ID работы: 5888669

Моя Лизель

Гет
R
В процессе
29
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 9 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Лизель задумчиво наблюдала за своим отражением в зеркале, медленно проводя гребнем по роскошным волосам. Последние несколько дней, ее мысли были заняты лишь одним — свиданием с Блэком. Она уже даже не помнила, как именно Сириус позвал ее на свидание и что отвечала она, все слилось в какую-то общую вспышку, яркое воспоминание. — Думаешь я ему нравлюсь? — Спросила Лизель, переводя взгляд на Хелен. Та оторвала взгляд от книги и закатила глаза: — Я в этом больше чем уверена! Лизель загадочно улыбнулась своему отражению и крутанулась, осматривая себя со всех сторон. — Ну как? — спросила она, поворачиваясь к Принс и расправляя подол темно-зеленого платья. — Нууу… — Принс скептически оглядела подругу, отыскивая недостатки. Лизель обеспокоенно оглядела себя еще раз: — Что-то не так? Туфли не подходят, — расстроилась она. На что Хелен лишь разразилась смехом: — Ты выглядишь замечательно! — она взяла Лизель за руки и пристально посмотрела в глаза, — Блэк потеряет дар речи, когда увидит тебя! — Просто я волнуюсь, — тихо ответила Бланкар, опуская взгляд, — не хочу чтобы мое первое свидание с ним оказалось последним. — Не окажется! — твердо ответила ей Принс, — ну-ка, дай я на тебя погляжу, — с этими словами девушка сделала шаг назад, осматривая Лизель, — может быть, я дам тебе что-то из своих украшений? Просто этот твой кулон… — Нет, — резко перебила Лизель, накрывая кулон на шее ладонью, — я никогда его не снимаю. — Ну ладно, — сдалась Хелен и обняла подругу, — удачи тебе! — Спасибо, — тихо ответила Лизель, обнимая Принс в ответ.

***

      Сириус нервно посматривал на часы и постукивал каблуком о каменные ступени. Стрелки никак не хотели двигаться в отметке «12», время на которое Блэк назначил свидание. Хотя Лизель еще не опаздывала, Сириус уже начал сомневаться в том, что она вообще придет. Но сомнения рассеялись сами собой, как только он услышал торопливый стук каблучков и Лизель вышла к нему. — Привет, — робко улыбнулась она, подходя к парню. Сириус как-то резко вытянулся, поправил свою куртку и откликнулся эхом: — Привет, — он сам удивился, насколько неуверенно повел себя, просто тупо смотрел на нее несколько минут, не отводя взгляда и не говоря ни слова. Смотрел и улыбался, как самый последний дурак. Улыбался, пока наконец не очнулся от ее ласкового голоса: — Сириус, всё в порядке? — спросила она, внимательно глядя ему в глаза. — А? Да, — он выдохнул и рассмеялся, чтобы замять возникшую неловкость, — пойдем?        Сириус мысленно расписал все свидание буквально по минутам, но как только рядом оказалась Лизель, все его планы рухнули.       Их тихая прогулка по Хогсмиду стала настоящей экскурсией для Лизель. Ей было интересно буквально все, она сама тянула Сириуса по улочкам деревни, то и дело останавливаясь в каком-нибудь магазинчике. Лизель хотелось узнать все, поэтому она с горящими глазами слушала истории Сириуса о жителях Хогсмида и заваливала его все новыми вопросами.       Сириус улыбался, глядя на искренний детский восторг девушки, каждый раз когда они открывали новую дверь. Кажется, что ее радовало все подряд: и темные интерьеры «Горбин и Беркс», и тихая обстановка в лавке Олливандера, и суета в магазинчике мадам Малкин. — Ты забавная, — сказал Сириус, когда они вышли из кафе с романтичным названием «Милая Эмили». — Это хорошо или плохо? — улыбнувшись в ответ, спросила Лизель. — Не знаю, — честно ответил парень, — но мне нравится. — Правда? — она искоса посмотрела на него, не прекращая улыбаться. — Да, — серьезно ответил он и немного подумав, добавил: — ты так восхищаешься всем вокруг, как будто бы видишь это в первый и последний раз.       Девушка слабо улыбнулась на его слова и на секунду задумавшись, ответила: — Просто я иногда думаю о том, что завтра может и не наступить, — она помолчала, а потом набравшись смелости, продолжила, — я хочу жить каждый день как последний, хочу делать все, что вздумается. Жизнь бывает очень короткой, если она скучная. — Я еще никогда о таком не думал… — растерянно произнес Сириус. Слова Лизель его потрясли, даже не сам смысл слов, а то как она их произнесла — словно уже очень давно живет с этими мыслями. А в ее глазах в этот момент промелькнула тень грусти, как будто бы она знает о чем говорит, как будто бы каждый ее день и правда может оказаться последним.       Некоторое время оба молчали, Сириус пребывал в странной задумчивости и лишь изредка поглядывал на девушку, стараясь понять как в ней помещается столько всего — и невероятная легкость, и море позитива, и странная грусть, сжимающая сердце? — О чем ты думаешь? — Наконец прервала молчание девушка.       Сириус мягко улыбнулся, как-то неопределенно пожал плечами, а потом совершенно серьезно заявил: — О тебе. Мне кажется, что я знаю тебя уже очень давно, мы точно не были знакомы в детстве? — Нет, — усмехнулась девушка, — может быть в прошлой жизни? — Может, — засмеялся в ответ Блэк.       Он уже почти дошли до замка, когда небо по-осеннему почернело и обрушило на них литры воды. Сириус по-джентельменски снял с себя куртку и накинул на плечи Лизель, и они вместе побежали в укрытие. Оказавшись под козырьком, оба прислонились к стене и попытались отдышаться. Сириус поежился — его одежда безнадежно промокла, он кинул мимолетный взгляд на Лизель и сам не заметил, как начал пялиться на нее. Тонкое ситцевое платье сбыло совсем мокрым, и сколько бы девушка не куталась в огромную кутку гриффиндорца, все равно она выглядела потрясающе — платье облепило всю ее фигуру. Несмотря на мокрые волосы, прилипшие прядками к лицу, Лизель была красивой и эта мысль эхом отзывалась в мозгу Блэка. «Не смей на нее пялиться!» — приказал он себе мысленно, но все попытки отвести взгляд от нее, были тщетными. Сириус дольше, чем нужно задержал взгляд на ее лице, на чуть припухлых, таких желанных губах и поднял глаза, встречаясь с девушкой взглядом. — Что? — засмеялась она, пытаясь скрыть смущение. — Мне кажется… — он приблизился и оказался совсем рядом, — мне кажется я должен попросить разрешения, чтобы поцеловать тебя. — В прошлый раз тебе это не помешало, — ухмыльнувшись, ответила Лизель, и Сириус заметил, как ее взгляд скользнул вниз, к его губам. — А что это за кулон? — неожиданно спросил Сириус, отвлекаясь от мыслей о поцелуе и трогая кулон на шее девушки. Он провел пальцем по полированной поверхности маленького камешка, размером не больше мизинца. На ощупь камень больше напоминал стекло с жидкостью внутри. Ярко-красное содержимое стекляшки переливалось в глубине, словно живое, и, кажется, только магия сохраняла кулон целым. — Мой папа подарил его мне, — ответила девушка, не отрывая взгляда от лица Сириуса. — Такой необычный, — Блэк чувствовал, как сердце бешено стучит, а дыхание никак не хочет останавливаться. Только теперь он задыхался не от бега, а от того, что так близко стоит к Лизель, и от того, что через мокрую ткань ее платья так нагло просвечивает кружево бюстгалтера, и от того, как беззастенчиво девушка смотрит теперь на него… Лизель приподнимается на носочки и касается его щеки холодными губами, и от этого по всему его телу рассыпаются миллионы мурашек, он больше не может сдерживаться и накрывает ее губы своими, безжалостно сминая их в горячем поцелуе. Лизель доверчиво прижимается к нему своим гибким телом, заставляя дышать еще чаще и прогонять из головы непристойные мысли. Внезапно Лизель прерывает поцелуй, однако Сириус не торопится выпускать ее из своих объятий. Девушка лишь чуть отстраняется и тихо произносит: — Я замерзла.       И только теперь Сириус будто бы просыпается и торопливо поправляет куртку на ее плечах и, взяв за руку, увлекает за собой в замок.       В гостинной Гриффиндора было шумно и весело, почти никто не заметил, что Сириус и Лизель вернулись. На прощание девушка крепко сжала его пальцы в ладони и улыбнулась светло и ясно, глядя прямо в глаза. И эта ее улыбка и дрожащие пальчики… Сириус подумал о том, что простое касание ладонями может быть более интимным, чем даже поцелуй.       Сириус зашел в спальню и, не раздеваясь, повалился на кровать лицом вниз. — Ну и что? — спросил появившийся как чертик из табакерки Джеймс. — Джеймс… — вяло проговорил Блэк, перевернулся на спину и уставился в потолок, — я почему-то не хочу ничего рассказывать…       Поттер усмехнулся и потрепал друга по плечу: — Ты влюбился, приятель!       Сириус не ответил ничего, только ухмыльнулся своим мыслям и продолжил смотреть в потолок. Мыслей не было. Точнее они были, но как будто бы не в голове, а рядом, витали в воздухе в виде приведений. И было так спокойно, так легко и хорошо, словно на руках у матери.       После того самого неудачного первого занятия, Лизель нехотя шла на зелья. И Хелен как назло, подхватила какую-то странную болячку, и ее на целый день заточили в больничной палате. — Не переживай, — сказала она Лизель, — уже завтра я буду с тобой.       Лизель оставалось только грустно вздохнуть и нехотя плестись в класс. Сидеть без подруги на одном из самых скучных уроков в школе — то еще занятие, поэтому девушка почти спала, подперев голову кулачком и машинально вырисовывая на пергаменте какие-то закорючки. — А мисс Бланкар сегодня поможет мистеру Блэку! — громко произнес профессор, и Лизель чуть не подскочила.       Класс зашумел, все расставляли котлы и доставали ингредиенты для зелий. — Что ты стоишь? — немного грубо произнес Регулус, подойдя к девушке. — А? Да, я сейчас, — Лизель еще не окончательно проснулась и даже не знала, что за зелье они будут готовить, просто прослушала что говорил профессор. Уже возле шкафчика с разноцветными склянками, она осторожно поинтересовалась у одноклассницы что же они все-таки делают и что для этого нужно.       За время пребывания в Хогвартсе, Лизель так и не смогла завоевать расположение Слизнорта, а потому она совсем перестала стараться и полностью положилась на умницу Хелен. Но, кажется, сегодня бездельничать у нее не выйдет. Регулус одним своим взглядом дал понять, что не будет все делать за нее.       Девушка старалась не отставать от своего напарника и бодро подавала все необходимые ингидиенты и читала рецепт. — Следи, — хмуро сказал он ей и направился к полкам за одним, только ему ведомым компонентом. Лизель послушно взялась помешивать зелье и сначала это получалось у нее весьма неплохо. В учебнике было написано, что оно должно стать прозрачно-розовым, но вместо этого, оно становилось все более темным, грязно-желтым, больше напоминающим густую краску. Варево стало стремительно набухать и скоро убежало из котелка, мгновенно застывая на деревянной парте. — Что ты сделала? — возмутился подошедший Блэк, — что ты туда кинула? — Я ничего не делала! — растерялась Лизель.       А зелье тем временем все больше расползалось по столу, как в сказке пр волшебный горшочек, который непрерывно варил кашу. — Так оно само превратилось в это? — Регулус намеренно выделил последнее слово, практически срываясь на крик. — Мистер Блэк! — резко прервал его взявшийся словно из неоткуда, Слизнорт, — почему вы так повышаете голос? — Бланкар испортила зелье, — невозмутимо ответил парень. — М-да, — заключил профессор, глядя на то, во что превратилось то, что должно было называться зельем, — вы ведь уберете все это после уроков? — это было скорее задание, чем вопрос, поэтому Лизель осталась после урока, чтобы отмыть несчастную парту. — Почему я все порчу, — сокрушалась она, методично соскребая теркой зеле со стенок котелка. — Ладно, не забивай себе голову, — неожиданно мягко и даже по-доброму отозвался Регулус, отмывающий стол, — мне тоже с зельями раньше не везло. — А теперь везет значит, — насупилась девушка. — Ну, не жалуюсь, — также невозмутимо ответил парень. В кабинете повисла тишина, нарушаемая лишь монотонными звуками железных щеток, которыми активно орудовали студенты. — Твой папа ботаник? — неожиданно спросил Регулус. — Откуда ты знаешь? — удивилась Лизель. — Ты еще на первом уроке об этом говорила, — спокойно ответил Блэк, продолжая оттирать парту, — ну и еще в энциклопедии видели твою фамилию. — Интересуешься растениями? — Да, — Лизель показалось что он смутился, — немного, с третьего курса примерно, — он даже прекратил чистить стол и пристально посмотрел на девушку, — растения скрывают огромный потенциал, они удивительны и я считаю, что будущее магического сообщества во многом зависит от ботаников. — Никогда не думала об этом, — задумчиво произнесла девушка, — думаю с папой вы бы подружились. — Правда? — Да, он тоже так считает, что растения спасут мир или что-то вроде того, — Блэк внимательно слушал ее, не отрывая взгляда. — Однажды он нашел растение, которое… — тут Лизель запнулась, как будто бы произнесла то, что не должна была говорить. — Которое что? — осторожно, но с нажимом спросил слизеринец. — Которое светится, — быстро ответила она, — светится, когда цветет. — Ясно, — чуть разочарованно ответил парень и отвернулся. — У меня есть несколько папиных статей, — неуверенно начала девушка, — если хочешь, я могу их тебе дать… — Было бы неплохо, — снова улыбнулся Регулус, очевидно заинтересовавшийся таким предложением. — Я посмотрю что у меня есть, — пообещала Лизель.       Регулус удовлетворенно покачал головой, и остаток времени они провели в молчании. Лизель не решалась снова заговорить с ним, а он словно бы о чем-то размышлял, по крайней мере, выглядел он задумчивым.       В следующий день, когда у Гриффиндора были спаренные занятия со Слизерином, Лизель перебирала все свои тетради и книги, в поисках тех самых отцовских заметок, раз пообещала — нужно был не разочаровать человека. — Лизель, что ты ищешь? — Хелен заглянула в спальню, — ты знаешь, что мы вообще-то жутко опаздываем? — Я ищу папину работу по ботанике, — не отрываясь от горы бумаг, ответила Лизель, — обещала Регулусу дать почитать. Ты знаешь, он оказывается увлекается травологией, а я и не знала, такой с виду угрюмый, никогда бы не подумала что его растения могут привлекать. — Травологией? — Хелен искренне удивилась, — не может такого быть, я всегда думала что он ее ненавидит, после того, как мы мандрагору пересаживали. — Да? — Лизель даже чуть расстроилась, — ну может теперь полюбил? — Не знаю, — Принс задумалась, — знаешь что, Лизель? Будь с ним чуть осторожнее, тут всякие слухи про него ходят… — Какие слухи? — девушка оторвалась от изучения наконец найденной работы по флоре Франции. — Разные, — уклончиво ответила девушка, — лучше тебе не знать. — Нет скажи! — настойчиво возразила Бланкар, поднимаясь с места и приближаясь к подруге, — что тут за слухи ходят? — Есть мнение, — нехотя начала Принс, — что младшенький Блэк тесно связан с Сама-знаешь-кем, — тихо, почти шепотом произнесла девушка, — только я тебе этого не говорила!       Реакция Лизель оказалась неоднозначной и весьма озадачила Принс. Лизель просто рассмеялась, но это был скорее нервный смех. — Ты серьезно? — спросила она, успокоившись, — кто-то в Хогвартсе может быть связан с Ним? — Ох, Лизель, не думала что ты такая наивная! — Хелен посмотрела на подругу с укором, — как минимум половина слизеринских старшекурсников так или иначе связны с Ним. Я тебе даже больше скажу — половина всех Хогвартских старшекурсников когда-нибудь задумывались о том, чтобы переметнуться. — Вот сейчас мне стало страшно, — призналась Бланкар. — Не накручивай себя! — поспешила успокоить подругу Хелен, — не думаю, что Дамблдор это допустит, тем более, что нас научат защищать себя в случае чего. — Просто после всего, что творилось в прошлом году во Франции, я думала, что здесь будет спокойнее, родители тоже так думали. — Перестань, — строго прервала ее Принс и, положив руки ей на плечи, произнесла, — Хогвартс — это самое безопасное место в мире. Лизель слабо улыбнулась в ответ, позволила подруг обнять себя, но очень крепко задумалась…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.