Счастье, за которое пришлось бороться.

R
В процессе
370
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 73 156 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
370 Нравится 199 Отзывы 159 В сборник

Глава 10 : Борьба за жизнь

Настройки
      POV Юки       Сквозь сон я слышала звук работающего вентилятора. — «Не помню, что бы у нас был вентилятор… Ну и ладно.» — я услышала звук падения, поднялась и села на кровать. Одеяло, что было только на мне, сползло. Я посмотрела на Гона, который прислушивался. — Киллуа, Юки, вставайте! Я слышу звук. — Это вентилятор! — недовольно зевала я. — Какой звук? — спросонья спросил Киллуа. — Это дирижабль!       Мы вскочили и выбежали, а я не забыла завернуться в простынь. На улице было ещё темно, но свет луны и фонарей на дирижабле хорошо освещали площадь. За нами выбежали и остальные. Я посильнее натянула простыню и решила отойти в тень. — «Всё же безопасность превыше всего, » — через несколько минут все начали заходить обратно, я зашла последней. Открыв двери номера, увидела, что парни заправляют постели и переодеваются. Ну, в данный момент, просто одевают остатки вещей. — Юки, что с тобой? — спросил Гон. — А! Да так, что-то мне нехорошо, но, думаю, я немного полежу, и всё пройдёт! — я сложила руки сзади и улыбнулась. — Ты уверена? — Да-да, — я помахала рукой.       Ребята вышли, а я снова свернулась калачиком. — «По моей спине всё чаще бегают мурашки, словно что-то должно случится… Я должна поспать…» — я глянула на свой хвост, который постукивал по кровати. Через некоторое время я задремала, но ненадолго…

***

      Когда солнце появилось на горизонте, начали кричать чайки. Я отдохнула, но все ровно что-то было не так. Я встала, но ненужные части тела всё ещё были на месте. Замотав себя так, чтобы казалось, что у меня ничего лишнего нет, я вышла на улицу. На палубе стояло много человек, среди них я нашла Курапику. — Что это? — спросила я, подойдя к нему. — Это наше текущее местоположение, — сказал Курапика, указывая остров на карте. — Это направления на остров Чабару. — Ха, они оставили нам это, чтобы посмотреть на результат? — усмехнулся номер 220. — Это явно следующее испытание, — согласился номер 347. — Значит надо плыть на остров Кайбини! И море спокойное. — Не все так просто, — прервал их Куруто.       Он предположил, что карта, которую он нашел, может быть ловушкой, и что они совершенно не знают, сколько времени займет путь. — Я согласна с Курапикой! Если мы умрём по пути к финишу, все усилия будут напрасны. — Но нам надо дождаться ночи, — предупредил Курапика.       И снова противоречия, но за Курапику вступился Ханзо. И, конечно, на этом ничего не закончилось. Номер 384 начал подстрекать людей на быстрые действия. После дискуссий я и мальчишки убежали в какой-то коридор. — Вау, круто! — говорил Гон разглядывая скафандр. — Для нас эта вещь бесполезна, — с пофигистической интонацией говорил Киллуа. — Может для нас и бесполезна, а вот для взрослых в самый раз, — утверждала я, размахивая простынёй. — Что ты делаешь? — скосился на меня Золдик. — Мне жарко, и я не знаю, что мне ещё сделать. — Просто сними эту простынь — У меня до сих пор уши с хвостом не ушли! — Киллуа подошел ко мне и потрогал лоб. — Господи! Ты горишь! Гон, докажи! — Гон подошел и тоже потрогал мой лоб. — И правда. Юки, иди, посиди в комнате или охладись в холодной воде, иначе ты так совсем сваришься. — Думаю, вы правы, сейчас от меня мало толку, но всё же я хочу хоть чем-то помочь. О! Я знаю, можно мне ещё немного с вами походить, а потом уйти? — Эх, ладно. — Только если станет хуже — сразу в комнату, — строгой интонацией предупредил меня Гон. — Хорошо!       Мы вышли на улицу и оказались на каком-то мостике. — А здесь и правда очень красиво, — восхищался Гон облокачиваясь на перила. — Этот звук снова.       Последних слов я не слышала, в моей голове начало что-то шуметь, и я пыталась закрыть уши. — «Какой раз, и с каждым разом сильнее. Сколько можно?» — держась за голову, я присела на корточки и начала сильно бить хвостом по полу. — Юки?!       Звон в голове прекратился, и я посмотрела на обеспокоенные лица парней. — Со мной всё в порядке, и, наверное, я все же пойду в комнату, — грустным голосом сказала я. Развернувшись, побежала в номер. — «Дрянной шум, такое со мной впервые, и я даже не знаю, что делать! Бесполезная и беспомощная. Вот и всё! Столько тренировок, бессонных ночей и… и что? Что я сейчас могу? Только скрючившись на кровати, терпеть непонятно откуда взявшуюся головную боль! Эх, бесполезная.» — подобные мысли меня посещали редко, но в такие моменты я вспоминала важные для себя вещи. И сейчас был именно такой момент. — «Ах, да, это уже было! Ха, всего лишь чувства, обострившиеся до предела. Но значит, то шипение и неприятное чувство не случайность. К острову приближается что-то плохое…» — мурашки снова окутали моё тело, а шум в голове накатил с новой силой. Я сжала простынь в ладонях. — Кххахк, кххха, кррррр, — я стиснула зубы.       Я приготовилась к прыжку. Доля секунды, и я влетела в стену. — «Уххх, хм, а голова более или менее в порядок пришла. Мне повезло, а вот стене нет, » — я развернулась, созерцая вмятину. Помотав головой, поднялась на ноги. — «Если сейчас не возьму себя в руки, будет худо, » — снова завернувшись в простыню пошла искать ребят. Пока я шла, меня не переставало трясти, а подсознание просто кричало уходить с острова, бежать, плыть лишь бы не оставаться здесь.       Я зашла в комнату со штурвалом. Там я обнаружила искомых мной людей. Они стояли и наблюдали за чайками, которые в панике улетали с суши. — Птицы боятся бури, — прошептала я, подходя к окну. — Так погода меняется? Ясно, вот в чем дело, — удивлённо проговорил Курапика. — Юки! Тебе всё ещё нехорошо! Зачем ты пришла? — подбежал ко мне Гон. — Мне лучше не станет, пока не утихнет буря, что приближается сюда. — А! Я снова слышу этот звук! — Гон подбежал к окну.       Я снова пыталась закрыть уши руками, но звук был достаточно сильный. — ТЦ! — в этот момент Киллуа обнял меня, и я уткнулась ему в грудь. — Ты уверен Гон? — спросил Леорио. — А! Я тоже его слышу, но это такой тихий звук, — внезапно заговорил Киллуа. — Он становится сильнее… — И, правда, звук был слабее днём, — подтвердил мои слова Гон.       Курапика начал зачитывать строки из записей в бортовом журнале. Я не сильно вслушивалась, но когда он закончил я тихо прошептала:  — Вода…       Мы выбежали на открытое пространство и начали наблюдать. Я держалась за Золдика. Лодку, что только что вышла в море, начало затягивать в смерч. Гон хотел им помочь, но его остановил Курапика. Мы заметили номер 384, он не справлялся с управлением. Гон быстро нырнул в воду. — ГООООН! — мы с Киллуа хотели поплыть за ним, но нас откинуло волной, которая внезапно накатила на палубу.       Нас поймали Ханзо и Курапика. — Уровень воды поднимается! — говорил очевидное Куруто.       Ханзо скомандовал всем подниматься выше. Несмотря на слабость, я быстро поднялась, но из-за сильного ветра звуки смешались в кашу. Я подошла к бортикам в моё поле зрения попали две лодки. — Ах! ГОООООООН, КИЛЛУУУУААААА! — я кричала что есть мочи.       Их вытащили на устойчивую поверхность. И вот все выжившие и спасенные сидят в одной комнате. Я начала привыкать к постоянному шуму в голове и сейчас бережно вытирала голову Гона. — Глупый, глупый, Гон, — шептала я. — И Киллу тоже, вы же дети, вам всего 12, а вы готовы расстаться с жизнью.       Они ничего не отвечали, просто молчали. Через несколько часов ветер стих и небо прояснилось. Я смогла немного вздохнуть, но предчувствие беды, наоборот, только усиливалось. Но самой страшной новостью стало то, что Курапика прочитал. — Через 24 часа всё, что мы видим, погрузится в воду.       Люди разошлись. Я решила, что всё же посплю, но боли начались с новой силой, и я так и не смогла поспать. И всё время я просто шаталась по кораблю. Дойдя до какой-то высокой части корабля, нашла Хисоку и Иллуми. — Отдыхаете? — спросила я присаживаясь. — Оу, Юки-тян? Твой вид не очень, — усмехался Хисока. — Мой вид вполне нормальный, для меня. Хисока-сан, вы ведь тоже заметили? Ветер усиливается и туч становится больше. — Ты тоже только наблюдаешь. — Верно, — кивнула я. — Иллуми-сан, с вами всё нормально?       Он кивнул мне трясущейся головой. — Тебе стоит вернуться, — сказал Хисока, уходя, Иллуми пошел с ним. — Да, но не сейчас. Я хочу ещё немного посидеть. — «У меня плохое предчувствие, но оно другое, нежели этот глупый страх…»       Я спустилась и нашла Ханзо и Киллуа. — Киллуа, где Гон? Я почти не чувствую его запаха.       Киллуа посмотрел в сторону бушевавшего моря. — Он поплыл за Леорио. — А! Но уже вихрь появился, — я шагнула в сторону моря.       Килуа схватил меня за руку и отдернул. — Ты-то куда? В твоём состоянии надо сидеть на жопе смирно, а не искать приключения! — Тогда я пойду к Курапике! — я отдернула руку и убежала.       Я забежала уже в тот момент, когда Куруто проговаривал цепочку действий. — Курапика, а сколько процентов у нас на спасение? — Если всё делать четко, и если не возникнет проблем, то можно рассчитывать на 90%. — Почему не сто? — Я просто не уверен, поэтому не сто.       Из труб раздались голоса, сообщавшие о готовности двигателей и пушек. Курапика приказал запустить устройства и переправить энергию. Итак, двигатели были запущенны, а пушки были нацелены. Куруто обеспокоенно смотрел на скалы. — Ты тоже беспокоишься? — тихо спросила я. — Это глупый вопрос в подобной ситуации, но… Да, я волнуюсь. А у тебя в подобной ситуации слишком спокойное лицо. — Это из-за головных болей. Ничего страшного. — А скажи, насколько это больно? — вдруг задал неожиданный вопрос Курапика. — Я не знаю, но должно быть… Как если бы тебе распиливали голову или сжимали её прессом. — Понятно, — он снова уставился на переговорные трубы.       Вдруг я почувствовала какое-то облегчение. — «Неужели Гон его вытащил!» — Курапика, у нас всего минута, а потом пиши пропало! — кричал Ханзо.       Но его прервал голос Киллуа. — Курапика, Гон вытащил Леорио на борт.       Курапика воодушевился, и теперь раздавались выстрелы, и слышался скрип железа. И снова взрыв, и корабль начал движение. Но он нарвался на скалы, а Курапика не удержался и ударился об стену. — Курапика! — я подскочила к нему.       В это время в трубах заговорил Ханзо. — Курапика, ветер раскачивает корабль. Курапика? — Он ударился головой и сейчас не в силах ответить. — Что?.. — но Ханзо не успел договорить, кажется, его перебил Киллуа.       Я залечивала голову Курапики, а в комнату зашел Иллуми и встал за штурвал. Я ничего не спрашивала. Куруто на мгновения открыл глаза. — Всё хорошо, — тихо прошептала я, гладя раненого по голове.       На всякий случай перебинтовала его голову.

***

      Через насколько часов:       Я стояла рядом с Хисокой и наслаждалась свежестью и ясностью головы. «Буря прошла, и мне стало легче, и уши с хвостом исчезли. Красота!» — я потянулась, вдыхая свежий воздух. — Отлично! — поднимая карту над головой, сказал Хисока.       Я кивнула, а Иллуми показал жест согласия. — «Я слишком много времени провожу в этой компании. Хотя, какая разница…»       Так и закончилось испытание, или, это можно назвать сражением с водно-воздушной стихией.
Примечания:
370 Нравится 199 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (4)