. — тихо, и с каким-то презрением, будто при произношении этих слов, тысяча змей лезли из ее горла, проговорила Джинни, облокотившись на спинку кровати. Ханна постаралась придать лицу удивлённый вид, и уставилась на подруг. — Это как? — Да неважно. — ответила Гермиона. — А мы с Джинни заходили в «Три Метлы», там было так весело… Гермиона пыталась замять разговор, и перевести его в другое русло. — Нет, нет, погоди… — Ханна упорно замотала головой и жестом заставила подругу замолчать. — Что Малфой сказал тебе? Он… Объяснил что со мной случилось? — Гермиона, говори. — сдалась Джинни, запрокидывая голову к потолку. — Малфой держал тебя на руках, когда мы с Гарри и Роном вернулись из Хогсмида и зашли в холл. Он, как только завидел нас… — Что? Что он сказал? — нетерпеливо поторопила Ханна, кусая губы. — Ну… Вообще то ничего особенного. — Гермиона опять замялась, и потупила глаза. Ханна недовольно мотнула головой. — Порой твоя мягкотелость меня просто поражает. Гриффиндор — факультет смельчаков! Если бы! — скептически произнесла она. Это стало последним аргументом, и Гермиона поддалась. — Ладно, ладно! Он сказал: «Заберите эту поганую грязнокровку, я не собираюсь больше с ней возится». Гермиона вдруг резко замолчала и стыдливо уставилась в пол. В этот момент мир для Ханны как будто перестал существовать. Она смотрела вперёд, но ничего не видела. Перед глазами стояло лишь его измученное, уставшее, окровавленное лицо, с полуприкрытыми серыми глазами. — Потом мы спросили у него, что с тобой случилось, а он сказал лишь: «Она грохнулась в обморок посреди улицы, и я по случайности был рядом. Я был бы рад оставить ее там, да совесть не позволила.» Как будто она у него есть…- смущенно продолжала Гермиона, не решаясь взглянуть на пуффендуйку, но та ее не слышала. Она никогда не чувствовала такой опустошенности, как сейчас. Казалось, все жизненные силы выкачали из ее души, и осталось одно только тело — пустое и безжизненное. Войдя в гостиную Пуффендуя, настроение у Ханны было подавленное. О, ей нужно было подумать об очень многом. О имени ее матери, произнесённом Пожирателями Смерти, о поведении и поступках Драко Малфоя, о том, почему она, в конце концов упала в обморок. Казалось, на все три вопроса может ответить лишь один человек. Человек, который, вероятно, сидит сейчас за столом Слизерина в Большом Зале. Пробравшись в пустынную спальню девочек, Ханна натянула на себя красный свитер с чёрными брюками, и обмотала шею факультетским шарфом. Вдруг раздался страшный вой, от которого Ханна моментально схватила волшебную палочку и ринулась к выходу, готовая сражаться со всем, что встанет у неё на пути. Но открыв дверь, она увидела впереди лишь розовое прозрачное стекло, и засмеялась. Сразу поняв что произошло, она с легкостью прошла через стекло, как через воду, и схватилась за бока от хохота. Под ее ногами лежал взъерошенный Захария Смит, а над ним, также сотрясаясь от смеха, возвышалась фигура Риккета О’флаэрти, загонщика команды Пуффендуя. — Кажется, нам нельзя к девочкам в спальню, — сквозь смех сказал он, помогая другу встать. — Зачем вам понадобилось в спальню девочек? — с улыбкой спросила Ханна. — Кто бы мог подумать! — кипятился Захария, меня комнату широкими шагами и не обращая внимания на вопрос девушки, — Девочкам можно к нам в спальни, а нам к ним нет! — Это старинное правило. — Эрни Макмиллан вырос будто из-под земли. — В «Истории Хогвартса» сказано что основатели считали, что мальчики менее порядочны, чем девочки. Но если пуффендуец будет заходить в спальню под руку с пуффендуйкой, ему ничего не будет. — А с тобой я ещё поговорю. — грозно бросил он Ханне, двигаясь через неё к выходу. — Эрни, прости, я тогда совсем забыла… — крикнула она вслед пуффендуйцу, но он уже скрылся за дверью. — Нам нужно было к тебе, — неожиданно серьезно сказал Захария, подойдя к девушке. — Посмотри на это! — воскликнул Риккет, увлекая Ханну к доске объявлений. На доске висел обрывок из школьной газеты. Под фотографией Джастина Финч-Флетчли в полный рост, был небольшой подзаголовок: «Джастин Финч-Флетчли официально заявил, что уходит из команды Пуффендуя по квиддичу! После столь ошарашивающего объявления, Энтони Голдстейн, один из загонщиков, тоже покинул свой пост.» Ханна в шоке повернулась к друзьям. — Какого черта? — ошарашено выдохнула она. — Никто не знает. — Захария пожал плечами, все ещё потирая шишку от удара о розовое стекло. И, прищурившись добавил, — Это ведь ты ходила с ним в Хогсмид. — И кто же теперь будет вратарем и загонщиком? — спросила Ханна, без желания вспоминать случившееся в Хогсмиде. — А они нам уже не нужны. — безразлично хмыкнул О’флаэрти. — Профессор Стебль предложила расформировать команду до следующего года. Сама подумай: все это время мы играли без одного охотника, из-за твоей травмы. А теперь ушли ещё и вратарь с загонщиком. — А найти новых? — вскинулась Ханна. — Времени нет. — ответил ей Захария. — Следующий матч уже меньше чем через 2 недели.Просто не успеем подготовиться. — С кем мы играем? — моментально спросила девушка. — Слизерин. Ханна безнадежно выдохнула и впилась руками в собственные щеки. — Если мы не выйдем на поле, то победу назначат Слизерину? — в голосе ее читалось отчаяние. — Да. — Захария положил руку на плечо подруге. — Пошли завтракать, и посмотрим, что думают остальные. Как только они вошли в Большой Зал, стало ясно, что весь Пуффендуй знает об уходе Джастина и Энтони из команды. Сейчас эти двое сидели на самом краю лавочки, презрительно что-то обсуждая и кидая злобные взгляды на остальных. Возбужденные разговоры, больше обычного суеты и хождение вдоль столов: все обсуждают прочитанное. Захария и Риккет отправились к поджидавшей их Лиане, второй охотнице команды Пуффендуя. Ханна же осталась стоять, приложив ладонь ко лбу и вглядываясь в сторону стола Слизерина. Ей было все равно что подумают друзья, если увидят что она подходит к Малфою. На первом месте сейчас у неё была потребность разузнать все, и как можно скорее. Пэнси Паркинсон, Крэбб, Гойл… Глаза Ханны скользили по сидящим за Слизеринским столом. Между двумя последними, красовалось пустое место. — Паршивый мерзавец! — прошипела пуффендуйка, и не обращая внимания на приветствия подбежавшей Сьюзен, она большими шагами двинулась к сидящей с краю Пэнси. — Где Малфой? — не церемонясь спросила Ханна, глядя прямо в наглые глаза слизеринки. — Какое тебе дело? — ответила та, смеривая девушку презрительным взглядом. — Если спрашиваю, значит какое-то. Повторяю ещё раз. Где Драко Малфой? В голосе Ханны звучала угроза, и Пэнси, не решаясь на язвительный ответ, как бы нехотя сказала: — Он остался в спальне. Сказал что не пойдёт на завтрак. Сидящий рядом Крэбб заржал, пихая Гойла локтем в бок: — А ты откуда знаешь? Была у него в спальне? Небось ночевали вместе? — А может и так! — вспыхнула Пэнси, но Ханна этого уже не видела. Навстречу ей двигался Седрик. Подойдя к девушке, он схватил ее за плечо, и молча потащил прочь от стола слизеринцев. — Что ты забыла там? — даже не сказав «привет», выпалил раскрасневшийся Диггори. — Я… — Ханна старалась выбрать самый убедительный вариант лжи. — Я уточнила, будут ли слизеринцы играть в следующем матче. — А тебе то это зачем? — недоверчиво спросил парень, скрестив руки на груди. — А затем, что Голдстейн и Финч-Флетчли покидают команду. — Ханна нервно выдохнула, и уставилась на друга, ожидая его реакции. — Что? — Седрик, казалось, не верил собственным ушам. — И… и что теперь делать? — Ты капитан, ты и думай. — холодно подытожила Ханна. Она все ещё была немного обижена на парня, за этот грубый и бесцеремонный поступок. Но, вспомнив, что она сама натворила, девушка немного оттаяла. — Предлагаю пойти к профессору Стебль, сначала нам нужно обзавестись поддержкой взрослых. — примирительно предложила она, увлекая Седрика к выходу из зала. — А новых игроков мы успеем найти. Диггори и Аббот вышли из замка, и даже не позавтракав, направились в сторону школьных теплиц. Вдалеке маячила фигура Хагрида, горбатившегося над огромными тыквами в огороде за своей хижиной. — Мне тут Гермиона с Джинни сказали… — осторожно начал Седрик. Ханна остановилась, и уставилась на парня. Живот ее скрутило от волнения. — Сказали что ты лежала в больничном крыле. — Диггори развернулся и тоже остановился. Пуффендуйка выдохнула и продолжила идти. — Это пустяк. — Для меня это не пустяк. — щеки Седрика запылали. — Я просто выпила слишком много сливочного пива. — Аббот безразлично пожала плечами. — С каких это пор ты увлекаешься сливочным пивом? — ещё больше взъерепенился парень, саркастично взмахивая руками. — С тех пор как подружилась с гриффиндорками. — ухмыльнулась та. Подойдя к теплицам, она аккуратно откинула клеенчатый занавес, и прошла внутрь, ведя за собой Седрика. Атмосфера теплиц всегда наводила на Ханну какую-то сонную умиротворенность. Здесь было очень тепло, и немного душно. Пахло сладким ароматом цветов, и совсем чуть-чуть приторным зельем для быстрого роста. — Профессор Стебль? — тихо спросила Ханна, заглядывая за ширму с мандрагорами. Казалось, в теплицах, как в библиотеке, голосовые связки способны лишь на еле слышный шёпот. — Мисс Аббот! — из-за большого стеллажа с какими-то странными пупырчатыми кактусами, вынырнула голова профессора Стебль. — Как вы себя чувствуете? — Хорошо. — честно призналась Ханна. — Мы с Седриком пришли поговорить по поводу нашей команды по квиддичу. — О-ох. — профессор кажется была не рада этой идее. — Поймите же, я способна найти нам нового вратаря и загонщика! Вы же сами отстранили меня от занятий. У меня куча свободного времени! — Я отстранила вас, чтобы вы отдохнули! — раздраженно воскликнула профессор. — Но у меня есть занятия поважнее отдыха! — Ханна уже почти перешла на крик. — Все равно у нас в команде не хватает одного охотника. — тихо произнёс впервые подавший голос Диггори. — Я буду охотником. Как и была. — уверено сказала Ханна. — Ну уж нет! Вы не можете играть еще 3 месяца, как минимум! Ваша рука еще не окрепла! Профессор Стебль повысила тон, и от спокойной атмосферы теплиц не осталось и следа. — Я больше знаю, окрепла она или нет! — Ханна подошла вплотную к профессору, и для убедительности помахала кистью прямо у ее носа. — Неужели вы, предводитель нашего факультета, хотите чтобы победа досталась Слизерину?! Вот так вот просто вы отказываетесь от цели заполучить кубок школы?! Теперь Ханна орала на всю теплицу, да так, что странные кактусы даже немного сжались от страха. Профессор Стебль ошарашено глядела на ученицу. — Минус 3 очка Пуффендую за повышение тона при разговоре с преподавателем. — холодно сказала профессор. — Но даю вам 2 дня на поиски вратаря и загонщика. — А как же охотник? — спросил Седрик. — А охотником будет мисс Аббот, как и была. — профессор Стебль повернулась к ним спиной, и, надев перчатки, принялась пересаживать странные пупырчатые кактусы в другие горшки. Выйдя из теплицы, Седрик все ещё пребывал в немного отстраненном виде. В первый раз ему довелось увидеть такой гнев в глазах Ханны, такой крик и повышенный голос. «Квиддич действительно много значит для неё » — подумал он, провожая девушку до гостиной. За весь день Ханна так ни разу и не увидела Драко: не в коридорах, не на обеде и ужине, и, как позже она узнала от слизеринки Милисенты Булстроук, он даже не появлялся в общей гостиной. С наибольшей ненавистью, которую только могла испытывать Ханна к Малфою, она закончила свой день, лёжа в кровати и раздумывая над его поведением.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.