ID работы: 5893250

Поганая грязнокровка

Джен
R
Заморожен
3
автор
Fanfomаnка бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Жаба, поезд и первые знакомства.

Настройки текста
      На платформе 9 ¾, как и всегда в первый день осени, царила атмосфера радостного возбуждения. Сотни школьников и их родителей готовились к отправлению алого паровоза, испускавшего белоснежные клубы пара: вносили огромные чемоданы, обсуждали события минувшего лета, здоровались и прощались друг с другом. За всей этой суетой с живейшим интересом наблюдал белобрысый мальчишка, держащий за руки таких же светловолосых родителей. Драко, Люциус и Нарцисса Малфой впервые видели такое количество волшебников в одном месте.       Мальчик решительно вздохнул, отпустил руки родителей и поднял с земли тяжелый чемодан, обитый коричневой кожей. Тот был явно тяжеловат для одиннадцатилетнего мальчишки, но он решил, что в эту новую жизнь вступит сам — если он хочет постичь такую сложную науку, как магия, то должен быть готов к трудностям, и неподъёмный чемодан — лишь первая из них. Нарцисса присела на корточки, заправила белокурую прядь за ухо и посмотрела сыну в глаза. − Драко, милый, ты уверен, что готов? Всё-таки целый год, один, вдали от дома… − Не беспокойся, мама. Я справлюсь. Мы, Малфои, — порода крепкая. Так ведь, отец?       Люциус гордо посмотрел на сына и потрепал того по плечу: − Верно, Нарцисса, не переживай. Наш сын — волшебник! Неужто ему страшна какая-то школа? К тому же, он наверняка сразу найдёт себе приятелей. − Да, мама, я выучу кучу новых заклинаний, даже смогу сделать так, что тебе больше никогда не придется мыть посуду, она будет это делать сама!       Женщина тепло улыбнулась и мягко засмеялась: − Было бы здорово, сынок. Ну, а теперь иди. Отправление через пять минут, а тебе нужно ещё занять место.       Мальчик крепко обнял родителей, получил поцелуй в щёку от матери и, протиснувшись через толпу, втащил чемодан в вагон. Там он нашел свободное купе и, прижавшись к окну, нашел на платформе родителей. Отец приобнял маму за талию, а та, утирая платочком слёзы, бегущие по щекам, не отрывала глаз от вагона. Через несколько секунд она увидела сына и улыбнулась.       Раздался свисток, последние студенты, оставшиеся на платформе, запрыгнули в поезд, двери сами собой захлопнулись, а лесенки сложились и исчезли, прижавшись к днищу вагонов. Загрохотали механизмы, и Хогвартс-экспресс тронулся. Родители махали Драко руками, а он не отрывал от них взгляда, пока поезд не повернул и те не скрылись из виду.       Переодевшись в школьную форму, парень достал из чемодана толстую книгу «История Хогвартса», облокотился о мягкую спинку сидения, открыл заложенную страницу и начал читать. Глава называлась «Факультеты, их особенности и след в магической истории». Ах, сколько всего интересного было написано в этой книге! Там описывались невероятные события древности, великие подвиги, титанические труды Основателей, построивших магическую школу с нуля вдали от глаз простецов и обучавших юных волшебников основам древней науки.       Ровена Ровенклоу ценила в своих подопечных острый ум и тягу к знаниям. Вот здорово было бы попасть на её факультет! Оттуда выпускались лучшие ученые, аналитики и министры магии, известные наиболее успешным правлением. Годрик Гриффиндор ценил отвагу и бесстрашие. Он обучал боевой магии, артефакторике и прикладной трансфигурации. Практически весь аврорат состоит из бывших студентов Гриффиндора. Да, если бы он стал аврором, он бы защищал и магический мир, и обычный от сил зла, боролся бы с невероятными чудовищами и ловил бы опасных преступников. Хельга Хаффлпаф любила добрых и трудолюбивых людей. Её ученики должны были не бояться тяжелой работы и быть всегда готовыми прийти на помощь другу. Её факультет выпускает лучших в мире гербологов, колдомедиков и специалистов по уходу за волшебными существами. Уж чего-чего, а трудолюбия Драко не занимать, он вполне мог бы учиться на Хаффлпафе. Последний из четвёрки основателей, Салазар Слизерин, набирал себе в ученики хитрых, умных, изворотливых волшебников, способных обратить любую ситуацию в свою пользу и готовых на всё, чтобы добиться своей цели. Слизерин — самый противоречивый из факультетов Хогвартса: множество его выпускников оставили своё имя в истории, но добрая половина из них была тёмными магами.       У каждого из четырёх факультетов были бесспорные преимущества перед другими, и Драко не мог решить, на каком же из них ему больше хотелось бы учиться.       Мальчик как раз дочитывал главу, когда в дверь постучали и в купе заглянул круглолицый темноволосый паренёк. − Привет. Ты случаем мою жабу не видел? Она выпрыгнула у меня из рук ещё на платформе, и теперь я не могу её найти. − Привет. Нет, не видел, но, если хочешь, я могу помочь тебе её найти. Я Драко, кстати. А ты? − Меня зовут Невилл. Было бы здорово, если бы ты помог. Я тебя не сильно отвлеку? − Конечно же нет! Книга подождёт и до школы, а вот твоя жаба может окончательно потеряться. Давай ты пойдёшь к голове, а я к хвосту поезда. Так мы справимся в два раза быстрее. −Спасибо большое, Драко!       Мальчик по имени Невилл вышел из купе, по пути зацепившись за дверную ручку и чуть не порвав школьную форму. Драко помог ему снять мантию с двери и выйти в коридор, где мальчики разошлись в противоположные стороны.

***

      Юный волшебник прошел уже несколько вагонов, и в каждом купе ему отвечали, что жабы не видели. Уже почти отчаявшись, он постучал и заглянул в очередное купе. Там сидели двое мальчишек: один темноволосый и ещё более щуплый, чем он, а другой рыжий, конопатый и явно более высокий, чем положено в его возрасте. − Вы не видели жабу? Мальчик по имени Невилл потерял жабу. — наверное в сотый раз спросил Драко.       И тут он заметил, что у рыжего на руках сидит серая облезлая крыса, а в руках он держит волшебную палочку. − Так вы колдуете? Очень интересно посмотреть! — Драко зашел в купе и сел на сидение. Мальчик с крысой прочистил горло и, наставив на крысу палочку, произнёс: − Солнце, маргаритки, мягкое масло. Дай этой глупой жирной крысе желтый цвет! Из палочки вырвалась пара белых искр, но с подопытным животным так ничего и не произошло. − По-моему, это не очень хорошее заклинание. — прыснул в кулак блондин. − Мне про него брат сказал, — озадаченно и немного обиженно промямлил рыжеволосый. − А мне кажется, кончики усов у неё немного пожелтели. — ободрил его брюнет. − Я опробовал несколько простейших заклинаний, и они все пока работали.       Драко достал из кобуры, прикреплённой к поясу, волшебную палочку и задумался, какое из выученных им заклинаний продемонстрировать. И тут он заметил, что у темноволосого мальчика дужка очков перемотана скотчем. Парень направил палочку прямо на переносицу сидящему напротив и четко произнес, вычертив в воздухе соответствующую руну: − Oculus Reparo       Очки зашуршали и затрещали. Владелец снял их и, размотав скотч, с удивлением обнаружил под ним абсолютно целую дужку. − Ого! — воскликнул мальчик. — Как это у тебя получилось?! − Оно было в учебнике «Курсическая книга заговоров и заклинаний», рекомендованном для занятий по Чарам. Я решил, что такое заклятье уж точно пригодится. — блондин пожал плечами. − А ты что, все учебники уже прочитал? — с сомнением спросил рыжий. − Конечно! Это же так интересно. Я вырос в семье маглов и, до того как пришло письмо из Хогвартса, понятия не имел, что я — волшебник. И наверняка я знаю гораздо меньше любого, кто вырос в магическом мире, так что стараюсь навёрстывать упущенное. − Не переживай, вот мои родители и старшие братья — волшебники, но я не знал этого заклинания. Я Рон, кстати. Рон Уизли. А ты? − Меня зовут Драко, Дако Малфой. — улыбнулся мальчик и протянул руку новому знакомому. Тот крепко её пожал. Блондин повернулся ко второму мальчишке, и заметил, что челка у того сбилась на бок, а на лбу стал виден довольно крупный шрам в виде молнии. − Ты же Гарри Поттер! Я читал о тебе в «Современной истории магии», «Развитии и упадке Тёмных искусств» и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке» − Да? — удивлённо вымолвил Гарри. − А ты не знал? В волшебном мире ты — настоящая знаменитость! Наверное, ты с детства как сыр в масле катаешься. − Вообще-то я тоже рос в семье маглов, и там мне приходилось не сладко, уж поверь. Так что о магическом мире, да и о себе самом знаю меньше любого волшебника, и даже, как оказалось тебя. — Брюнет явно загрустил. − Эй, не расстраивайся! Значит, будем изучать всё вместе, так будет проще. А Рон нам в этом поможет, как потомственный волшебник. Так ведь, Рон? − Конечно. — Гордо выпятил грудь рыжий, — И мы ещё переплюнем любого чистокровного сноба!       Дверь купе без стука открылась. На пороге стояла миниатюрная девушка с длинными каштановыми кудрявыми волосами, собранными в аккуратную прическу. У неё за спиной, словно охранники, стояли две высокие брюнетки. Та, что стояла впереди, окинула купе высокомерным взглядом и остановила его на Гарри. − Во всём поезде говорят о том, что в этом купе едет знаменитый Гарри Поттер. — Медленно, немного растягивая слова, произнесла девочка. − Дайте угадаю, кто это из вас. Ты. — Она перевела взгляд на Рона, — Рыжий, конопатый, в обносках своих братьев. Уизли. — Девочка бросила короткий взгляд на Драко, — Этот бледный хорёк явно не может быть Мальчиком-Который-Выжил. — Две девицы сзади захихикали, − Значит ты. — Шатенка оценивающе смерила Гарри взглядом.       Драко, сдерживая обидные слова, рвущиеся из горла, посмотрел на своих спутников. Рон покраснел до кончиков ушей, а Гарри насупился и с неприязнью смотрел на неожиданную посетительницу. − Ты выбрал себе неправильную компанию, Поттер. Вскоре ты увидишь, что есть очень разные семьи волшебников, и с одними полезно иметь связи, а с другими, — девочка бросила ещё один брезгливый взгляд на Рона и ухмыльнулась, − водиться не стоит. Меня зовут Гермиона Грейнджер. Подумай над тем, что я сказала, Поттер.       Шатенка сделала шаг назад и закрыла дверь купе. Ещё пару минут мальчики провели в тишине, нарушаемой лишь стуком колёс и тихим посапыванием крысы, спящей на коленях у Рона. В конце концов, Драко нарушил молчание: − Ну и что она имела в виду? − Она из тех чистокровных снобов, о которых я говорил. Отец рассказывал мне о Грейнджерах. Они считают себя лучше других лишь из-за того, что они принадлежат к «аристократии», а в их сейфах в Гринготтсе золота хватит на тысячу лет вперёд. Таких, как мы, они и за людей-то не считают. − Мало ли что эта задавака считает. Ты стоишь тысячи таких, как она. — Гарри ободрительно похлопал друга по плечу. − Точно. А вы заметили, — Драко перешел на заговорщический шепот, — что неё зубы как у бобра?       Мальчишки дружно прыснули и до самого заката весело болтали, обсуждая различия миров маглов и волшебников. Рон рассказывал Гарри и Драко про квиддич и свою любимую команду, а те наперебой объясняли ему принцип работы телевизора. Когда за окном окончательно стемнело, поезд начал замедлять ход, а коридоры заполняться учениками, и трое друзей поспешили присоединиться к остальным студентам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.