***
Темнокожий аврор, прошу прощения, уже не аврор, а исполняющий обязанности министра, восседал в широком кожаном кресле за массивным дубовым столом. Весь стол был усыпан бумагами, свитками, какими-то папками. И Кингсли Бруствер был в этих бумажках по самые уши. Он был настолько погружен в работу, что не заметил стоящего перед собой волшебника. Гарри для вежливости постучал по дубовой столешнице. Кингсли подпрыгнул от неожиданности, и в следующую секунду его палочка упиралась гостю прямо в грудь. — Какой радушный прием вы оказываете Герою, — усмехнулся Поттер, отводя одним пальцем палочку темнокожего мага в сторону. — Гарри! Не ожидал тебя здесь увидеть. Ты исчез. Мы искали тебя. Но так и не смогли найти. Все очень волнуются. Особенно твои друзья. Рон очень расстроен. А Джинни… — он не успел закончить мысль, так как его оборвал холодный, властный голос. — Довольно! Бруствер машинально сделал шаг назад. Сейчас он почувствовал себя под этим взглядом не матерым аврором, бывалым бойцом, а наивным ребенком, который сотворил какую-то очередную глупость. Неужели это Гарри? Гарри Поттер? Где этот чуткий, добрый и отзывчивый мальчишка, который был готов на все, чтобы угодить другим. Кто этот суровый и могущественный чародей, который стоит сейчас здесь и выглядит почти так же, как и тот мальчишка? Его мощь подавляет, тяжело дышать. Гарри пропал на неделю, а вернулся уже и не Гарри вовсе. — Довольно, Кингсли, — уже более спокойно повторил Поттер. — У меня к тебе несколько вопросов, я рекомендую отвечать на них четко, быстро, и, главное, честно. Извините, господин исполняющий обязанности министра, у меня плотный график. Мужчина кивнул в согласии, опустился в свое кресло, ожидая начала допроса. По-другому он не мог воспринимать этот диалог с новым Поттером. — Каковы результаты поисков сбежавших Упивающихся? — начал Гарри. — Пойманы почти все, кроме Розье и Мальсибера. Им удалось затаиться. Но розыск продолжается. Мы их найдем, — Кинг попытался закончить свою речь с улыбкой, получилось как-то странно. — Хорошо. Я хочу ознакомиться с наработками по их поискам, — Бруствер замер в немом вопросе, уставившись на Гарри, но затем кивнул. — Слушания по делу арестованных Пожирателей уже начались? — он продолжил свой допрос. — Еще нет, заседания начнутся со следующей недели. Обвинение готовит улики, — Поттер удивленно выгнул бровь. — Гарри, я понял о чем ты подумал. Такого больше не повторится. Ни один невиновный маг не переступит порог Азкабана. — Это хорошо, Кинг. Я буду следить за ходом заседаний, — Мужчина нервно сглотнул, давление никуда не исчезло. — Где сейчас профессор Снейп? — Поттер озвучил наиболее волнующий его вопрос. — Он уехал. Сказал, что не рассчитывал пережить эту войну, а так как судьба распорядилась иначе, он решил начать жить с чистого листа. Я не знаю, куда он уехал, но слышал, что его родовой замок находится где-то во Франции. Представляешь, оказывается, он Лорд! Лорд Принц! Гарри кивнул сам себе. Он знал. Шестой курс. Старый учебник Принца-полукровки с полезными рецептами и заклинаниями. Сектумсемпра. Бледный Малфой. Кровь. Юноша почувствовал как волна гнева, ненависти и отвращения к себе начала подниматься вновь. Он нащупал голову Геса и положил на нее правую руку, прося помощи. Незримый для других туман окутал руку Гарри. Он чувствовал, что этого недостаточно. Что-то закипало внутри, просилось выпустить. Поттер сильнее сжал левую руку в кулак, до крови вонзая ногти в ладонь. — Последнее, Кингсли, — вновь этот властный холодный голос. — Я разочарован в текущей подготовке авроров. Сегодня меня даже не досмотрели, палочку не зарегистрировали и обещали проводить к министру по первому требованию. А что было бы, если бы это был не я, Гарри Поттер? А Розье под обороткой, а? Такое отношение недопустимо. Я планирую всерьез взяться за структуры безопасности. Через год, я приду к тебе, уже к министру. И ты отдашь в мое подчинение Аврорат и Азкабан. Сейчас твоя задача — не навреди. Не опусти планку еще ниже. Ты меня понял? — закончил свою ошеломительную речь Поттер. Будущий министр замер с открытым ртом. Что он должен ответить? Возражать было страшно. Да и возражать бессмысленно, он был согласен с новым Поттером. — Да, Гарри, я понял, — наконец, Кинг смог подавить свой страх. — Скажи, куда ты направляешься? Ты вернешься в Хогвартс? — Куда — неважно. Но в Хогвартс я не вернусь, — из последних сил цедил ответы Гарри сквозь зубы. — Но как же твои друзья? И Джинни, она же так любит тебя. Вы же собирались пожениться, — удивленно отозвался мужчина. — Ахахаха… Друзья?.. хаха… Невеста… любит… — Гарри до слез рассмеялся ему в лицо — Ох, спасибо, Кинг, повеселил. У меня нет друзей, невест… любви. Не прощаюсь, возможно, увидимся на заседании. Как и в тот раз на поляне в Запретном Лесу, Гарри бесшумно растворился в воздухе. Кингсли с открытым ртом смотрел на то место, где еще мгновение назад стоял Поттер. Это Министерство Магии. Отсюда НЕЛЬЗЯ аппарировать…***
Наконец-то, чуть спокойнее вздохнул Гарри. Он дома. Но это что-то внутри не успокоилось, оно рвалось наружу. Гарри упал на колени и жалобно заскулил. Нестерпимая боль. Такую он не чувствовал никогда, Круцио и рядом не стояло. — Гес, прошу, помоги… Сделай что-нибудь! — взмолился парень. — Я не понимаю, что с тобой, Гар. Я думал это связано с восстановлением потенциала и магического ядра, но это похоже на обращение… — Пес умолк, не договорив до конца. — Черт возьми, да скажи ты мне, наконец! Что со мной? — не сдерживая себя кричал Гарри. — Нет, Гар. Назови Ее имя. — Что?.. Аааааааа… Хе… кха… Хель! — взвыл юноша. На грани сознания Гарри увидел тонкие очертания силуэта и отблеск платиновых волос. Мгновение и его поглотила мгла.