***
Около шести Элизабет зашла в библиотеку и направилась к служебным помещениям. Ее начальник Глен Картер, маленький мужчина в очках, лет под 50, таких еще в школе мальчишки дразнят. Она подошла к двери заведующего библиотекой и постучалась, услышав разрешение войти она открыла дверь: — Мистер Картер, здравствуйте. — О! Мисс Милхон! Пожалуйста проходите, — он указал на стул перед его рабочем столом, — присаживайтесь. — Спасибо. — Элизабет прошла и села. — Я полагаю Вы пришли за своим графиком? Верно? — Мистер Картер начал шарить руками в бумагах на столе. Его кабинет был завален заявками от студентов и преподавателей: все они хотели найти или взять редкие книги, монографии или рукописи. — Ну как я могу что-либо здесь найти?! Невозможно! У него была ахондроплази́я** и непроизвольно все его движения были слегка комичными. Элизабет нравился этот ворчливый и эксцентричный человек. — Я могу чем-то помочь? — спросила Лиз с надеждой. — Да! Да! Мисс Милхон! Конечно! — он продолжал судорожно перекладывать бумаги. — «Ваша замена», — он поднял руки, изображая пальцами кавычки, — заболела! Вы только подумайте — заболела! Я тоже больной! У меня рак! Но я сижу тут в этом ужасе! — Рак?! — Лиз шокировано вскрикнула. — Откуда мне знать? У меня может быть рак, но я сижу здесь и никогда об этом не узнаю, мне ведь даже выйти за пончиком некогда! Элизабет облегченно выдохнула. В этом был весь Глен Картер. — Давайте я приду завтра после обеда и упорядочу всё? И заодно найду свой график… что скажите? — Вот! Вот! — он замахал перед ней бумагой. — Что это? График? — Лиз взяла бумагу. — Ладно, мой первый рабочий день через два дня… Спасибо! Я пойду! — Да-да… идите мисс Милхон. До завтра! — мистер Картер махнул рукой, поправил очки с толстой коричневой оправой и снова уткнулся в какие-то бумаги на столе. — До завтра? — удивилась Лиз. — Ну да! Вы ведь сами сказали, что придете завтра, — он сурово посмотрел на нее, — И лопату захватите. Возможно я до завтра утону в этом ворохе бумаг. — Хорошо, — уже улыбаясь сказала Лиз, — До завтра! Напротив библиотеки был ее любимый книжный магазин и кофейня, Лиз просто не могла пройти мимо. У нее не было желания покупать какую-либо книгу сегодня, просто захотелось прогуляться вдоль рядов с книгами. Легкий аромат типографской краски, другие страны, другие вселенные. Лиз ходила между рядами и улыбалась своим воспоминаниям об этих сказочных путешествиях, где есть вечная любовь и дружба, где есть герои, идеалы и подвиги, где есть мир куда можно убежать. Колокольчик у двери магазина оповестил кассира о новом посетителе и Лиз мельком глянула в щелочку между полкой и книгами на вошедшего: серый костюм-тройка, темный галстук и коричневые ботинки, лица не видно. «Костюм-тройка? Его кто-то еще носит?» — подумала девушка и выглянула чуть-чуть больше, желая увидеть лицо вошедшего. Мужчина стоял к ней спиной держа в левой руке светло-серую фетровую шляпу. «Еще и шляпа?» — Элизабет была очень удивлена, ее разбирало любопытство. — Добрый день, Стивен, — мужчина поздоровался, его речь была четкой, а голос приятно бархатистым. — Как твои дела? Ты по телефону сказал, что мои книги пришли, все верно? — Здравствуйте, сэр. Все хорошо, спасибо. Да, сэр, пришли. Вот, — парень за прилавком протянул мужчине сверток, — весь комплект, как Вы и заказывали. — Благодарю, — мужчина взял сверток, положил сложенную купюру в банку для чаевых и уже собрался уходить, но продавец продолжил: — Сэр, у нас есть услуга доставки. В следующий раз курьер может доставить Ваш заказ по любому адресу. — Спасибо, Стивен, но мне хотелось пройтись. Приятного тебе вечера! — До свидания, сэр! — улыбаясь попрощался парень. Разворачиваясь мужчина надел шляпу и вышел из магазина, Лиз так и не удалось разглядеть его лицо. Его голос… его голос ей очень понравился, она до сих пор слышала его у себя в голове. Так ничего и не купив она вышла из магазина и побрела в кофейню за углом, все ее мысли были о мужчине в костюме: кто он? сколько ему лет? чем он занимается? На автомате открыв дверь кофейни и не заметив выходящего, она практически столкнулась с ним нос к носу. Хорошо, что парень вовремя отпрыгнул в сторону и не облил ее кипятком, вот была бы хохма! Выпив кофе и съев булочку, Лиз пошла домой переодеваться — она уже опаздывала на вечеринку.***
Шенкмалл Холл, дом братства и футбольной команды, находился в четырех кварталах от квартиры Элизабет. К девяти девушка на такси добралась до места и зашла в холл братства. Громко играла музыка, кругом были разноцветные шары, на стенах висели флаги и баннеры с изображением профиля Джорджа Вашингтона. Людей было очень много! Студенты входили и выходили из здания. Слева были столы с бильярдом, которые использовались для алкогольных игр, а справа диваны и кресла, танцпол был везде. На входе стояли студенты, которые проверяли документы у гостей мероприятия: тем кому можно пить надевали зеленый браслет, тем кому нельзя пить — красный. Элизабет было 20 лет и она с достоинством получила свой красный браслет. Возле толпы, которая наблюдала за Бир-понгом*, Лиз обнаружила Самар, она громко болела за одного из игроков. — Эй, Самар! — Лиз пыталась протиснуться сквозь толпу зрителей, — Самар! — А?! — услышав своё имя Самар замотала головой, — Лиз?! Девушка увидела Элизабет и подтянула ее к себе, в первый круг зрителей. Толпа скандировала имя игрока, который сейчас бросал шарик: Том! Том! Том! Том! Девушки не остались в стороне и присоединились к болельщикам. Том кинул мячик последний раз и попал в стакан. Толпа разразилась громким криком: «Аааа!» Том победно поднял руки, а его «противник» залпом выпил содержимое стакана. Победитель развернулся к толпе, увидел Элизабет и вмиг оказался возле нее. — Элизабет Милхон! Вау! Ты здесь! — он расцеловал ее в обе щеки и закружил вокруг,— Ааааа! Идем танцевать! Парень взял Лиз за руку и потащил в центр холла, где было больше всего танцующих. Девушка смеялась и плелась за ним — Том явно был уже слегка выпивший, но какой же он был живой и яркий! Его движения были хаотичными, но в такт музыки. Элизабет же просто хотела расслабится и старалась ему соответствовать в танце. Через некоторое время Лиз запыхалась и шепнула Тому, что хочет на воздух. Он схватил ее за руку и повел за собой к выходу, протискиваясь и здороваясь на ходу с встречными ребятами. — Ночной воздух и свежий ветер, то что нужно, да? — все еще прерывисто дыша сказал Том, — Я рад, что ты пришла! Не зря же я разыскал твоего друга сирийца… Элизабет смотрела на него улыбаясь. «Самар была права» — пронеслось у нее в голове. — Ты хочешь что-то выпить? Пива? — он глянул на ее правую руку. — Колы? — Да, можно, — ответила Лиз. — Я сейчас принесу, никуда не уходи! Договорились? — Том взял ее за руку. — Договорились, — Лиз было неловко. Том всегда такой милый, что она терялась. Спустя пару минут вернулся Том, в руках он нес два пластиковых стакана, один он протянул ей. — Спасибо, — Лиз взяла стакан и сделала глоток. — Тут не кола! — Но она тут точно есть! — Том засмеялся и подмигнул, — Выглядит как кола. Они оба засмеялись и продолжили пить. — Спасибо, что пришла на мой день рождения. — он сделал шаг к ней, а его голубые глаза впились в нее, — Хотя я рассчитывал на маленький подарок. — У тебя день рождения? Я думала, что это вечеринка перед началом учебного года… — Элизабет удивленно подняла брови, — Подарок? Тут все пришли с подарком? Где же они? — Нееет, — он замотал головой, — Нет-нет, нет, ты не поняла… — И что бы ты хотел? — Элизабет включилась в игру. — А?! — он растерялся, — Что? — Подарок. Что бы ты хотел? — Элизабет ткнула пальцем ему в грудь, — Но предупреждаю, Том Кин, денег у меня мало. — Поцелуй меня. — нахально и с улыбкой ответил Том. — Ну вот… — Элизабет вмиг покраснела. — Ты. Ты… Пока девушка соображала что ответить, Том притянул ее за талию к себе и впился в губы. Поддавшись моменту и долгой осаде Лиз сдалась и поцеловала его в ответ. Вокруг играла музыка, был гул толпы и всеобщего веселья. Заканчивалось лето. <i>* Ахондроплази́я — это генетическое заболевание, которое характеризуется укорочением конечностей в сочетании с нормальной длиной туловища. **Два игрока встают по оба конца стола и по очереди кидают мячики от пинг-понга, пытаясь попасть в стаканы соперника. Если шарик поразил цель, соперник должен опустошить этот стакан и отставить его в сторону. Игра продолжается до тех пор, пока на одной стороне стола не исчезнут все стаканы.</i>