ID работы: 589366

Timeless

Джен
Перевод
G
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Он улыбался и радовался сосновым иглам и снежку даже больше, чем деревьям, окружающие его. Тут витал запах потусторонний, которым дышали те, кто не обременял себя быстротечностью времени. Лениво прислонясь к склону скалы, усыпанной снегом и увядающим мхом, отдыхал, сидя на снегу, мальчишка.       Его черные волосы и ярко-желтое пальто резко констатировали с зеленой хвоей и чистым белым снегом. Но что удивляло больше чем ярко-желтый плащ - это пурпурно-зеленая маска кота с невероятно широкой улыбкой, которая была надета на мальчишке. Этот парнишка, чьи волосы казались обсидианового цвета, пристально глядел на пасмурное зимнее небо. Черный альбатрос, крылья которого были цвета ежевики*, спал на его руках**. В одной руке парнишка сжимал большой зеленый кристалл на серебряной цепи, а внутри кристалла отчетливо можно было увидеть красивое лицо. Кристалл был сломан.       Когда пришла лиса, чей мех блестел белым, подобно снегу, мальчик почувствовал исходящий от нее аромат свежего винограда.       - Хорошо. Я так и знала, что найду тебя здесь, - белоснежная лисица говорила, и усмешка играла на ее тонких губах, - Джинг.       Парнишка повернул к ней голову. Маска кота скрывала истинное выражение его лица.       - Джинг, - повторил он. Тонкий намек на интерес промелькнул в его молодом голосе. - Только Кир теперь называет меня этим именем. Откуда ты его узнала?       - Я слышала его давно, - ответила белоснежная лиса, садясь перед мальчишкой. - Имя Шерри тебе что-нибудь говорит?       - Шерри... - сказал он, запнувшись.       - Я полагаю, что это не имеет никакого значения, - продолжала лиса. - Имя только лелеет слух, в конце концов, оно ничего не означает.       - О, я не знал об этом, - ответил мальчик в маске. - Имена могут иметь их собственную силу.       - Но раз ты тут, как ты предпочитаешь называться? - спросила Шерри.       - Король Воров, - ответил мальчишка. - Так меня называют все, и это то, кем я являюсь.       - Прекрасно, - ответило белое животное, ложась на заснеженную землю. Она почти исчезла, настолько одинаковы по цвету были снег и ее мех. - Так скажи мне, Король Воров, - она говорила, а на морозе ее дыхание превращалось в облачка пара, которые она выдыхала, - тебе понравилось быть одним из бессмертных?       Мальчишка в маске поднял взгляд к небу, выставив перед собой руку и ловя снежинки. Потом перевел взгляд на кристалл в своей руке. Кристалл совершенный, безупречный, ледяной...       - Это было... интересно, - наконец ответил он, переводя взгляд назад на лису. - Хотя, не опоздала ли ты на пару сотен лет с поздравлениями? Или на сотню? Хм... Ох, ладно.       - Это действительно имеет значение для одного из бессмертных? - лениво спросила лиса. - Ты раньше тоже носил эту маску? Я полагаю, мы тогда были врагами. Я действительно не помню...       - Я так не думаю, - прокомментировал ее слова ониктоволосый мальчишка, прислоняясь к скале. – В конце концов, это ничего не значит. Если бы я снял свою маску, мое лицо не было бы никаким другим, лишь то, что ты видишь сейчас.       Белая лиса усмехнулась и перекатилась на бок.       - А в чем же твоя роль, на которую ты назначен?       - О, она почти не отличается от того, чего я хотел раньше, - облокотившийся спиной о скалу мальчишка посмотрел, как темная птица на его коленях слегка вздрагивает во сне. - Я украл бы хваленный мир. Люди ценят то, что им не нужно, я хотел бы украсть ненужное. Если люди нечестивы, я заберу у них все самое главное для них и отдам другим, более достойным этого. Я могу взять все, что имеет или не имеет формы. Звезды - ничто по сравнению с этим.       Даже не поднимая на лису глаза, он протянул руку к бесцветной и сделал простое движение - крепко схватил ее за шкирку. Внезапно белоснежная лиса почувствовала, что ее тело вдруг стало материальным, и это привело ее в неописуемый восторг. Она не могла взглянуть внутрь мальчишки, несмотря на ее огромное желание сделать это. Тогда Король Воров разжал свой кулак, и лиса оказалась вновь на свободе.       - Видишь? Это, в общем-то, ничто.       Желтоглазое животное нахмурилось, глядя на сидящего рядом парнишку с маской кота на лице.       - Ты не можешь ничего украсть из сердца?       Мальчишка в ярко-желтом плаще небрежно ударил в основание сосны, как будто забавляясь, а возможно, ему просто надоел этот разговор.       - О, это не столь трудно. Ведь все живые существа хотят чуточку внимания. Даже если внимание от другого ложно, реален тот, кто считает, что это реально. Это ключ к краже сердца и всего, что в нем.       - Ты должен иметь много времени, чтобы думать о таких вещах, - заявила лиса, немного удивленно глядя на мальчишку.       - У меня его навалом, - ответил Король Воров. - Но, как ты сказала, я бессмертен. Вечность тянется намного дней больше, чем просто жизнь.       Наступила тишина. Обсидианововолосый мальчишка сидел и был мыслями где-то далеко отсюда, где-то в своих мечтах, а может, он хотел спать. Ни мальчишка, ни лиса не знали, долго ли будет длиться эта тишина.       Не было никакой причины поторапливать время.       - Но была девушка, которая была... разной, - внезапно сказал вор с маской кота на лице, его голос почти затих на морозном воздухе. Он нежно погладил птицу, что спала, вздрагивая во сне, на его коленях.       - О, и что так? - спросила Шерри, ложа голову на лапы. - И что было этим различием?       Мальчишка с волосами цвета ночи некоторое время помолчал, потом произнес:       - Ее волосы были серебряными... Или злотыми? - начал он говорить, обращаясь к серому зимнему небу. - У нее в руках была бита... Или все-таки меч? Но она пыталась противостоять темному миру. Любым путем. Возможно, она была принцессой, а возможно, она была крестьянкой. Это было давно, еще до того, как я вспомнил ее.       - То есть, это было еще тогда, когда ты был смертен? - спросила белая лиса с хитрой улыбкой на губах.       - Да.       - Ну, как было ее имя, раз оно так задело твое сердце?       Мальчишка в маске кота прекратил поглаживать птицу по темным перьям.       - Знаешь, а я не помню его, - сказал он, не поднимая глаз, продолжил гладить ворона на своих коленях. В его словах была доля печали, доля эмоции, которая говорила гораздо больше, чем сказанные им слова.       Белоснежная лисица закрыла глаза.       - Я так и думала.       Мальчик, наконец, поглядел на нее и усмехнулся.       - Что тебя заставляет говорить это?       - У тебя могут быть вечным дыхание, но воспоминания не могут быть вечными, - объяснила лиса, повторно открывая свои золотистые глаза. - Жалкие вещи никогда не могут длиться так долго, как вечность, они разваливаются, и это правда. Бессмертные не должны цепляться за них.       - Но если ты теряешь слишком много воспоминаний, ты теряешь самого себя, - отвечал мальчишка.       - Но ты больше не тот, кто ограничивает себя смертными днями, не так ли? - спросила белоснежная лиса. - Воспоминания - всего лишь кокон, который нужно разрезать, чтобы со временем повторно родиться. Они не нужны тебе сейчас.       - Я не хотел бы называть их бесполезными, - ответил Король Воров. - Воспоминания - это так же полученные уроки, и так легко эти уроки не должны быть отвергнуты. Ведь некоторые вещи существуют только в памяти, и они исчезают навсегда, если их забыть. Смерть гораздо лучше, чем потеря воспоминаний.       - Если что-то было так легко забыто, это не было важно. Ты должен помнить кое-что: мир никогда не позволит тебе забыть, - сказала лиса. - Ты никогда не забудешь украсть драгоценность, поскольку это важно. Это причина, почему ты являешься бессмертным, причина, почему твое дыхание не прекращается. Тривиальные воспоминания - это только начало пути к обретению бессмертия.       Обсидианововолосый мальчишка промолчал, а потом пожал плечами:       - Нет необходимости спешить забывать, - сказал Король Воров. - Воспоминания исчезнут, когда им будет положено исчезнуть.       Он дрожал только от холода.       - Ты уверен, что не боишься? - спросила лиса с ухмылкой.       - Почему я должен бояться?       - Возможно потому, что ты больше не знаешь, кто ты есть, - предположила она. - Что имя Джинг означает для тебя? Хоть что-нибудь?       Он ей не ответил. Пошел снег, застилая собой землю. Бессмертная лиса захихикала, а вскоре оставила Джинга одного, наверное, ей надоел этот разговор. Снег быстро стер ее следы, будто бы Шерри никогда не ходила по этому чистому снегу. Мальчишка остался один, наблюдая, как медленно падает снег. Где-то в его голове была память. Память о море и том, кто очень любит его и говорит ему о нежелании принимать вечность. Какова была причина? Вообще-то, это не имело никакого значения. Мало, что имело значения. Он был бессмертен. *(от переводчика: вообще-то там было что-то про аромат ежевики на крыльях, но я усомнилась) **(от переводчика: было слово "владельца", но мне и в голову не придет назвать Джинга владельцем Кира).
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.