Глава 9: Нортвест, Ковшик, два дитя
31 августа 2017 г., 22:09
- Проснулся?
Голова раскалывалась. Мэйсон с трудом сфокусировал взгляд на лице Мэйбл, обеспокоено склонившейся над ним.
- Я...
- Лежи, - отмахнулась сестра. - Всё хорошо.
- Хорошо? - едва ворочавшимся языком проговорил Пайнс.
Он лежал на жёстком матрасе, а над головой расцветали на деревянном потолке ажурные узоры, пятна засохшей краски... К доскам был приклеен намертво стикер с радугой.
Потолок чердачной комнаты в Хижине Чудес.
Заметив, как отчаянно Мэйсон пытается разглядеть радугу, Мэйбл тепло усмехнулась.
- Сегодня утром "Сплетник" выпустил официальное извинение для семьи Пайнсов. Шандра пока молчит, но я думаю, эта новость войдёт в вечерний репортаж. Что ещё? После обеда должен подъехать юрист.
- А дядя Стэн? - тряхнув головой, Мэйсон приподнялся на локтях.
- Жив-здоров, - сестра неопределённо махнула рукой, - занят чем-то в подвале. Ты бы видел, в каком прикиде он добирался от бункера до Хижины - я бы его никогда не узнала!
- А... А как мы..?
- ...добрались сюда? Тебя дотащил Зус.
Пайнс резко сел.
- А Сайфер?
- Сайфер там, где и был. Диппер... - Мэйбл присела на край кровати и, посмеиваясь, взъерошила брату волосы. - Успокойся. Всё закончилось.
Одеваясь, приглаживая чёлку так, чтобы скрыть родимое пятно, и вглядываясь в мешки под глазами, он всё не мог поверить в то, что так легко отделался. В этом городе? В этом тёмном, дождливом отражении того Гравити Фоллз, который он хранил в сердце с двенадцати лет? Мэйсон ждал чего угодно - метеорита с небес, второго пришествия Билла Сайфера и Странногеддона, второй, третьей, миллионной по счёту смерти Венди... Но не этого. Не фразы "всё закончилось" от Мэйбл.
Подписывая под надзором юриста все нужные бумаги, он не верил своим глазам. И не поверил ушам, когда тот сказал:
- На этом всё, мистер Пайнс, спасибо. Мистер Рамирез, поздравляю, Хижина Чудес теперь в вашей единоличной собственности.
Краем глаза Мэйсон заметил, как Зус отворачивается, чтобы смахнуть с глаз слёзы. Он просто молча кивнул близнецам, и в этом кивке было столько искренней благодарности, что Пайнс почувствовал себя неловко.
За что благодарить? Они ведь просто сделали то, что должны были.
Вечером дядя Стэн позвал всех в подвал, в бывший кабинет Форда, и вытащил из шкафа бутылку виски. Зус принёс стаканы.
- В память о Венди Кордрой, - мрачно сказал Стэнли.
- О рыжей, - добавил Зус.
- О пакете со льдом. О героине с топором. О самой смелой и отважной женщине, которую я когда-либо... - застрявший в горле ком не дал Мэйбл договорить.
- О моей любимой, - сказал Мэйсон.
В полной тишине они выпили. Мэйбл разрыдалась, тыкаясь носом в плечо Диппера, и он приобнял её, молясь о том, чтобы самому не расплакаться.
Когда бутылка опустела, младший Пайнс оделся и ушёл из Хижины. Сестра с крыльца крикнула ему вслед:
- Куда?
- К Отважному Дэну, - Мэйсон обернулся. - Слушай, скажи, пожалуйста...
- Сказать Зусу, чтобы он нашёл ещё два спальных места? - Мэйбл грустно улыбнулась.
Их связь была настолько сильной, что она в который раз угадала его мысли без слов и даже без намёков. Мэйсон просто молча кивнул и сунул руки в карман куртки - на улице было холодно.
Он ждал у двери Дэна примерно минуту, не решаясь постучаться. Затем наконец поднёс руку к дверному косяку - пальцы дрожали.
Дэн открыл почти сразу. Горе его не пощадило - в бороде и в висках было больше седины, чем рыжих волос.
- Я... Я не знаю, знаете вы или нет, но я... Я отец девчонок, - запинаясь, начал Пайнс с места в карьер.
- Она всё-таки сказала тебе? - морщины на лбу лесоруба слегка разгладились.
- Да, я...
- Хотел бы увидеться? Учти, я не говорил им, что Венди... Больше нет.
- Я хотел бы... - Мэйсон лихорадочно набрал в грудь побольше воздуха. - Я хотел бы, чтобы они поехали со мной в Калифорнию.
Отважный Дэн долго молчал, буравя Пайнса тяжёлым взглядом, после чего молча отступил в сторону, предлагая ему зайти.
- Пообещай мне, что сумеешь о них позаботиться.
- Я обещаю, - сглотнув, сказал Мэйсон.
- Хорошо подумай. Я хочу, чтобы ты дал мне слово мужчины, - потребовал Отважный Дэн, - Больше я ничего от тебя не прошу.
- Я обещаю, - повторил Пайнс; медленно, вдумчиво, чувствуя, что мелкий Диппер такого бы никогда не сказал.
А был ли он вообще, этот мелкий Диппер? Если и был, то жил он в другом Гравити Фоллз, на противоположном конце Вселенной от этого.
- Хорошо, - Дэн грузно направился в сторону лестницы.
- Я буду привозить их в Гравити Фоллз на летние каникулы! - повинуясь внезапному порыву, горячечно крикнул в спину лесорубу Пайнс.
И ему показалось, как дёрнулись плечи Отважного Дэна, и как он тихо усмехнулся в окладистую бороду.
- Это ваш отец, - сказал он близняшкам, выводя их в прихожую.
Крис настороженно глянула на Алекс и смяла в руках синюю кепку с сосной, которую прижимала к груди. Алекс исподлобья смотрела на Мэйсона, не решаясь возразить деду - да и кто бы на её месте решился?
- Дядя Диппер, - дёрнула его за штанину Крис, когда они шли к Хижине тропой, освещённой тусклыми фонарями.
- Да?
- Мама говорила, что наш папа умный. А ты умный?
- Когда-то точно был, - Пайнс выдавил из себя слабую улыбку. - А сейчас - не знаю.
- Алекс умная. А я рыжая.
В ней было столько от Венди, что Мэйсон до крови прикусил губу, чтобы не расплакаться.
Позже он долго думал, не ошибся ли, по наитию принимая такое важное решение. Они же на долгие годы станут для него живым напоминанием о Венди - они будут улыбаться, как она, говорить её фразами и бегать по дому, тряся своими огненно-рыжими, как у Венди, волосами... "Ты справишься?" - спросил он себя тогда, по пути к хижине Отважного Дэна, под проливным дождём и пронизывающим до костей ветром.
"Справишься?"
- Справлюсь, - пробормотал себе под нос Пайнс.
- А вот и нет, - возразила Алекс, и он вздрогнул. И его сердце болезненно сжалось, прежде чем она продолжила: - Я обожаю конфеты, а ты разве справишься с тем, чтобы спрятать их? Ты добрый. А я умею делать милое лицо и просить ещё одну...
У неё были его глаза, и Мэйсон вдруг счастливо рассмеялся - в первый раз за этот приезд в Гравити Фоллз.
- Справлюсь, - пообещал он. - Я со всем справлюсь, солнце.
На пороге их встретила Мэйбл с горстями сладостей, и Пайнс тихо вздохнул.
- Один-ноль, - шепнул он Алекс. - Но партия только началась.
Она захихикала, набивая рот разноцветными карамельками.
- Кто хочет спать на чердаке? - весело спросила Мэйбл, и девчонки наперебой завизжали. - Кто же, кто же будет спать на чердаке... Какой сложный выбор... А знаете, что? Вы будете спать там вдвоём!
- Ура-а! - закричали близняшки и помчались наверх по хлипкой деревянной лестнице, а Мэйсон впервые поймал себя на том, что по-отцовски боится за маленьких детей.
- Осторожнее! - он побежал за ними, а Мэйбл усмехнулась ему в спину.
Зус приготовил для детей старую комнату близнецов Пайнс, вытащив оттуда в гостиную все их вещи. Крис выбрала кровать, на которой когда-то давно спала Мэйбл, Алекс плюхнулась на койку Диппера, завернулась в одеяло и, сверкая оттуда бусинками Пайнсовских глаз, попросила:
- Почитай мне на ночь.
- И мне, и мне! - запищала Крис.
Мэйсон растерянно закрутил головой в поисках хоть какой-нибудь книжки, но тут его осенило. Он полез в задний карман и вытащил старую копию одной из страниц дневника, которую он забрал из Стэновой коробки, - помятую, с поплывшими от бесконечного дождя буквами...
- Я расскажу вам сказку, - он уселся на пол. - Однажды, давным давно, в Гравити Фоллз приехал один учёный...
Когда девчонки наконец заснули, он спустился вниз, усталый, но счастливый. Мэйбл в одиночестве пила чай на кухне, отрешённо глядя в окно, за которым заканчивался дождь.
- Ты молодец, - сказала она, когда Мэйсон тяжело опустился на стул напротив. - Ты большой молодец, Дип. У тебя всё получится.
- Вообще-то... - он вздохнул.
Кидаться в омут - так с головой.
- Вообще-то у меня есть ещё одна идея, - видя непонимающий взгляд сестры, он расплывчато пояснил: - Я идиот. Я потерял Венди, но, может быть, хотя бы наших детей я смогу сделать счастливым. И... Кое-кого спасти. Может быть.
- Дерзай, - одними губами ответила Мэйбл и мягко улыбнулась.
Подъезжая к дому Пасифики Нортвест, Мэйсон заметил, что свет в её окнах не горит. От дурного предчувствия его затошнило, и прошло несколько минут, прежде чем он смог выровнять дыхание, взбежать по лестнице и начать барабанить в её дверь с криками:
- Пасифика! Открой! Пас! Это срочно!
С злости Пайнс пнул ногой ободранный кусок дерева, по какому-то недоразумению звавшийся дверью, и из соседней квартиры недовольно высунулась голова лысого мужчины, которого Мэйсон не знал.
- Я сожалею, но Пасифика умерла сегодня утром, - пробубнил он, - так что смысла насиловать дверь уже, к сожалению, нет. А вы случайно не Диппер Пайнс?
Он просто кивнул, чуть не плача от злобы, обиды и разочарования.
- Тогда... - сосед на несколько секунд исчез в дверном проёме, а затем высунулся, протягивая Мэйсону конверт. - Это для вас. Полиция нашла его у неё в квартире.
- Как она умерла? - глухо спросил Пайнс, смяв послание в руке.
Мужчина неодобрительно покосился на такое неуважительное обращение с последней памятью Нортвест, но ответил спокойно:
- Передозировка. Ну, вы, наверное, знаете, она...
Мэйсон рассеянно кивнул и побрёл вниз. На улице, под фонарём, к нему начал возвращаться трезвый рассудок, и Пайнс аккуратно, дотошно расправил конверт.
Он посмотрел на собственное имя, неряшливым почерком нацарапанное на конверте. И отвлечённо удивился тому, что это первый раз, когда он видел почерк Пасифики, который всегда представлял себе аккуратным, с ровными буковками, с лёгким наклоном...
Интересно, она всегда так писала, или только тогда, когда ей уже было наплевать?
Мэйсон вскрыл конверт.
"Знаешь, когда-то ты мне нравился. Жаль, что я тебе - нет. Остатки моей гордости уязвлены, Диппер".
Даже умирая, она сыграла в своём стиле, не удержавшись от последней колкости.
- Пасифика, переезжай в Калифорнию, - сказал Пайнс строчкам на бумаге. - Я помогу тебе слезть с героина. Знаешь, дети Венди... Я их отец. А Венди умерла. Попробуй заменить им мать, Пас.
Он медленно разорвал письмо надвое.
- Научи их краситься и расскажи им про месячные.
И на четвертинки.
- Давай им советы о парнях.
И на восьмые.
- Переедешь, Пасифика? Мы справимся вместе.
Мэйсон выбросил письмо в ближайшую урну и побрёл к Хижине.
Мэйбл всё так же пила чай на кухне.
- Опоздал? - едва взглянув на лицо брата, спросила она.
- Часов на двенадцать, - сказал Пайнс.
Теперь, когда Гравити Фоллз всё-таки задел его ещё раз, ему уже ничто не казалось странным.
Утром он погрузил свою сумку в багажник и усадил девчонок на задние сиденья, напомнив о ремнях безопасности. Он попрощался с Зусом, крепко обняв того; он спросил, рад ли тот будет видеть их с Венди дочерей летом в Хижине - и Зус был до глубины души оскорблён вопросом, но злиться на Пайнса долго не мог.
Мэйсон поцеловал в лоб Мэйбл, щебетавшую о том, что она всегда рада будет принять Диппера в гостях в Нью-Йорке или приехать в Лос-Анджелес, или...
Он спустился в подвал к Стэнли Пайнсу и пожал тому руку - крепко, мощно, так, что тот обиженно закряхтел и оскалился, нахваливая выросшего ребёнка.
Когда Пайнс сел в машину, Крис спросила:
- Дядя Диппер, а ты точно наш папа?
- Точно, - ответил Мэйсон.
Обернувшись, он потрепал их по рыжим волосам. И замер. А потом тихо рассмеялся.
- Э-эй, ты чего? - захныкала Алекс, приглаживая встопорщившуюся чёлку.
- Ты тоже его стесняешься? - спросил Пайнс.
- Да... А... Тоже? - она захлопала глазами.
Мэйсон убрал рукой волосы со лба, в зеркале заднего вида показывая Алекс ковш Большой Медведицы. Она смутилась, покраснела и стыдливо откинула свою чёлку.
- Папа, - сказала Крис, будто бы пробуя на вкус это слово, и, помотав головой, запищала: - А куда это мы едем?
- В Калифорнию, - Пайнс надавил на педаль газа, трогаясь с места. - Туда, где всегда солнечно.
Но сначала нужно было заехать к Отважному Дэну за вещами девчонок. И на кладбище. Мэйсон кинул быстрый взгляд на букет на переднем сиденье и подумал о том, что Венди всегда любила осенние цветы.
В Хижине Чудес Зус набрал секретный пароль и спустился в подвал к Стэну.
- Мэйбл сказала, что уедет завтра, - сообщил он.
- Хорошо, - кивнул Пайнс. - До её отъезда ничего не делай. Потом закажи вещи из списка.
- Вы думаете, мистер Форд, что теперь, когда вы так ловко провели тех маньяков, они отстанут от вас и дадут вам время заняться делами? - живо поинтересовался Зус.
Стэнфорд Пайнс, во второй раз обменявшийся с братом именами, поднял взгляд от рабочего стола и уставился в стенку - туда, где раньше висел круг из десяти секций, ключ к победе над Сайфером.
- Я на это надеюсь, - сказал он.
- И всё-таки я ничего не понял. Мистер Форд, а почему вы назвались Стэнли, когда приехали?
- Это... - Форд вздохнул. - Мы поменялись документами ещё лет пять назад. Но эти чёртовы гуки каким-то образом смогли вычислить, что я - Стэнфорд...
- И? - захлопал глазами Зус.
- И теперь, если я не смог их обмануть, счёт идёт на недели. А мне нужно успеть закончить проект.
- Почему вы не рассказали Дипперу? Он мог бы помочь...
- Он уже "помог", - с лёгкой горечью в голосе ухмыльнулся Стэнфорд. - Больше не нужно. И... Слушай, Зус, Мэйбл сказала мне, что у него на попечении теперь двое детишек. Им он нужнее.
- "Вы покидаете Гравити Фоллз", - старательно, по слогам прочла Крис. - А мама приедет в Калифорнию?
Мэйсон пока ещё не придумал, как реагировать на это, поэтому промолчал.
- У вас же скоро день рождения, - сказал он минут через пять, обгоняя грузовик с брёвнами. - Хотите, съездим в Диснейленд?
Девчонки восторженно завизжали. Он улыбнулся.
"Я позабочусь о них, Венди. Обещаю".