ID работы: 590901

сначала любовь, потом деньги

Гет
G
Завершён
96
автор
Размер:
326 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 199 Отзывы 29 В сборник Скачать

глава15

Настройки текста
Мама все еще лелеяла надежду на мое счастливое будущее с Хим Джо Ши, а я не спешила говорить ей о Ли И Воне. О Ли И Воне я не спешила говорить никому. В школу я шла слишком долго, на ходу размышляя, что смогу ему сказать после поцелуя, еще одного. —Привет, Чан Ли До – я вздрогнула. Хим Джо Ши стоял рядом, а я его даже не заметила —Доброе утро – ответила я — Я даже не заметила, как ты подошел —Ты опаздываешь – он посмотрел на свои дорогие швейцарские часы — И как я погляжу совсем этого не боишься. Помню, в первый день ты летела на урок как ветер, а теперь еле плетешься. —Это потому, что меня не наказывают за опоздания по просьбе.. – я смущенно замялась —Ли И Вона – подсказал Джо Ши — Ты теперь и его имя произносить не будешь? —Не в этом дело – протянула я, пряча глаза —Ты стесняешься – усмехнулся Хим Джо Ши — Не знаю только, хорошо это или плохо. —Сама не знаю. Твой друг вчера кое-что сделал, отчего сегодня я не могу найти подходящего слова для его приветствия. —Серьезно? – удивился наследник Вайшидо — Судя по всему, он сделал что-то хорошее, поскольку, сделай он что-то плохое, ты бы нашла подходящее слово для того, чтобы его обозвать… —Он поцеловал меня! – выдохнула я, зажмурившись — Опять. —Опять? —Опять – кивнула я —О, да он действительно разошелся. И что же, тебе понравилось? —Это не смешно – надула я губы — Он вел себя так странно. Говорил, что убьет любого, кто захочет стать моим парнем, устроил целую сцену, а все из-за того, что я не стала с ним спорить. —А почему ты не стала с ним спорить? Это и меня удивило. —Все из-за истории, что ты рассказал мне у себя дома. Теперь всякий раз, как я вижу его растерянный взгляд иду на попятную. – Я толкнула Джо Ши — Это ты виноват, что теперь я не могу дать ему по заслугам! Хим Джо Ши зашелся счастливым смехом. —Ты такая смешная, Чан Ли До. Радуйся, что мой друг в тебя влюбился! —А? чему тут радоваться-то?! Он же напыщенный, высокомерный, глупый, невоспитанный хам! —Отчасти ты права – выдохнул Хим Джо Ши, наконец перестав смеяться. — Однако не могу согласиться с тобой во всем. Мой друг невоспитан не со всеми, а с людьми, которых он любит, он ласков и заботлив. —Что-то не верю я тебе – а у самой в голове только и стояла картина его ласкового взгляда, когда вчера он целовал меня. Я тряхнула головой, отгоняя эти мысли. — Разве Ли И Вон может быть ласковым? —Когда хочет – просто ответил наследник Вайшидо. —А – протянула я — Ну, мне пора, увидимся позже. —Конечно, Чан Ли До – откликнулся Джо Ши, зашагав своей грациозной походкой дальше. Учитель не спешил ругать меня за очередное опоздание, но посмотрел косо и пригласил сесть на место. Нужно что-то делать с моим графиком иначе мне станет тяжко в этом классе. Хотя меня и так нельзя было назвать всеобщей любимицей. Даже если все вокруг думали, что я – девушка наследника Кореи, то все равно их уважение было куплено и оплачено Ли И Воном. В столовой я была удивлена, не найдя на привычном месте Хи Зу Чи. Обычно мы всегда обедали вместе, а теперь его и в столовой не было видно. Я еще раз огляделась, но только удостоверилась, что друга моего здесь не было. Я села за стол, но слишком переживала, чтобы есть, поэтому тут же поднялась и пошла к выходу. Хи Зу Чи я нашла в школьном парке. Он одиноко прислонился к скамейке, сидя на траве. —Хи Зу Чи, я тебя потеряла. – Радостно начала я — Почему ты не пришел в столовую? – но тот только печально поднял глаза и снова опустил их. —Мне не хочется есть. —А – растерянно протянула я — Но тогда почему ты не в классе, а сидишь здесь, на траве? —Мне так хочется, Чан Ли До! – резко бросил он. —Что-то не так? —Да, все не так! – я была шокирована увиденным. Мой друг согнулся и заплакал, так горько, что я тут же присела рядом. —Мне теперь осталось только сидеть здесь, Чан Ли До. —Почему? – прошептала я — Что стряслось? —Все порушилось. Вся моя жизнь теперь ничего не стоит. – Говорил Хи Зу Чи сквозь всхлипы. —Да что произошло? – испугалась я — Расскажи мне. —Мой отец – Хи Зу Чи утер глаза — Мой отец всегда был для меня примером, а теперь я понимаю, что поклонялся не тому, кто он есть на самом деле. Вчера, когда я пришел из школы, мама плакала, а когда я спросил, что произошло, она показала мне деньги. —Деньги? —Да, Чан Ли До, деньги, которые мой отец швырнул ей в лицо, сказав, что она ему надоела. Он завел себе молодую любовницу, а мою мать выгнал из дома. Сейчас она собирает вещи. —О господи, разве такое возможно? – шокировано прошептала я —Возможно, - покачал головой Хи Зу Чи — А мне он сказал, что я могу идти вслед за матерью. Он не верит, что я его сын. Вчера он впервые назвал меня подкидышем. Что же мне теперь делать? —Хи Зу Чи, я всегда стараюсь говорить людям правду, какой бы страшной она не была. Однако мне никогда не было так сложно сказать правду тебе. – Я сделала успокаивающий вздох, так как у самой на глазах наворачивались слезы — Но я все же скажу тебе то, что я думаю. Я думаю, что твой отец последний… - я постаралась подобрать подходящее слово, но затем поправилась — Он плохой человек и тебе лучше взять маму и уехать куда-то, в другой дом. Пусть он остается со своей любовницей. —Но боль от этого меньше не станет. Мне так противно… - Он замолчал —Не надо думать, что твоя жизнь ничего не стоит или что она кончится после этого. Тебе понадобится много сил и терпения, чтобы пережить эту ситуацию, но ты должен поддерживать мать – я обняла друга — Ей нужен ты, чтобы стать увереннее и уйти из того места, где ее гонят. Заживи другой жизнью. —Я не уверен, что отец теперь будет учить меня здесь. Если он не признает меня как сына, какой смысл ему учить меня в такой дорогой школе? Он сошлет нас в какю-нибудь дыру и забудет. —Извини, но я плохой советчик в этом вопросе. Я все время жила без богатства и не знаю каково это – терять его. ЛОднако, на мой взгляд, и без него ты сможешь жить. По мне так лучше сохранить честь и достоинтво, чем быть с деньгами, но без него. —Да, скорее всего ты права – выдохнул Зу Чи — мне нужно это пережить. —ЭЙ! ЧТО ЭТО ТЫ ЕГО ОБНИМАЕШЬ? – меня оттащили за шиворот от Хи Зу Чи и повернули к лицу разъяренного Ли И Вона. — ЧТО ПРОИСХОДИТ?! —Отпусти меня сперва, а потом спрашивай! Что ты таскаешь меня, как куклу?! – да, я искала слова, которые скажу ему при встрече, но никак не думала, что скажу именно это. Ли И Вон отпустил, но следом схватил Хи Зу Чи и поднял его на ноги —Я говорил тебе, чтобы ты и пальцем не смел ее коснуться!!! Ты решил, что достаточно смел, чтобы ослушаться меня?! Отвечай! —Отпусти его! – я начала барабанить по плечу Ли И Вона — Ты бесчувственный баран! Сначала послушай меня, иначе я в жизни больше никогда не заговорю с тобой! Я уйду из этой тупой школы! А ты можешь продолжать свои тиранические нападки!!! Ли И Вон отпустил Хи Зу Чи, но стал смотреть на меня так, словно я стала ему совершенно незнакомым человеком. —Чан Ли До – настороженно произнес он — Что ты задумала? —Задумала? – озадаченно переспросила я — Ничего. Просто послушай меня. Я все тебе объясню. —Хорошо. Только найди подходящую причину тому, что я увидел, а то я порву этого парня на мелкие кусочки. —Хорошо. – Согласилась я — Хи Зу Чи – мой друг, у него проблемы, а я его поддерживаю. —А нельзя это делать, не трогая его!? —Нет, поскольку ему как никогда нужна помощь и здравомыслие. Он находится в трудной ситуации. Я не могу просто смотреть, как он мучается. – Объясняла я. Ли И Вон посмотрел на Зу Чи, заметил его заплаканные глаза и прищурился. —Он ревел? – довольно грубо спросил наследник Кореи. —Что значит ревел?! – не вытерпела я — Что ты такой грубый!? Неужели нельзя отнестись с пониманием к ситуации и не портить ее еще больше?! – я толкнула его — Как я устала от твоего черствого отношения к другим. Ты хоть раз пытался кому-то помочь, вместо того, чтобы огрызаться?! —Да прекрати ты! – он схватил меня за руки — Я слушаю внимательно и пытаюсь понять., как ты и говоришь! Так что кончай меня колотить, и объясните, что тут происходит. —Мои проблемы не касаются таких высоких лиц, как ваше, господин Ли И Вон – начал Хи Зу Чи —Если я спросил, значит мне интересно. Говори все с самого начала – он присел на лавку и меня посадил рядом — Если это заставляет парня плакать, значит, происходит что-то действительно плохое. —Ты не мог бы отпустить меня – вежливо попросила я, указывая взглядом на его руку, что сжимала мою — Я и так сижу рядом. —Ну – сказал И Вон, отпуская меня — Если Чан Ли До так интересуется твоими проблемами, то может я смогу что-то сделать – он откинулся на спинку скамьи. — Я слушаю. После истории Зу Чи, которой я была шокирована Ли И Вон не спешил отвечать. Он слушал внимательно, что меня удивляло. Меня удивляло даже то, что он согласился помочь. Наследник Кореи не отводил взгляда от моего друга, пока тот не закончил говорить. Потом он посмотрел на меня. —Что? – выдавила я — Что ты об этом думаешь? —Думаю? – с ненавистью протянул И Вон — Думаю, что его отец конченная сволочь, вот что я думаю, а вот тебе – он указал пальцем на Хи Зу Чи — Тебе я могу кое-что предложить. —И что же? – спросила я, так как мой друг, похоже, еще не отошел от такого близкого общения с наследником Кореи. — У тебя есть идея? —Для такой идеи большого ума не надо. Его отец полностью зависит от нашего сотрудничества с его фирмой, в то время, как его предприятие одно из многих, так что, выкинув его из списка, мы ничего не потеряем…. —А он? —Он разорится. Тогда его бросит его любовница, а он по миру пойдет вместе со своим эгоизмом и злобой. Я могу заставить его задуматься. —Но это, конечно, хорошо. – Кивнула я — Однако есть и еще парочка проблем. —Каких – сдвинул брови Ли И Вон — Я вроде убрал виновника, значит исчерпал конфликт. —Не совсем – заметила я — После того как его мать и Хи Зу Чи отец выгнал из дома, им не на что жить. Она не взяла тех денег, что он кинул ей в лицо, словно подачку. —Нет проблем. Его мать может забирать себе фирму его отца – равнодушно пожал плечами И Вон. Он говорил о фирмах, которые приносили огромный доход, как о игрушках для ребенка. —Наша фирма купит предприятие его отца по дешевке и отдаст им. Это будет гениальная месть. —Не верю, что говорю это, но ты прав – улыбнулась я — Спасибо тебе большое. —Да, спасибо вам большое, господин Ли И Вон. Я не знаю, чем заслужил такую доброту… —Не знаешь? – удивился наследник Кореи — Благодари Чан Ли До. Не будь для нее твои проблемы настолько важными, я даже не стал бы браться за это. Понял? —Да, конечно. —Теперь, когда мы все уладили – я поднялась, а Ли И Вон посмотрел на меня так, словно я посмела набраться храбрости и ослушаться его. — Мне нужно найти Джо Ши. Ты, кстати, не знаешь, где он? —Знаю – кивнул тот —Но не могу понять, зачем тебе он понадобился? —Мне надо попросить его не выгонять Хи Зу Чи из Вайшидо… —Кто его гонит? —Не гонит, но пока твой план сработает, ему будет нечем платить… —Тут будь спокойна, раз я взялся за проблемы этого плаксы, то доведу дело до конца. —Ты слышал, Зу Чи – улыбнулась я — Теперь все будет хорошо. —Да – кивнул мой друг — Слава богу, что ты и господин Ли И Вон помогли мне. Спасибо – он поклонился так, словно ЛДи И Вон был самим господом богом. —Иди уже на урок. – Приказал наследник Кореи — Мне нужно поговорить с твоей подругой – но когда Зу Чи послушно двинулся по направлению, Ли И Вон окрикнул его — Эй, и еще кое-что, тебе больше не стоит так близко находиться рядом с ней. В следующий раз я не буду выяснять причины, а просто изобью тебя так, что ты сам потом не захочешь подходить к Чан Ли До. Ясно? —Ты противный – констатировала я — Не мог отпустить его просто так… —Хватит об этом – приказал И Вон, беря меня за руку — У нас есть темы поинтереснее. —Поинтереснее? —Да, ты не хочешь сходить в кино? —Нет – ответила я —Тогда в ресторан? —Нет – покачала я головой. —А, ты же не любишь дорогих ресторанов, тогда я могу сводить тебя в то дешевое кафе, где мы были прошлый раз – ей богу, я готова была душу дьяволу продать, чтобы узнать точно, кто стоял сейчас передо мной. Неужели тот самый Ли И Вон, что требовал здороваться с ним или тот Ли И Вон, что никогда не называл моего имени, а постоянно твердил, что я нищенка или же, это тот Ли И Вон, что целовал меня… Я готова была поспорить на что угодно, что передо мной стоял кто-то другой. —Нет – снова повторила я —Нет? Тогда чего же ты хочешь?! – взвыл наследник Кореи, и все чары вокруг него рассеялись —Хочу, чтобы ты помог Хи Зу Чи. – Просто ответила я —Я сказал, что помогу ему. Ты не веришь? —Ты сам заставляешь меня сомневаться. Я еще не настолько доверяю тебе. Помнишь, я говорила, что доверие нужно заслужить? Так вот, тебе не хватит пары поцелуев для того, чтобы я научилась тебе верить. —А сколько раз мне надо тебя поцеловать? – с насмешкой спросил он —Ли И Вон – угрожающе протянула я — Я искренне надеюсь, что ты сдержишь свое обещание, потому что у меня сердце разрывается, когда я вижу, как Хи Зу Чи страдает… —Его интересы ты ставишь превыше своих? – хмыкнул наследник Кореи — Ты не пробовала забыть о моральных принципах и жить только для себя? —Нет и не буду – твердо швырнула я — Но ты так жил и продолжаешь жить и именно поэтому я не могу до конца поверить в то, что ты поможешь моему другу. —Я помогу ему – сквозь зубы выговорил Ли И Вон — Ясно? И хватит об этом. Ты отказалась от всех моих предложений. Почему? Чего ты ждешь? —Я подожду того дня, когда ты сдержишь обещание – прочеканила я, уверенно поднимая подбородок — И тогда, господин Ли И Вон, я схожу с вами туда, куда вашей душе будет угодно. —Убери этот официоз. Ни разу так со мной не говорила, а тут решила отличиться. —Я серьезно, И Вон. Тебе стоит выполнить то, о чем ты тут говорил, потому что иначе я не буду видеться с тобой нигде, кроме как здесь, в Вайшидо – я развернулась и гордо зашагала в класс. Не знаю, кем я себя возомнила, но я надеялась, что Ли И Вон поспешит исполнить план мести отцу Хи Зу Чи, не ради меня, так хоть ради своей чести. —Ты говорила с ним слишком долго. Даже опоздала на урок, снова – говорил Зу Чи, когда мы шли по коридору — О чем? —Ни о чем. Я просто посоветовала ему выполнить то, что он пообещал сделать, а иначе я его возненавижу еще больше, чем сейчас… —А ты его ненавидишь? – удивился мой друг — А со стороны и не скажешь. —Смени тему, прошу тебя – взмолилась я — В моей жизни слишком много Ли И Вона. —Слишком много, говоришь - я испугалась, услышав над ухом голос Хим Джо Ши — Хочешь, я разбавлю это снадобье собой? —Хим Джо Ши, нельзя так пугать. У меня сердце в пятки ушло. – Залепетала я —Да что ты? – насмешливо заметил наследник Вайшидо, наклоняясь ближе — Не думал, что ты такая пугливая —Не пугливая вовсе, но все таки не стоит подходить ко мне сзади. Ты что-то хотел? —Хотел поговорить с твоим другом. Мне Ли И Вон кое-что про него рассказал. Очень интересная история, так что, я думаю, нам с ним стоит поговорить о том, сколько времени он не сможет вносить плату. —Я не знаю – робко начал Зу Чи —Это зависит от быстроты реакции твоего друга. Чем быстрее он решит одну большую проблему, тем раньше Хи Зу Чи сможет вносить плату. —Хм, ясненько – протянул Джо Ши — Значит, вся ответственность легла на плечи Ли И Вона? И с чего это вдруг? – он выразительно посмотрел на меня. — А, Чан Ли До? —Ты на что-то намекаешь? – с наивным видом поинтересовалась я — Он сам влез в разговор, а потом сам вызвался помочь. —Сам значит? —Да, и мне очень надо с тобой поговорить. – Попросила я — Не можешь уделить мне пару минут? —Да, конечно – кивнул он — Ты не против? – обратился он к Зу Чи — Я погорю с Ли И Воном. Мы сами решим, на какой строк дадим тебе отсрочку. —Да, да – кивнул Зу Чи, пойдя дальше. —Что ты хотела сказать? —Я хотела спросить, можно ли мне довериться Ли И Вону настолько, чтобы доверить ему дело Хи Зу Чи? – я застеснялась говорить такое лучшему другу наследника Кореи. Вдруг он решит, что я чересчур плохо к нему отношусь — Пойми, мне очень важно, чтобы проблема Хи Зу Чи решилась. Он сильно переживает, его мама тоже и я… —И ты слишком близко принимаешь к сердцу чужие проблемы – закончил за меня Джо Ши — Я поражен. Ты действительно настолько хороший друг, что делаешь все ради спокойствия Хи Зу Чи. Я рад, что знаком с тобой. —С-спасибо – промямлила я, краснея. Вообще-то рядом с Хим Джо Ши я часто краснела. Он слишком странно на меня действовал, я так не стеснялась даже Ли И Вона, перед которым я должна была трепетать. —Не беспокойся, я говорю тебе твердо, что Ли И Вону ты довериться можешь целиком и полностью. Ради тебя он поможет Хи Зу Чи. —Ради меня? – не поняла я —Да, именно ради тебя. Он видит, как ты переживаешь. Именно твои переживания и дают ему повод к действиям, иначе он бы прошел мимо. – Пояснил Джо Ши —Тогда… я благодарна ему, искренне благодарна. – Я зарделась пуще прежнего. Мне теперь стало как-то неловко, что я сама завела этот разговор — Я все поняла. Спасибо, что уделил мне время и спасибо, что сам тоже согласился помочь. Если бы не ты, Зу Чи вылетел бы из Вайшидо. —Не за что. На тебя я всегда найду время, Чан Ли До… ГЛАВА Действительно долго мне ждать не пришлось. Ли И Вон буквально через два дня подошел ко мне сзади, когда я сосредоточенно писала конспект в тетради и, наклонившись, прошептал —У меня новости —Какие? – ответила я, слыша его тяжелые шаги еще у входа. —Ты можешь посмотреть на меня для начала? – грозно поинтересовался он. —Ли И Вон, мне нужно это написать, а с тобой я могу поговорить и не глядя тебе в глаза. —А я хочу, чтобы ты смотрела в мои глаза, а не в эту тетрадку – он резко захлопнул ее. Ручка из моей руки выпала. —Ну хорошо – сделала я успокаивающий вздох и повернулась к нему. Из-за моего резкого движения мы ударились носами. —Ау – протянула я — Отодвинься – я толкнула его в грудь. Он немного отошел. —Я пришел сообщить кое-что. – Он важно заложил руки за спину. —Что же? —Прыгай от счастья, компания отца твоего друга плаксы поставлена на торги. – Моя челюсть отвисла. —Уже?! – взвизгнула я — Правда?! —Да – кивнул он с видом, будто спас мир, но мне было все равно, какое лицо он сейчас делал. Я была благодарна ему, а еще мое доверие к нему укрепилось. Это стоило того, чтобы вскочить и радостно запрыгать, как он и просил. —Спасибо тебе! – кричала я, прыгая от радости — Я так рада! —Заметно – с какой-то странной улыбкой сказал Ли И Вон —Ты действительно сделал это – выдохнула я, останавливаясь — Ты и вправду выполнил обещание. —Не до конца, но дело пошло – поправил Ли И Вон —Все равно. Начало уже положено, теперь вопрос во времени. —Ты права – кивнул Ли И Вон — Его отец быстро сдался, так что мне не составит труда купить его компанию за бесценок. —Ли И Вон – улыбнулась я. Он удивленно посмотрел на меня. —Ты так рада, так широко улыбаешься, что можно подумать я тебе жизнь спас. Успокойся, Чан Ли До, все будет в порядке. —Я тебе верю – ответила я, и от этих слов он расцвел, как первый куст сакуры, а у меня по телу пошло тепло. — Я тебе верю, верю, что ты доведешь дело до конца. Только прошу, Ли И Вон, не обмани моего доверия. —Будь спокойна – смущенно ответил он после минутной паузы. — Я не подведу – он казался мне в этот момент таким милым, что я не удержалась и снова улыбнулась. —Веселая такая, аж жуть берет – заметил он — Слишком уж сильно ты за него радуешься, беспокоишься. —Он мой друг. Ты же переживаешь за Хим Джо Ши и помогаешь, когда у него проблемы? —Верно. Однако ты - девушка, а вот твой друг – парень, и я… - он грозно сдвинул брови — Я этого не переношу. —Не порть первое впечатление – взмолилась я — Ты так хорошо начал, что не ставь меня снова в неловкое и злобное положение. —Так – он глубоко вздохнул — ты теперь можешь пойти со мной куда-нибудь? —Нет – покачала я головой —Но почему!? – крикнул он, сделав ко мне шаг — Я выполнил обещание, ведь так?! —Да – ответила я — Однако… — Что однако?! Ты ищешь любой повод лишь бы увильнуть! Что ты уворачиваешься?! Говори прямо, чего ты хочешь?! —Хочу, чтоб ты перестал орать как резанный! Чем я заслужила такое отношение!? – взорвалась я — Знаешь что?! —Что?! – вызывающе бросил он —Иди ты! – крикнула я, а сама бросилась бежать. Я слышала, как он звал меня, как бежал следом, но не остановилась, пока не оказалась в женском туалете. Нужно же было ему все испортить! Я так радовалась, что Хи Зу Чи спасен… хотя я больше радовалась тому, что наследник Кореи не подвел меня, дал ему поверить, но вместо этого он даже не дал мне сказать и слова. Я действительно не могла пойти с ним никуда, так как из-за работы я учиться-то не успевала, а что говорить о встречах с Ли И Воном. Я даже не дописала конспект из-за него, и теперь снова буду оправдываться перед учителем. Я посмотрела на себя в зеркало. Да, выражение на моем лице говорило о том, что я могу и заплакать от обиды, поэтому я ополоснула его холодной водой и сделала глубокий вздох. Теперь мне нужно выйти отсюда и поскорее, иначе я не успею дописать конспект и снова опоздаю на урок. Да, меня давно надо было выгнать отсюда, с учетом того, что я и деньги-то даже не плачу, значит и смысла меня здесь держать нет никакого. Я аккуратно открыла дверь и вышла. —Чан Ли До! – Ли И Вон стоял за углом. Я даже не посмотрела на него, проходя мимо. Меня затрясет от злости, если я снова начну что-то выяснять с ним. Я шла довольно быстро, а он шел следом. —Послушай - крикнул он, дергая меня за руку — Чан Ли До! —Что? – выдавила я, так как пришлось остановиться — Говори быстрее, я снова опоздаю… —Плевать я на это хотел! Ты…. – он замялся — Ты плакала? – Я удивленно подняла на него глаза. Он выглядел растерянно. — Плакала? —Нет, я просто… —Слушай, Чан Ли До, извини – начал он, снова перебивая — Я был груб? – он так наивно спрашивал об этом — Никогда не видел, чтоб ты плакала…. Я даже и забыл, что ты можешь это делать…. —Ли И Вон.. – когда он научиться слушать. Я просто лицо водой ополоснула, но не вытерла. Забыла совсем об этом. —Нет, только не говори, что призираешь меня или что ты обычно говоришь в таких случаях. Можешь меня ударить, если хочешь. Я разрешаю… —Ли И Вон – снова попыталась я — Все в порядке. Отпусти меня. Я действительно опоздаю. —Прекрати говорить о опозданиях! Я же распорядился, тебя не будут наказывать… —Да, но это не повод опаздывать, когда я захочу. – Поправила я —Так что давай поговорим потом. Хорошо? —Ты… ты просто не хочешь со мной говорить, верно? —Нет, я бы поговорила с тобой, но это школа, а в школу я хожу учиться, а не разговаривать с тобой. —Тогда, если ты говоришь правду, мы поговорим позже. —Я всегда говорю правду, Ли И Вон. Всегда. – Я развернулась и гордо зашагала в класс. Может, мои выдуманные слезы пойдут только на пользу. Он сразу так переменился, стал таким виноватым, смотрел так… ласково. И сразу захотелось ему все простить, все объяснить. Хорошо, что он всегда перебивал меня, иначе я бы не увидела снова настоящего Ли И Вона. Того Ли И Вона, у которого глаза добрые, а рот говорит только нормальные вежливые слова. —Что?! – выкрикнул пораженно Хи Зу Чи — Он уже поставил фирму на торги? —Да – счастливо кивнула я — Теперь вопрос времени, Ли И Вон сказал, что через пару дней купит эту фирму и отдаст тебе и твоей маме. —Представляешь, оказывается у нашего грозного наследника Кореи есть сердце, и это сердце кое-кому принадлежит – Хи Зу Чи широко улыбался. —Не надо так улыбаться. Мы сегодня поругались – буркнула я — Так что пусть берет свое сердце обеими руками и ставит его на место. —Это не новость. – Хмыкнул Зу Чи — Вы на дню по десять раз ссоритесь. А потом все снова, но ты никогда не была настолько хмурой. Что, он так сильно кричал? —Он всегда кричит сильно, по-другому видимо разговаривать не умеет. Зато я в полной растерянности. – Я посмотрела на парня передо мной — Не знаю, стоит ли делиться с тобой таким. —Расскажи, смогу что-то посоветовать, помогу - пожал плечами мой друг — Хотя я не настаиваю. —Хорошо, он всегда разный, сегодня любезный, белый и пушистый, как безобидный котенок, а потом вдруг у котенка вырастают когти по два метра, и этими когтями он меня старательно царапает. Больно и обидно. Только был бы он просто вредным и высокомерным богатым павлином, я бы и дальше продолжала спорить с ним и кричать в ответ. Однако он иногда до такой степени ранимый, что я сама по себе становлюсь с ним доброй и вежливой. Вот и что прикажешь делать? —Ну – многозначительно протянул Зу Чи — Тут запутаться не мудрено. Я так вообще его добрым никогда не видел. Даже поверить не могу, что он таким бывает. Ты посмотри, как он по коридору идет, так словно его только что короновали. —В принципе так оно и есть. Он – король Вайшидо, злой король, а Хим Джо Ши – добрый. Ни разу не видела, чтобы он кого-то обидел. —Тут ты права, он никого не обижал, но честь ему отдают не меньше, чем Ли И Вону. —Хм… Порядки школы Вайшидо от меня слишком далеки. Я предпочитаю общаться с нормальными людьми, а не с богатеями. —Однако ты только с ними и общаешься – я замолчала. Действительно в Вайшидо моими собеседниками в основном были Хим Джо Ши, Ли И Вон и Хи Зу Чи, и все они были богатыми. Вот незадача, я об этом и не думала, пока Зу Чи не сказал. —Да, все так и есть – сдалась я — И почему так получилось? —Не важно. Главное тебе белее или менее комфортно. —Да, но только есть одна большая помеха. Такая большая, что весь мой комфорт исчезает в мгновение ока. — Не думай о нем слишком часто – усмехнулся Хи Зу Чи. Мы уже шли за воротами Вайшидо, медленно и спокойно. Шли, пока рядом со мной, так как я шла по той стороне, что была ближе к дороге, не остановился шикарный лимузин, который я без труда узнала. —Думай не думай, а он все равно появляется – выдохнула я. —Здравствуйте, господин Ли И Вон – сказал Хи Зу Чи наклонив голову. —Привет – равнодушно бросил Ли И Вон — Ты слышал о том, что я сделал с компанией твоего отца? —Да – кивнул Зу Чи — И я очень благодарен вам. Чан Ли До мне все рассказала. —Прекрасно – хмыкнул Ли И Вон, вылезая и хлопая дверцей. —Езжай домой – приказал он водителю — А ты – обратился он к Зу Чи — Ты, думаю, домой спешишь? —Он хочет тебя спровадить – напрямик сказала я — — И это у меня получится – грозно сквозь зубы процедил наследник Кореи — Иди уже. Хи Зу Чи, получив от меня отдельный кивок пошел дальше. —Здравствуй, Ли И Вон – улыбнулась я — Ты что-то хотел? —Твоя улыбка фальшивей некуда – заметил он, как-то странно помрачнев. — До сих пор злишься? —Злюсь? – удивилась я — На что? А, ты про утро? Нет, я не злюсь – я снова улыбнулась. —Тогда почему у тебя улыбка, словно я тебе за нее плачу? – подозрительно сдвинул брови Ли И Вон — Если злишься, то так и скажи. —Лучше ты мне скажи, почему сегодня утром ты так громко кричал? Зачем обидел меня? – требовательно поинтересовалась я —Ты отказалась идти со мной в кино, в ресторан, в кафе. Ты видела, что я стараюсь исполнить все, что обещал, ради тебя я делаю это, а ты и так не смотришь на меня, так еще и не собираешься держать свое слово! —Ты не дал мне и слова сказать! Я могла бы тебе объяснить, почему не могу пойти с тобой! – я резко развернулась и пошла. —Стоять! – скомандовал он, заключая меня в кольцо сильных рук. — Не убегай, как обычно! —А как мне поступать, если говорить с тобой все равно не возможно! Только и делаешь, что кричишь и обзываешь! – я начала яростно колотить его по груди кулачками. Не знаю, почему я так злилась. Видимо я слишком устала — Я устала, Ли И Вон! Если тебе весело, когда ты обзываешь меня или заставляешь спорить с тобой, то мне от этого плохо! —Плохо? – Ли И Вон насильно прижал мою голову к его груди — Тише, Чан Ли До, что с тобой творится в последнее время? Плачешь, кричишь, психуешь. У тебя начались проблемы? Услышав ласковые нотки в его голосе, и почувствовав его большую ладонь на своей голове, я стала потихоньку успокаиваться. —Я устала, Ли И Вон – повторила я —Устала. —Объясни, от чего – попросил он —Хочешь знать, почему я отказалась идти с тобой в кино? —Да – кивнул он. —У меня из-за работы времени нет даже на учебу. Я дописываю конспекты или дочитываю прямо в классе, перед уроком. А на счет твоих встреч я вообще молчу. —Кхм – кашлянул Ли И Вон — Значит, твоя работа… А ты не можешь ее бросить? —Нет, деньги эти поддерживают наш бюджет. Я не могу ее бросить. Могла бы давно бросила бы. —Но я не согласен, если ты предлагаешь мне полностью отдать тебя работе, а самому ждать, когда твоя семья разбогатеет. —Да, ждать придется долго – насмешливо хмыкнула я. Прижиматься к нему было приятно, это заставляло меня улыбаться, делало меня легкой, невесомой. —Чан Ли До – позвал он —М? – промычала я. —А если я предложу тебе плату в виде ежемесячного заработка за одну встречу со мной? – так спокойно и умиротворенно предложил он —Чего?! – я дернулась, но он не отпустил — Дай мне что-нибудь тяжелое! Я запущу в тебя им! Как ты посмел предлагать мне это?! —А что такого?! Ты будешь получать в шесть раз больше, и это только за неделю, а я буду видеться с тобой. Это выгодно нам обоим! —Не надо говорить со мной так, словно ты заключаешь сделку в одной из своих фирм! – пригрозила я —Так это и есть сделка! Я плачу тебе за определенные услуги – это прозвучало по хамски, грязно и неприятно. Он говорил так, словно я – проститутка. —Меня так еще никто не оскорблял – процедила я сквозь зубы — Ты предлагаешь мне продаться тебе? —Нет, я предлагаю тебе решить нашу проблему рациональным путем. Шесть дней в неделю, каждый раз ежемесячная плата в твоем магазине… —А что же на седьмой день недели? – с сарказмом спросила я —В воскресение – выходной… хотя давай лучше в понедельник… —Ты с ума сошел, что ли!? Я на такое соглашаться не буду. —И что тогда, так и будешь ничего не успевать? —Я все успеваю, все, кроме… - я замялась. —Встреч со мной – подсказал он — А это, между прочим, самое главное. —Почему? Почему это самое главное? Я учусь, чтобы получить образование и потом найти хорошую работу, Я работаю, чтобы помочь маме обеспечить меня, а встречи с тобой – это просто… развлечение, время препровождения. Без него в моей жизни ничего не поменяется. Я вижу тебя в Вайшидо, этого более, чем достаточно – я, наконец, вырвалась из его цепких рук и пошла домой…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.