ID работы: 590387

Купидон

Гет
G
Завершён
36
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Утро началось паршиво. Алистер старательно прикидывался мешком, спящим мешком, но Дайлена было не обмануть. Он тряс и тормошил его до тех пор, пока тот не принял сидячее положение. Амелл в ту же секунду вскочил и принялся возбужденно ходить по шатру. Алистер зевал, наблюдая за ним, и понимал только то, что товарищу пришла в голову какая-то феерическая идея. Когда он окончательно проснулся, бессвязные выкрики мага сложились во фразу. - Теперь у меня есть план, понимаешь? Алистер весь подобрался, подтянулся и, серьезно глядя Дайлену в глаза, спросил: - Ты нашел способ победить Архидемона? - Что? – Амелл непонимающе уставился на него, а через несколько секунд скривился и отмахнулся. – Да я не об этом. Я говорю о Морриган. Последние слова он произнес с таким трепетом, будто речь шла о втором пришествии Андрасте, не меньше. Алистер с глухим стоном упал обратно на лежанку. - Эта ведьма всегда найдет, как мне жизнь подпортить… - тихо пробурчал Серый Страж. - Алистер, не смей спать! Ты ключевое звено моего плана! Алистер закрыл глаза, старательно игнорируя Дайлена. Спать уже расхотелось, но и ввязываться в дело, связанное с ведьмой ему не улыбалось. С лихвой хватало ежевечерних разговоров о нежной, большой любви к этой проклятой стерве. Он услышал, как Амелл плюхается рядом с ним, а затем его тихий, расстроенный голос: - Алистер, ну ты ведь мой друг… Отличительной особенностью Амелла было то, что он всегда знал, как добиться своего от окружающих. Исключая Морриган, но та просто демон во плоти… Вот и сейчас Алистер прекрасно понимал, что им нагло манипулируют, но ничего не смог с собой поделать. Он глубоко вздохнул, с видом жертвенного агнца поднялся и буркнул: - В могилу меня сведешь со своей Морриган. Что у тебя там за гениальный план? Выкладывай. Хитроумный план Амелла сводился к очень простой вещице - к зеркалу. Алистер сначала даже не поверил, когда услышал. Так и получилось, что, пока Дайлен решал политические проблемы Орзаммара, несчастный Алистер носился в поисках вещицы. Не зная к кому обратиться, он подошел к торговцу. Последний только раздраженно отмахнулся от него. - Парень, какое зеркало? Ты что, не видишь, я нагов продаю! Впрочем, откуда тебе знать, все твари ведь разбежались… Торговец что-то печально бубнил себе под нос и вдруг его осенило. - Слушай, как насчет сделки? Ты ловишь моих нагов, а я достану тебе зеркало. Алистер поспешно согласился, так как готов был уже волосы на себе рвать из-за дурацкой безделушки. Торговец продемонстрировал ему нага, отчаянно трясся животное за уши, а после спровадил, хитро улыбаясь и потирая руки. Впоследствии он понял, что слишком быстро принял предложение. Наги были чрезвычайно коварны и шустры. А еще они могли забираться в такие щели, куда Алистеру в силу размеров было не попасть. Он трижды пожалел, что не взял с собой мабари, уж тот бы быстро показал ушастым тварям, что такое боевой пес. Он как раз пытался вытащить животное из одной такой щели, согнувшись в три погибели и приманивая его огрызком яблока, когда его увидели парочка молодых гномок. Алистер покраснел до ушей, вскочил на ноги, и постарался не обращать внимание на их хихиканье и стреляющие взгляды, но получалось плохо. Гномки ушли, а Алистер так и стоял, мысленно давая пинка Амеллу, когда вдруг почувствовал шевеление у ног. Наг все-таки выбрался из своего укрытия и теперь терся об ногу Алистера, словно кошка. Ему показалось, что животное пытается его успокоить, странная, дурацкая мысль, но Алистер улыбнулся, и всю злость как рукой сняло. Он взял нага на руки, тот был теплым, и глазки у него были черные и умные. Определенно этот наг был намного симпатичнее всех тех, кого он поймал ранее. Когда он вернулся, торговец разве что не подпрыгивал от радости. Он уже протягивал ему зеркало и сбивчиво благодарил. - Это последний! Ну, ты парень даешь… У тебя конечно есть дела поважнее, но если тебе понадобиться работенка, приходи ко мне. Алистер посмотрел на попискивающего нага, и ему вдруг резко расхотелось отдавать животное. Вместо этого он задал вопрос, который его особенно волновал: - А кстати, что Вы делаете с ними? - Как это что? Запекаем, жарим, иногда тушим… Скажу тебе, нет ничего лучше нага, тушенного с грибами. Алистер скривился и неосознанно отступил на шаг. Он еще раз посмотрел на жмущееся к нему животное, почесал бровь и неожиданно для себя попросил: - А могу я этого, - он поднял животное повыше, показывая, кого имеет в виду, - оставить себе? Торговец добродушно засмеялся. - Да, конечно, оставляй. Благодаря тебе, у меня столько же нагов, как и раньше, я могу восстановить торговлю. У нас, конечно, тоже есть чудаки, которые этих тварей за домашних животных держат, ну так и ты, видно, из таких. Алистер поблагодарил его, откланялся и принялся снова бродить по рынку, теперь уже в поисках ленточки. Дайлен был абсолютно счастлив и большую часть времени пропадал в шатре Морриган. Она же в свою очередь стала заметно мягче. Хотя Морриган по-прежнему не упускала возможности высмеять и уколоть кого-нибудь и, как правило, Алистера, происходило это намного реже. Алистер же старательно прятал нага в коробке и отчаянно робел. Наконец, спустя несколько дней по возвращению из Оразммара, он решился. Вытащив нага, он потрепал его за уши и принялся завязывать ленточку. Бантик получился кривой, но, рассудив, что сделать лучше у него вряд ли получится, Алистер взял животное и вышел из шатра. Лелиана сидела у костра и что-то тихо напевала. На мгновение Алистер снова смутился, но затем тряхнул головой и подошел к ней. Когда он приблизился, она, глядя на шатер Морриган, сказала: - Кажется, у них все наладилось. Дайлен очень внимателен, он просто забрасывает ее подарками… Алистер нервно прочистил горло и ответил: - Я тут подумал, тебе ведь тоже нужно дарить подарки… Следующие пару часов Алистер провел, слушая восхищенное щебетанье Лелианы, гладя нага по макушке и греясь у огня. Все-таки, прав Амелл: Архидемон – ничто, по сравнению со счастьем любимой женщины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.