ID работы: 5892516

ОТ МНОГИЯ ЗНАНИЯ...

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

ЧТИЦЫ

Настройки текста
Всё началось прекрасным солнечным субботним утром, когда Генри вдруг объявил двум своим мамочкам: — Я тоже хочу заниматься магией! Эмма вопросительно подняла брови и внимательно уставилась Регине в лицо, ожидая реакции. Отставная Злая Королева была за столом единственным и главным специалистом в вопросах магии. Регина замялась: — Я не знаю есть ли у тебя способности… И ты ещё школу не закончил. — И по химии у тебя не самые блестящие отметки, сынок, — добавила Эмма. Ей пришлось присутствовать в склепе пару раз, когда Регина готовила зелья и обстановка здорово напомнила Свон школьную химлабораторию — колбы, пробирки, ступка… Генри вздохнул: — Придётся обращаться к дедушке… — Шантажист… — буркнула Эмма. — Ладно, — обречённо вздохнула Регина. — Только когда подтянешь химию. И надо будет оборудовать сарай всем необходимым — вытяжной шкаф, столы… Так что через месяц прошло первое занятие при котором присутствовала и Эмма, но ей быстро стало скучно — Регина начала с элементарных вещей: техника безопасности, как правильно двигать кистью руки, когда растираешь что-то в ступке, основы латыни… Генри строго настрого было запрещено одному находиться в сарае и тем более проводить эксперименты, но кто может удержать мальчишку, сына Эммы Свон, который упрямством пошёл в мать, а Эмма, которая могла заметить этот подозрительный и хитрый блеск в глазах, была на дежурстве… Регина вылетела из дома даже не пулей — вихрем. Крыши у сарайчика просто не было. Совсем. Регине некогда было смотреть вверх, а то бы она заметила этот странный туман, который впрочем быстро растаял высоко в небе. Обломки досок зашевелились и Регина принялась отбрасывать, откидывать в сторону изломанные куски дерева не обращая внимания на занозы и царапины на руках — Генри умудрился сообразить, что крышка лабораторного стола надёжно его прикроет. — Жив? Генри кивнул. Раздался резкий скрип тормозов, лязгнула дверь автомобиля и Эмма кинулась к любимой и сыну. — Как ты? Эмма лихорадочно ощупывала сына, проверила его зрачки. — Да со мной всё в порядке, мамы! — Никаких занятий магией. Две недели. Эмма обратила внимание на руки Миллс — исцарапанные до крови, Регина кусала губы и в глазах блестели слёзы. — Так. Все в дом. Я должна обработать тебе руки, милая. И ты должна успокоиться. Эмма помогла Регине подняться, взяла Генри за руку и они втроём отправились в дом. Примерно через полчаса Регина, после того как выпила чай с ромашкой и немного успокоилась, занялась обедом — ей пришлось прерваться из-за взрыва на заднем дворе. Эмма вернулась на работу. Генри, получив заслуженную взбучку от обеих мам, сидел в своей комнате с учебниками. Всё вроде бы успокоилось и казалось осталось без последствий… Анна, многолетняя помощница мэра Сторибрука Регины Миллс удивлённо уставилась на шефа. Та стояла в дверях и с каким-то странным выражением на лице смотрела на свою помощницу. — Простите, госпожа мэр. Вы что-то хотели? В глазах у мэра плеснула плохо сдерживаемая ярость. — Анна, прости, но ты идиотка! Анна побледнела от обиды. — Что я такого сделала?! — Пошли. — Куда? Регина просто схватила помощницу за руку и поволокла на улицу к своей машине, усадила на пассажирское сиденье и достала мобильный. — Вэйл? Срочно, — Регина повернулась к совершенно обалдевшей от всего происходящего Анне. — Напомни какой у тебя адрес. Быстро. Анна продиктовала. Регина повторила его для Вэйла и автомобиль рванул с места. Регина шипела сквозь зубы. — У неё просто кашель… Я дала ей таблетки от кашля. Подумаешь температура. Аспирин… Мать его! — Регина повернулась к Анне. — У твоей дочери не просто кашель. — Откуда вы знаете? — Я не знаю откуда я это знаю, но… Дочь Анны они застали в кухне. Девочка просто захлёбывалась кашлем. — Я… хотела… сделать… себе чай, мама… Девочку усадили в кресло в гостиной. Вэйл появился буквально через минуту. — Пневмония, — мрачно обронил Вэйл. — Почему вы не обратились раньше?! — Она думала, что это просто кашель, — наябедничала на Анну Регина. — С девочкой всё будет нормально? Вэйл прошипел что-то себе под нос умеренно непарламентское. — Проведёт в больнице по меньшей мере неделю. Скарлетт сидел в баре и любовался на пышный бюст Руби, пользуясь отсутствием Мулан, которая быстро бы заставила парня опустить очи долу. Поэтому бывший член банды Робина не заметил как на соседних стульях, по его правую и левую руку появились отец с дочерью — оба шерифа Сторибрука. — Привет, ребята. Я, наверное, пойду. У меня обеденный перерыв кончается. Эмма, с ехидной улыбкой, покачала на пальце у самого носа Скарлетта стальные «браслеты». — Знакомо? Дэвид заломил парню руки и Эмма застегнула наручники. — За что?! — изобразил искреннее возмущение Скарлетт. — Что я сделал? — Не будете ли вы столь любезны, мистер Скарлетт, сказать, где вы были и что вы делали позавчера с, примерно, часа ночи до пяти утра? — промурлыкала Эмма. — У меня есть алиби! — Да? И кто может его подтвердить? — Я был с дамой. — Её имя? Скарлетт опять изобразил на лице искреннее возмущение. Он считал, что это выходит у него лучше всего — гордо задранная бровь, выпятить грудь и нос кверху — «Что вы себе позволяете?! Я буду жаловаться!» — Я не могу. Это опорочит её честь! К тому же она замужем. Но её муж… Эмма улыбнулась ещё шире. — Парень врёшь ты красиво, но ты всё равно врёшь. Единственная дама с которой ты весело проводил время в ту ночь это касса в магазинчике на окраине. Ты немного наследил, там парень. — Каким образом? — теперь Скарлетт был действительно возмущён. — Запах, — улыбнулась ему Руби из-за прилавка. И продемонстрировала обескураженному парню значок помощника шерифа. — Я всегда готова помочь правосудию. — И почему мне так не везёт с девчонками? — огорчённо вздохнул парень. Вполне искренне, надо сказать. — Я же не могла сказать, что совершенно чётко увидела как он взламывает замки и опустошает кассу! Словно заглянула к нему прямо в голову, — прошипела Эмма отцу. — Это не подошьёшь к протоколу. И я давно хотела чтобы Руби нам помогала время от времени. — Она человек, — возразил Дэвид. — А не собака ищейка. — Я не собираюсь брать её на поводок. Но она знает лес как свои пять пальцев и может найти пропавшего ребёнка или вора, такого как Скарлетт, просто по запаху. И она много сильней физически и выносливей обычного человека. Дэвид пожал плечами. Скарлетт спал и Эмма, улыбаясь как сытая кошка, делала пометки в блокноте — парню снились его прежние «подвиги», нычки, перекупщики из местных… У неё и Дэвида заметно прибавится в ближайшее время работы. — Ты уверена, что она где-то здесь? — Эмма оглянулась. Несколько заброшенных строений, полуразрушенный дом. «Интересно, это попало сюда из того мира или часть того, что было создано Проклятием?» Внезапно её размышления были прерваны слабым детским голоском — «Помогите…» «Ты где?» — Эмма не ждала ответа, но его получила. Руби вопросительно приподняла брови — Эмма словно прислушивалась к чему-то. «Большой дом… нога… она болит…» — Она вон в том доме. — Откуда ты знаешь? — Всё потом. Пошли. Деревянные полы. Запах гнили. Руби нахмурилась. — Пол… Он очень хлипкий. Прогнил. Эмма легла на живот и подползла к свежему провалу в полу и заглянула в него, посветила себе фонариком и сразу потянулась за рацией. — Мы её нашли. Срочно нужны спасатели и врачи. Да. Ждём. Спасательная операция продолжалась несколько часов. — Чёрт. Чей это дом? Регина серьёзно кивнула. — Я выясню. Его просто необходимо снести. Его и остальные постройки. Тут всё прогнило. Как ты узнала где её искать? — Услышала. Она звала на помощь. Руби удивлённо посмотрела на Эмму. — Я ничего не слышала. — Мысленно. Телепатия или что-то вроде этого. — Я словно заглянула в мысли моей помощницы и теперь её дочь почти полностью выздоровела — Вэйл та ещё задница, но талантливая. Ты поймала воришку и нашла девочку, а также разоблачила целую сеть перекупщиков и «малин» где хранили краденное. Что происходит? — И всё началось с того самого взрыва… — Эмма внимательно посмотрела на Генри. Тот было собрался смыться. — Сидеть. Что за книга? — У дедушки в лавке. — Ты опять воспользовался Кровной магией? — нахмурилась Регина. — Ты же знаешь, что это не просто антикварная лавка, а любой предмет в ней может оказаться совсем не безобидным! — Ну я хотел как лучше! — жалобно протянул Генри. — Это чтобы вы могли заглянуть в чужую душу тогда, когда это может спасти чью-то жизнь или предотвратить что-то нехорошее. Остановить. Чтобы могли читать людей тогда, когда это будет ради них, им же на пользу. Вовремя услышать чей-то крик о помощи. Эмма вздохнула. — Ладно, пацан. Но больше — ни ни! Никакой Кровной магии. Мало ли, что у Голда в лавке… Он же не ради забавы использует заклятья вместо замков. Регина передёрнула плечами. — Но скажи мне, милый ребёнок, за каким чёртом я всё время должна слышать как твоя бабушка Снежка вспоминает, в моём присутствии, как я ей заплетала косички и как мы вместе играли в прятки и я ей читала сказки на ночь?! Генри пожимает плечами. Эмма задумчиво потирает кончик носа. — Может потому, что ты давно не посещала парикмахерскую и она скоро сможет заплетать косички уже тебе? Эй! Я только предположила! Эмма схлопотала лёгкий подзатыльник от любимой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.