ID работы: 5890793

О желаниях

Слэш
PG-13
Завершён
122
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      На улице всё блестит от яркого снега, укрывающего, подобно тёплому одеялу, тротуары, крыши домов и голые деревья. Ветра нет совсем, а потому с неба мягко опускаются пушистые снежинки, кружась так, будто танцуя. Прохожие смеются и улыбаются; дети, идя за руку с родителями, то и дело, что постоянно останавливаются, чтобы языком поймать пару снежинок; собаки, выведенные на прогулку их заботливыми хозяевами, задористо бегают по парку, разметая снежные сугробы на своём пути.       Джон просыпается из-за яркого солнца, слепящего глаза. Он садится в постели и, разлепив веки, сладко потягивается. Зевнув, он взъерошивает волосы и бросает взгляд на прикроватный столик. На часах всего девять утра. Джон не может не улыбаться сегодня, ведь у Шерлока праздник!       Джон надеется, что его сосед ещё спит. Он отправляется в ванную, чтобы совершить утренние процедуры и побриться. Сегодня он должен выглядеть безупречно!       К тому времени, как Шерлок выползает из спальни в одиннадцатом часу, завтрак уже готов. Джон только заканчивает раскладывать столовые приборы, как слышит скрип двери и едва слышное шарканье босых ног по полу. Он поворачивает голову к дверному проёму и…       — Ох.       Шерлок стоит перед ним, мягко, сонно улыбаясь и придерживая в руках края простыни, чтобы она совсем не сползла, потому что плечо, сосок и бедро и так уже ничем не прикрыты, и Джон чуть не давится вдохом при виде этого великолепного безобразия.       — Доброе утро, — голос Шерлока немного хриплый после сна и гораздо более глубокий и бархатный, чем обычно.       Он тепло улыбается, садится на свой стул и принимается за завтрак — заботливо приготовленные Джоном блинчики с мёдом.       — Доброе, — отвечает Джон, махнув головой в надежде, что так он сможет прогнать полуобнаженного Шерлока из своей головы, и, ощущая, что во рту внезапно стало сухо, садится рядом и сразу хватается за кружку с чаем, желая хоть немного промочить горло.       Когда туман вожделения его оставляет, он наконец принимается за завтрак. Неспешно пережёвывая блин, Джон начинает невольно заглядываться на Шерлока. Он украдкой бросает взгляд на изящные кисти рук Шерлока, на его соблазнительные губы и грациозную шею, и дожидается, пока Шерлок, привлечённый настойчивым вниманием к своей персоне, не оборачивается и вопрошающе не смотрит ему прямо в глаза. Тогда Джон, глядя в ответ в завораживающие серо-голубые озёра и мягко улыбаясь, говорит:       — С Днём Рождения, Шерлок.       Джон незаметно скользит рукой по столешнице и накрывает ею руку Шерлока, вкладывая в это простое движение всю свою нежность.       Рука Шерлока, охваченная чужим — самым родным — теплом, слегка дрогнула, а его щёки покрылись очаровательным румянцем.       Дело в том, что между ними что-то происходит. Что — никто не знает. Просто вдруг взгляды стали мягче, улыбки теплее, касания нежнее. Да и самих прикосновений стало гораздо больше. И им обоим кажется, что они ничего не делают для этого, а все эти случайные (и не очень) касания выходят сами по себе.       — Спасибо, — бормочет он, утыкаясь взглядом в свою тарелку, — значит, ты не забыл?       Джон замирает в растерянности и на мгновение теряет дар речи, но очень скоро приходит в себя и произносит:       — Я забыл?! Как я мог, Шерлок?       И улыбка Джона делается такой тёплой и родной, что губы Шерлока сами растягиваются в ответной смущенной улыбке.       — Честно признаться, я думал, что никто не знает, — он переворачивает руку ладонью кверху и переплетает пальцы с пальцами Джона.       А Джон смеётся.       Его тёплый глубокий смех, точно горячая смола, растекается по груди Шерлока и остаётся где-то глубоко в его сердце, застывая там навечно.       — Это ты ещё не знаешь, — шёпотом говорит Джон, наклонившись к уху Шерлока, — что миссис Хадсон испекла для тебя торт.       А после он отстраняется и, снова принимаясь за еду, будто и не отвлекался от своих блинов, обычным голосом добавляет:       — Только я этого тебе не говорил.       Шерлок хрипло смеётся, кивая в знак согласия, и его смех отдаётся вибрацией по всему телу Джона.       К концу их завтрака и вправду заявляется миссис Хадсон с тортом и несколькими письмами в руках. Конверты она всучает Джону, а торт — Шерлоку. Она осыпает его поздравлениями и пожеланиями, а после целует в обе щеки и только после слов «Хорошего праздника, дорогуша» и подмигивания, уходит к себе.       — Шерлок, тут поздравления от твоих родителей, Майкрофта, Грега, Молли… О, и Майка Стэмфорда, — сообщает Джон, просмотрев отправителей писем.       — Потом, — отмахивается тот и настороженно спрашивает: — Лучше скажи мне, зачем эта свеча в торте?       К слову, на верхушке небольшого торта действительно красовалась свеча в виде числа 35.       — Очевидно, — медленно проговаривает Джон, — мы должны её зажечь, — и, не дожидаясь возражений, поджигает свечу.       — Не думаешь же ты, что я буду… — скривившись и высокомерно подняв подбородок, начинает Шерлок, но Джон перебивает его.       — Именно так я и думаю, — светясь своей самой яркой улыбкой, говорит Джон, не дав тем самым Шерлоку и возможности устроить протест, и, взяв тарелку с тортом в руки, выжидающе смотрит на Шерлока.       — Джон, я не буду загадывать желание и задувать свечу. Это глупо, — Шерлок, пытаясь выглядеть обиженным, складывает руки на груди и хмурит брови.       — Будешь, Шерлок. Давай, поднимайся.       — Нет.       — Да.       Шерлок поворачивает голову и встречается взглядом с голубыми глазами Джона. Видимо, они передают Шерлоку какую-то часть уверенности и спокойствия, которые всегда излучает сам Джон, потому что они всего пару секунд смотрят друг другу в глаза (этого вполне достаточно, чтобы между ними возник разряд электричества), но и этого хватает, чтобы Шерлок выдал:       — Ладно, уговорил!       Джон решает промолчать. Он, пытаясь спрятать победную улыбку, лишь тихо наблюдает за тем, как Шерлок, зарычав, поднимается с места и подходит к нему,       — Эти желания никогда не сбываются, — тихо бубнит он, но Джон не обращает внимания.       Шерлок, в последний раз наградив Джона недовольным взглядом, закрывает глаза и загадывает своё желание, а после легко задувает трепещущий огонёк и с вызовом смотрит на Джона. Джон же спокойно ставит торт на стол и, совершенно неожиданно для Шерлока, одной рукой обнимает его за талию, а вторую кладёт на его затылок. Всё это происходит так быстро, что Шерлок даже не успевает ничего понять. А Джон прижимается губами к губам Шерлока и мягко касается их языком. Глаза Шерлока широко распахиваются, а губы, такие нежные и податливые, раскрываются в сдавленном выдохе.       Уже через несколько секунд Шерлок закрывает глаза, растворяясь в этом поцелуе без остатка. Джон направляет его, а Шерлок следует, подчиняясь. Джон мягко сжимает запястье Шерлока и кладёт его руку на свою талию, намекая, что его можно обнять, и Шерлок обнимает. Он обвивает руки вокруг шеи Джона и прижимается к нему немного крепче, не обращая внимания на то, что его простынка почти полностью валяется на полу.       Когда Шерлок прерывает поцелуй, чтобы отдышаться, он, радостно улыбаясь, шепчет в губы Джона:       — А ведь сбылось.       И Джон, улыбнувшись, снова припадает поцелуем к желанным (жаждущим) губам.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.